# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the front package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: front 1.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-09-24 18:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-11 11:19+0000\n" "Last-Translator: Quentí <quentin_antonin@hotmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: oc\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 2.20\n" #: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:9 msgid "\"%{ title }\", by %{ artist }" msgstr "\"%{ title }\", de %{ artist }" #: front/src/components/Sidebar.vue:24 msgid "(%{ index } of %{ length })" msgstr "(%{ index } sus %{ length })" #: front/src/components/Sidebar.vue:22 msgid "(empty)" msgstr "(voida)" #: front/src/components/common/ActionTable.vue:44 #: front/src/components/common/ActionTable.vue:53 msgid "%{ count } on %{ total } selected" msgid_plural "%{ count } on %{ total } selected" msgstr[0] "%{ count } sus %{ total } element seleccionat" msgstr[1] "%{ count } sus %{ total } elements seleccionats" #: front/src/components/Sidebar.vue:107 #: src/views/federation/LibraryDetail.vue:87 msgid "%{ count } track" msgid_plural "%{ count } tracks" msgstr[0] "%{ count } pista" msgstr[1] "%{ count } pistas" #: front/src/components/library/Artist.vue:13 msgid "%{ count } track in %{ albumsCount } albums" msgid_plural "%{ count } tracks in %{ albumsCount } albums" msgstr[0] "%{ count } pista dins %{ albumsCount } albums" msgstr[1] "%{ count } pistas dins %{ albumsCount } albums" #: front/src/components/library/radios/Builder.vue:80 msgid "%{ count } track matching combined filters" msgid_plural "%{ count } tracks matching combined filters" msgstr[0] "%{ count } pista correspond als filtres seleccionats" msgstr[1] "%{ count } pistas correspondon als filtres seleccionats" #: front/src/components/playlists/Card.vue:18 msgid "%{ count} track" msgid_plural "%{ count } tracks" msgstr[0] "%{ count} pista" msgstr[1] "%{ count} pistas" #: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:11 #, fuzzy msgid "%{ current } used on %{ max } allowed" msgstr "%{ count } sus %{ total } element seleccionat" #: front/src/components/common/Duration.vue:2 msgid "%{ hours } h %{ minutes } min" msgstr "%{ hours } h %{ minutes } min" #: front/src/components/common/Duration.vue:5 msgid "%{ minutes } min" msgstr "%{ minutes } min" #: front/src/components/activity/Like.vue:7 msgid "%{ user } favorited a track" msgstr "%{ user } a aimat una pista" #: front/src/components/activity/Listen.vue:7 msgid "%{ user } listened to a track" msgstr "%{ user } a escotat una pista" #: front/src/components/audio/artist/Card.vue:41 msgid "1 album" msgid_plural "%{ count } albums" msgstr[0] "1 album" msgstr[1] "%{ count } albums" #: front/src/components/favorites/List.vue:10 msgid "1 favorite" msgid_plural "%{ count } favorites" msgstr[0] "1 favorit" msgstr[1] "%{ count } favorits" #: front/src/components/audio/album/Card.vue:54 #: front/src/components/federation/LibraryCard.vue:25 msgid "1 track" msgid_plural "%{ count } tracks" msgstr[0] "1 piste" msgstr[1] "%{ count } pistas" #: front/src/views/content/libraries/Card.vue:39 #: src/views/content/remote/Card.vue:26 #, fuzzy msgid "1 tracks" msgid_plural "%{ count } tracks" msgstr[0] "1 piste" msgstr[1] "%{ count } pistas" #: front/src/components/About.vue:5 msgid "About %{ instance }" msgstr "A prepaus de %{ instance }" #: front/src/App.vue:56 msgid "About Funkwhale" msgstr "A prepaus de Funkwhale" #: front/src/App.vue:34 src/components/About.vue:8 src/components/About.vue:55 msgid "About this instance" msgstr "A prepaus d’aquesta instància" #: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:48 #, fuzzy msgid "Accept" msgstr "Acceptat" #: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:28 #: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:62 #: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:40 msgid "Accepted" msgstr "Acceptat" #: front/src/components/Home.vue:109 msgid "Access your music from a clean interface that focus on what really matters" msgstr "Accedissètz a vòstra musica d’una interfàcia afinada estant, adaptada a çò que compta vertadièrament" #: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:54 msgid "Account active" msgstr "Compte actiu" #: front/src/components/auth/Settings.vue:5 msgid "Account settings" msgstr "Paramètres del compte" #: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:39 msgid "Account status" msgstr "Estat del compte" #: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:14 msgid "Account's email" msgstr "Adreça electronica del compte" #: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:29 #, fuzzy msgid "Action" msgstr "Accions" #: front/src/components/common/ActionTable.vue:86 msgid "Action %{ action } was launched successfully on %{ count } element" msgid_plural "Action %{ action } was launched successfully on %{ count } elements" msgstr[0] "L’action %{ action } es estada lançada corrèctament sus %{ count } element" msgstr[1] "L’action %{ action } es estada lançada corrèctament sus %{ count } elements" #: front/src/components/common/ActionTable.vue:8 #: front/src/components/federation/LibraryFollowTable.vue:24 #: front/src/components/library/radios/Builder.vue:64 #: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:54 msgid "Actions" msgstr "Accions" #: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:53 msgid "Active" msgstr "Actiu" #: front/src/components/Sidebar.vue:75 msgid "Activity" msgstr "Activitat" #: front/src/components/federation/LibraryFollowTable.vue:21 msgid "Actor" msgstr "Actor" #: front/src/views/federation/LibraryList.vue:8 msgid "Add a new library" msgstr "Ajustar una nòva bibliotèca" #: front/src/components/Sidebar.vue:78 src/views/content/Base.vue:19 msgid "Add content" msgstr "" #: front/src/components/library/radios/Builder.vue:50 msgid "Add filter" msgstr "Ajustar de filtres" #: front/src/components/library/radios/Builder.vue:40 msgid "Add filters to customize your radio" msgstr "Ajustar de filtre per dire de personalizar vòstra ràdio" #: front/src/components/favorites/TrackFavoriteIcon.vue:4 #: front/src/components/favorites/TrackFavoriteIcon.vue:21 msgid "Add to favorites" msgstr "Ajustar als favorits" #: front/src/components/playlists/TrackPlaylistIcon.vue:6 #: front/src/components/playlists/TrackPlaylistIcon.vue:32 msgid "Add to playlist..." msgstr "Ajustar a la lista de lectura..." #: front/src/components/audio/PlayButton.vue:14 msgid "Add to queue" msgstr "Ajustar a la lista" #: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:54 msgid "Add track" msgstr "Ajustar una pista" #: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:69 msgid "Admin" msgstr "Admin" #: front/src/components/Sidebar.vue:82 msgid "Administration" msgstr "Administracion" #: front/src/components/audio/track/Table.vue:8 #: front/src/components/federation/LibraryTrackTable.vue:49 #: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:39 #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:53 #: front/src/components/library/Album.vue:91 #: src/components/audio/SearchBar.vue:26 #: front/src/components/metadata/Search.vue:134 msgid "Album" msgstