Newer
Older
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the front package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: front 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: Quentí <quentin_antonin@hotmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 2.20\n"
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:9
msgid "\"%{ title }\", by %{ artist }"
msgstr "\"%{ title }\", de %{ artist }"
#: front/src/components/Sidebar.vue:24
msgid "(%{ index } of %{ length })"
msgstr "(%{ index } sus %{ length })"
#: front/src/components/Sidebar.vue:22
msgid "(empty)"
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:44
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:53
msgid "%{ count } on %{ total } selected"
msgid_plural "%{ count } on %{ total } selected"
msgstr[0] "%{ count } sus %{ total } element seleccionat"
msgstr[1] "%{ count } sus %{ total } elements seleccionats"
msgid "%{ count } track"
msgid_plural "%{ count } tracks"
msgstr[0] "%{ count } pista"
msgstr[1] "%{ count } pistas"
#: front/src/components/library/Artist.vue:13
msgid "%{ count } track in %{ albumsCount } albums"
msgid_plural "%{ count } tracks in %{ albumsCount } albums"
msgstr[0] "%{ count } pista dins %{ albumsCount } albums"
msgstr[1] "%{ count } pistas dins %{ albumsCount } albums"
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:80
msgid "%{ count } track matching combined filters"
msgid_plural "%{ count } tracks matching combined filters"
msgstr[0] "%{ count } pista correspond als filtres seleccionats"
msgstr[1] "%{ count } pistas correspondon als filtres seleccionats"
#: front/src/components/playlists/Card.vue:18
msgid "%{ count} track"
msgid_plural "%{ count } tracks"
msgstr[0] "%{ count} pista"
msgstr[1] "%{ count} pistas"
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:11
#, fuzzy
msgid "%{ current } used on %{ max } allowed"
msgstr "%{ count } sus %{ total } element seleccionat"
#: front/src/components/common/Duration.vue:2
msgid "%{ hours } h %{ minutes } min"
msgstr "%{ hours } h %{ minutes } min"
#: front/src/components/common/Duration.vue:5
msgid "%{ minutes } min"
msgstr "%{ minutes } min"
#: front/src/components/activity/Like.vue:7
msgid "%{ user } favorited a track"
msgstr "%{ user } a aimat una pista"
#: front/src/components/activity/Listen.vue:7
msgid "%{ user } listened to a track"
msgstr "%{ user } a escotat una pista"
#: front/src/components/audio/artist/Card.vue:41
msgid "1 album"
msgid_plural "%{ count } albums"
msgstr[0] "1 album"
msgstr[1] "%{ count } albums"
#: front/src/components/favorites/List.vue:10
msgid "1 favorite"
msgid_plural "%{ count } favorites"
msgstr[0] "1 favorit"
msgstr[1] "%{ count } favorits"
#: front/src/components/audio/album/Card.vue:54
#: front/src/components/federation/LibraryCard.vue:25
msgid "1 track"
msgid_plural "%{ count } tracks"
msgstr[0] "1 piste"
msgstr[1] "%{ count } pistas"
#: front/src/views/content/libraries/Card.vue:39
#: src/views/content/remote/Card.vue:26
#, fuzzy
msgid "1 tracks"
msgid_plural "%{ count } tracks"
msgstr[0] "1 piste"
msgstr[1] "%{ count } pistas"
#: front/src/components/About.vue:5
msgid "About %{ instance }"
msgstr "A prepaus de %{ instance }"
msgid "About Funkwhale"
msgstr "A prepaus de Funkwhale"
#: front/src/App.vue:34 src/components/About.vue:8 src/components/About.vue:55
msgid "About this instance"
msgstr "A prepaus d’aquesta instància"
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:48
#, fuzzy
msgid "Accept"
msgstr "Acceptat"
#: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:28
#: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:62
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:40
msgid "Accepted"
msgstr "Acceptat"
#: front/src/components/Home.vue:109
msgid "Access your music from a clean interface that focus on what really matters"
msgstr "Accedissètz a vòstra musica d’una interfàcia afinada estant, adaptada a çò que compta vertadièrament"
#: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:54
msgid "Account active"
msgstr "Compte actiu"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:5
msgid "Account settings"
msgstr "Paramètres del compte"
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:39
msgid "Account status"
msgstr "Estat del compte"
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:14
msgid "Account's email"
msgstr "Adreça electronica del compte"
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:29
#, fuzzy
msgid "Action"
msgstr "Accions"
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:86
msgid "Action %{ action } was launched successfully on %{ count } element"
msgid_plural "Action %{ action } was launched successfully on %{ count } elements"
msgstr[0] "L’action %{ action } es estada lançada corrèctament sus %{ count } element"
msgstr[1] "L’action %{ action } es estada lançada corrèctament sus %{ count } elements"
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:8
#: front/src/components/federation/LibraryFollowTable.vue:24
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:64
#: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:54
msgid "Actions"
msgstr "Accions"
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:53
msgid "Active"
msgstr "Actiu"
msgid "Activity"
msgstr "Activitat"
#: front/src/components/federation/LibraryFollowTable.vue:21
msgid "Actor"
msgstr "Actor"
#: front/src/views/federation/LibraryList.vue:8
msgid "Add a new library"
msgstr "Ajustar una nòva bibliotèca"
#: front/src/components/Sidebar.vue:78 src/views/content/Base.vue:19
msgid "Add content"
msgstr ""
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:50
msgid "Add filter"
msgstr "Ajustar de filtres"
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:40
msgstr "Ajustar de filtre per dire de personalizar vòstra ràdio"
#: front/src/components/favorites/TrackFavoriteIcon.vue:4
#: front/src/components/favorites/TrackFavoriteIcon.vue:21
msgid "Add to favorites"
msgstr "Ajustar als favorits"
#: front/src/components/playlists/TrackPlaylistIcon.vue:6
#: front/src/components/playlists/TrackPlaylistIcon.vue:32
msgid "Add to playlist..."
msgstr "Ajustar a la lista de lectura..."
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:14
msgid "Add to queue"
msgstr "Ajustar a la lista"
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:54
msgid "Add track"
msgstr "Ajustar una pista"
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:69
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
msgid "Administration"
msgstr "Administracion"
#: front/src/components/audio/track/Table.vue:8
#: front/src/components/federation/LibraryTrackTable.vue:49
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:39
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:53
#: front/src/components/library/Album.vue:91
#: src/components/audio/SearchBar.vue:26
#: front/src/components/metadata/Search.vue:134
msgid "Album"
msgstr "Album"
#: front/src/components/library/Album.vue:12
msgid "Album containing %{ count } track, by %{ artist }"
msgid_plural "Album containing %{ count } tracks, by %{ artist }"
msgstr[0] "Album contenent %{ count } pista, de %{ artist }"
msgstr[1] "Album contenent %{ count } pistas, de %{ artist }"
#: front/src/components/library/Track.vue:20
msgid "Album page"
msgstr "Pagina de l’album"
#: front/src/components/audio/Search.vue:19
#: src/components/instance/Stats.vue:48
#: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:50
#: front/src/components/requests/Form.vue:9
msgid "Albums"
msgstr "Albums"
#: front/src/components/library/Artist.vue:44
msgid "Albums by this artist"
msgstr "Albums d’aqueste artista"
#: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:26
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:19
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:13
msgid "All"
msgstr "Tot"
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:13
msgid "An error occured while saving your changes"
msgstr "Una error s’es producha en enregistrar vòstras modificacions"
#: front/src/components/auth/Login.vue:10
msgid "An unknown error happend, this can mean the server is down or cannot be reached"
msgstr "Una error desconeguda encontrada, aquò pòt significar que lo servidor es fòra servici o pòt pas èsser atengut"
#: front/src/components/federation/LibraryTrackTable.vue:11
msgid "Any"
msgstr "Totes"
#: front/src/components/federation/LibraryFollowTable.vue:68
#: front/src/components/federation/LibraryFollowTable.vue:78
msgid "Approve"
msgstr "Aprovar"
#: front/src/components/federation/LibraryFollowTable.vue:70
msgid "Approve access?"
msgstr "Aprovar l’accès ?"
#: front/src/components/federation/LibraryFollowTable.vue:38
msgid "Approved"
msgstr "Aprovat"
#: front/src/components/auth/Logout.vue:5
msgid "Are you sure you want to log out?"
msgstr "Volètz vertadièrament vos desconnectar ?"
#: front/src/components/audio/track/Table.vue:7
#: front/src/components/federation/LibraryTrackTable.vue:48
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:38
#: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:49
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:52
#: front/src/components/library/Artist.vue:119
#: src/components/audio/SearchBar.vue:25
#: front/src/components/metadata/Search.vue:130
msgid "Artist"
msgstr "Artista"
#: front/src/components/requests/Form.vue:5
msgid "Artist name"
msgstr "Nom de l’artista"
#: front/src/components/library/Album.vue:22
#: src/components/library/Track.vue:23
msgid "Artist page"
msgstr "Pagina de l’artista"
#: front/src/components/audio/Search.vue:10
#: src/components/instance/Stats.vue:42
#: front/src/components/library/Library.vue:7
#: src/components/library/Artists.vue:119
msgid "Artists"
msgstr "Artistas"
#: front/src/components/favorites/List.vue:33
#: front/src/components/federation/LibraryTrackTable.vue:28
#: front/src/components/library/Artists.vue:25
#: src/components/library/Radios.vue:44
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:19
#: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:19
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:19
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:31
#: front/src/views/federation/LibraryList.vue:28
#: src/views/playlists/List.vue:27
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
msgid "Ascending"
msgstr "Ascendent"
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:27
msgid "Ask for a password reset"
msgstr "Demandar un nòu senhal"
#: front/src/views/federation/LibraryDetail.vue:56
msgid "Auto importing"
msgstr "Importacion automatica"
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:26
msgid "Available playlists"
msgstr "Listas de lectura disponiblas"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:34
msgid "Avatar"
msgstr "Avatar"
#: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:17 src/views/auth/PasswordReset.vue:24
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:18
msgid "Back to login"
msgstr "Tornar a la pagina de connexion"
#: front/src/views/federation/LibraryFollowersList.vue:5
msgid "Be careful when accepting follow requests, as it means the follower will have access to your entire library."
msgstr "Atencion en acceptar de demandas d’abonament, vòl dire que los seguidors poiràn accedir a vòstra bibliotèca complèta."
#: front/src/components/library/Track.vue:80
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:42
msgid "Bitrate"
msgstr "Debit"
#: front/src/components/Sidebar.vue:18 src/components/library/Library.vue:4
msgid "Browse"
msgstr "Percórrer"
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
msgid "Browse library"
msgstr "Percórrer la bibliotèca"
#: front/src/components/library/Artists.vue:4
msgid "Browsing artists"
msgstr "Percórrer los artistas"
#: front/src/views/federation/LibraryTrackList.vue:3
msgid "Browsing federated tracks"
msgstr "Percórrer las pistas federadas"
#: front/src/views/federation/LibraryFollowersList.vue:3
msgid "Browsing followers"
msgstr "Percórrer los seguidors"
#: front/src/views/federation/LibraryList.vue:3
msgid "Browsing libraries"
msgstr "Percórrer las bibliotècas"
#: front/src/views/playlists/List.vue:3
msgid "Browsing playlists"
msgstr "Percórrer las listas de lectura"
#: front/src/components/library/Radios.vue:4
msgid "Browsing radios"
msgstr "Percórrer las ràdios"
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:5
msgid "Builder"
msgstr "Editor"
#: front/src/components/audio/album/Card.vue:13
msgid "By %{ artist }"
msgstr "De %{ artist }"
#: front/src/components/federation/LibraryFollowTable.vue:57
msgid "By confirming, %{ username } will be denied access to your library."
msgstr "Se confirmatz, %{ username } poirà pas accedir a vòstra bibliotèca."
#: front/src/components/federation/LibraryFollowTable.vue:73
msgid "By confirming, %{ username } will be granted access to your library."
msgstr "Se confirmatz, %{ username } poirà accedir a vòstra bibliotèca."
#: front/src/components/common/DangerousButton.vue:17
#: front/src/components/library/radios/Filter.vue:53
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:63
msgid "Cancel"
msgstr "Anullar"
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:63
msgid "Candidates"
msgstr "Pistas candidatas"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:76
msgid "Cannot change your password"
msgstr "Lo senhal pòt pas se cambiar"
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
msgid "Change language"
msgstr "Cambiar la lenga"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:67
msgid "Change my password"
msgstr "Cambiar lo senhal"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:95
msgid "Change password"
msgstr "Cambiar lo senhal"
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:4
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:62
msgid "Change your password"
msgstr "Cambiar lo senhal"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:96
msgid "Change your password?"
msgstr "Cambiar lo senhal ?"
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:21
msgid "Changes synced with server"
msgstr "Cambiament sincronizat amb lo servidor"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:70
msgid "Changing your password will also change your Subsonic API password if you have requested one."
msgstr "L’actualizacion de vòstra senhal cambiarà tanben lo de l’API Subsonic se n’avètz un."
#: front/src/components/auth/Settings.vue:98
msgid "Changing your password will have the following consequences"
msgstr "Lo cambiament de senhal a las consequéncias seguentas"
msgid "Choose your instance"
msgstr "Causissètz vòstra instància"
#: front/src/components/Home.vue:64
msgid "Clean library"
msgstr "Bibliotèca de qualitat"
#: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:37
msgid "Clear"
msgstr "Escafar"
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:40
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:45
msgid "Clear playlist"
msgstr "Escafar la lista de lectura"
#: front/src/components/Home.vue:44
msgid "Click once, listen for hours using built-in radios"
msgstr "Amb un clic, escotatz d’oras de musica a la ràdio"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:76
msgid "Click to select files to upload or drag and drop files or directories"
msgstr ""
#: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:30
#: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:64
msgid "Closed"
msgstr "Tampada"
#: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:26
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:42
msgid "Code"
msgstr "Còdi"
#: front/src/components/audio/album/Card.vue:43
#: front/src/components/audio/artist/Card.vue:33
#: front/src/components/discussion/Comment.vue:20
msgid "Collapse"
msgstr "Plegar"
#: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:51
#: front/src/components/requests/Form.vue:14
msgid "Comment"
msgstr "Comentari"
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:62
msgid "Config"
msgstr "Configuracion"
#: front/src/components/common/DangerousButton.vue:21
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmar"
#: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:4 src/views/auth/EmailConfirm.vue:20
#: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:51
msgid "Confirm your email"
msgstr "Confirmar vòstra adreça electronica"
#: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:13
msgid "Confirmation code"
msgstr "Còdi de confirmacion"
#: front/src/components/common/CopyInput.vue:8
msgid "Copy"
msgstr ""
#: front/src/components/Home.vue:88
msgid "Covers, lyrics, our goal is to have them all ;)"
msgstr "Jaqueta d’albums, paraulas, nòstra tòca es d’o aver tot ;)"
#: front/src/components/auth/Signup.vue:4
msgid "Create a funkwhale account"
msgstr "Crear un compte funkwhale"
#: front/src/views/content/libraries/Home.vue:14
#, fuzzy
msgid "Create a new library"
msgstr "Crear una nòva lista de lectura"
#: front/src/components/playlists/Form.vue:2
msgid "Create a new playlist"
msgstr "Crear una nòva lista de lectura"
#: front/src/components/Sidebar.vue:57 src/components/auth/Login.vue:17
msgid "Create an account"
msgstr "Crear un compte"
#: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:88
#: front/src/components/requests/Card.vue:25
msgid "Create import"
msgstr "Crear un import"
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:26
#, fuzzy
msgid "Create library"
msgstr "Bibliotèca de qualitat"
#: front/src/components/auth/Signup.vue:51
msgid "Create my account"
msgstr "Crear mon compte"
#: front/src/components/playlists/Form.vue:34
msgid "Create playlist"
msgstr "Crear una lista de lectura"
#: front/src/components/library/Radios.vue:23
msgid "Create your own radio"
msgstr "Crear vòstra pròpria ràdio"
#: front/src/components/federation/LibraryFollowTable.vue:22
#: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:52
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:40
msgid "Creation date"
msgstr "Data de creacion"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:54
msgid "Current avatar"
msgstr "Avatar actual"
#: front/src/views/content/libraries/DetailArea.vue:4
#, fuzzy
msgid "Current library"
msgstr "Bibliotèca de qualitat"
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:8
msgid "Current track"
msgstr "Pista actuala"
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:2
#, fuzzy
msgid "Current usage"
msgstr "Pista actuala"
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:27
msgid "Date"
msgstr ""
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:29
#: src/views/playlists/Detail.vue:33
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:189
#: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:195
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:166
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:257
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:39
#, fuzzy
msgid "Delete library"
msgstr "Bibliotèca de qualitat"
#: front/src/views/playlists/Detail.vue:38
msgid "Delete playlist"
msgstr "Suprimir la lista de lectura"
#: front/src/views/radios/Detail.vue:28
msgid "Delete radio"
msgstr "Suprimir la ràdio"
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:31
#, fuzzy
msgid "Delete this library?"
msgstr "Menatz-me a la bibliotèca"
#: front/src/components/federation/LibraryFollowTable.vue:52
#: front/src/components/federation/LibraryFollowTable.vue:63
msgid "Deny"
msgstr "Refusar"
#: front/src/components/federation/LibraryFollowTable.vue:54
msgid "Deny access?"
msgstr "Refusar l’accès ?"
#: front/src/components/favorites/List.vue:34
#: front/src/components/federation/LibraryTrackTable.vue:29
#: front/src/components/library/Artists.vue:26
#: src/components/library/Radios.vue:47
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:20
#: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:20
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:20
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:32
#: front/src/views/federation/LibraryList.vue:29
#: src/views/playlists/List.vue:28
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:25
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:14
#, fuzzy
msgid "Description"
msgstr "Durada"
#: front/src/components/federation/LibraryCard.vue:50
#: front/src/views/content/libraries/Card.vue:47
msgid "Detail"
msgstr "Detalhs"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:104
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:52
msgid "Disable access"
msgstr "Desactivar l’accès"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:49
msgid "Disable Subsonic access"
msgstr "Desactivar l’accès via Subsonic"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:50
msgid "Disable Subsonic API access?"
msgstr "Desactivar l’accès a l’API Subsonic ?"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:14
msgid "Discover how to use Funkwhale from other apps"
msgstr "Aprenètz a utilizar Funkwhale amb d’autras aplicacions"
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:30
msgid "Display publicly"
msgstr "Mostrar publicament"
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:42
msgid "Do you want to clear the playlist \"%{ playlist }\"?"
msgstr "Volètz voidar la lista de lectura « %{ playlist } » ?"
#: front/src/components/common/DangerousButton.vue:7
msgid "Do you want to confirm this action?"
msgstr "Volètz confirmar aquesta accion ?"
#: front/src/views/playlists/Detail.vue:35
msgid "Do you want to delete the playlist \"%{ playlist }\"?"
msgstr "Volètz suprimir la lista de lectura « %{ playlist } » ?"
#: front/src/views/radios/Detail.vue:26
msgid "Do you want to delete the radio \"%{ radio }\"?"
msgstr "Volètz suprimir la ràdio « %{ playlist } » ?"
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:29
msgid "Do you want to launch %{ action } on %{ count } element?"
msgid_plural "Do you want to launch %{ action } on %{ count } elements?"
msgstr[0] "Volètz lançar l’accion « %{ action } » sus %{ count } element ?"
msgstr[1] "Volètz lançar l’accion « %{ action } » sus %{ count } elements ?"
msgid "Do you want to restore your previous queue?"
msgstr "Volètz restablir vòstra fila precedenta ?"
msgid "Documentation"
msgstr "Documentacion"
#: front/src/components/library/Track.vue:48
msgid "Download"
msgstr "Telecargar"
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:49
msgid "Drag and drop rows to reorder tracks in the playlist"
msgstr "Lisatz las linhas per triar las pistas de la lista de lectura"
#: front/src/components/audio/track/Table.vue:9
#: src/components/library/Track.vue:58
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:43
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:56
#: front/src/components/Home.vue:96
msgid "Easy to use"
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:9
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Editar..."
#: front/src/components/About.vue:21
msgid "Edit instance info"
msgstr "Editrar las informacions d’aquesta instància"
#: front/src/components/radios/Card.vue:22 src/views/playlists/Detail.vue:30
#: front/src/components/auth/Signup.vue:29
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:38
msgid "Email"
#: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:29
msgid "Email address"
#: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:23
msgid "Email confirmed"
#: front/src/views/playlists/Detail.vue:29
msgid "End edition"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:20
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:4
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:79
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:7
msgid "Error while asking for a password reset"
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:7
msgid "Error while changing your password"
#: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:7
msgid "Error while confirming your email"
msgstr "Error en confirmar l’adreça electronica"
#: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:4
msgid "Error while creating invitation"
#: front/src/views/content/remote/ScanForm.vue:3
#, fuzzy
msgid "Error while fetching remote library"
msgstr "Error en analizar la bibliotèca"
#: front/src/components/admin/SettingsGroup.vue:5
msgid "Error while saving settings"
#: front/src/components/federation/LibraryForm.vue:10
msgid "Error while scanning library"
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:16
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:236
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:75
#, fuzzy
msgid "Errored files"
msgstr "Perturbat"
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:61
#: front/src/components/discussion/Comment.vue:14
msgid "Expand"
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:41
msgid "Expiration date"
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:50
msgid "Expired"
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:21
msgid "Expired/used"
#: front/src/components/federation/LibraryForm.vue:3
msgid "Federate with a new instance"
#: front/src/views/federation/LibraryDetail.vue:40
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:180
#: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:161
#: src/views/admin/Settings.vue:84 front/src/views/federation/Base.vue:35
#: front/src/views/federation/LibraryDetail.vue:3
msgid "File mirroring"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:83
#: front/src/views/admin/library/Base.vue:5
#: src/views/admin/library/FilesList.vue:21
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:60
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:17
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:240
#: front/src/components/federation/LibraryCard.vue:44
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:37
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:42
#, fuzzy
msgid "Follow pending approval"
msgstr "Abonament en espèra de validacion"
#: front/src/views/content/Home.vue:16
msgid "Follow remote libraries"
msgstr ""
#: front/src/components/federation/LibraryCard.vue:36
msgid "Follow request pending approval"
#: front/src/views/federation/LibraryDetail.vue:21
msgid "Follow status"
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:7
#: src/views/federation/Base.vue:13
#: front/src/views/federation/LibraryFollowersList.vue:24
msgid "Followers"
#: front/src/components/federation/LibraryCard.vue:18
msgid "Followers only"
#: front/src/components/federation/LibraryCard.vue:15
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:47
#: front/src/views/federation/LibraryDetail.vue:29
msgid "Following"
#: front/src/components/activity/Like.vue:12
#: src/components/activity/Listen.vue:12
#: front/src/components/library/Track.vue:13
msgid "From album %{ album } by %{ artist }"
msgid "Funkwhale is a free and open-source project run by volunteers. You can help us improve the platform by reporting bugs, suggesting features and share the project with your friends!"
msgstr "Funkwhale es un projècte liure e gratuit, menat per de benevols. Podètz ajudar a melhorar lo servici en senhalar los problèmas que trobatz, en suggerir de melhoraments e ne’n parlant altorn de vos !"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:7
msgid "Funkwhale is compatible with other music players that support the Subsonic API."
msgstr "Funkwhale es compatible amb d’autres lectors de musica compatibles amb l’API Subsonic."
#: front/src/components/Home.vue:98
msgid "Funkwhale is dead simple to use."
msgstr "Funkwhale es simple d’utilizar."
#: front/src/components/Home.vue:39
msgid "Funkwhale is designed to make it easy to listen to music you like, or to discover new artists."
msgstr "Funkwhale es concebut per facilitar l’escota de las musicas que vos agradan e descobrir de novèls artistas."
#: front/src/components/Home.vue:119
msgid "Funkwhale is free and gives you control on your music."
msgstr "Funkwhale es a gratís e vos dòna lo contròla de vòstra musica."
#: front/src/components/Home.vue:66
msgid "Funkwhale takes care of handling your music"
msgstr "Funkwhale prend cura de vòstra musica"
#: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:16
msgid "Get a new invitation"
msgstr "Obténer una novèla invitacion"
#: front/src/components/Home.vue:13
msgid "Get me to the library"
msgstr "Menatz-me a la bibliotèca"
#: front/src/components/Home.vue:77
msgid ""
"Get quality metadata about your music thanks to\n"
" <a href=\"https://musicbrainz.org\" target=\"_blank\">\n"
" MusicBrainz\n"
" </a>"
msgstr ""
"Obtenètz de metadonadas de qualitat per vòstra musica gràcia a\n"
" <a href=\"https://musicbrainz.org\" target=\"_blank\">\n"
" MusicBrainz\n"
" </a>"
#: front/src/views/content/Home.vue:12 src/views/content/Home.vue:19
#, fuzzy
msgid "Get started"
msgstr "Etapa seguenta"
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:21
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:27
msgid "Go"
msgstr "Zo"
#: front/src/components/PageNotFound.vue:14
msgid "Go to home page"
msgstr "Tornar a l’acuèlh"
#: front/src/components/instance/Stats.vue:36
msgid "Hours of music"
msgstr "Oras de musica"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:11
msgid "However, accessing Funkwhale from those clients require a separate password you can set below."
msgstr "Pr’aquò, accedir a Funkwhale d’un client estant demanda un senhal diferent que podètz configurar çai-jos."
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:24
msgid "If the email address provided in the previous step is valid and binded to a user account, you should receive an email with reset instructions in the next couple of minutes."
msgstr "Se l’adreça qu’avètz provesida es valida e associada a un compte utilizaire, sètz per recebre un messatge amb las consignas de reïnicializacion d’aquí una estona."
#: front/src/components/library/Library.vue:17
#: front/src/components/federation/LibraryTrackTable.vue:196
msgid "Import"
msgstr "Import"
#: front/src/components/federation/LibraryTrackTable.vue:57
msgid "Import #%{ id } launched"
#: front/src/components/library/Library.vue:20
msgid "Import batches"
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:40
#: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:53
msgid "Import date"
msgstr "Data d’import"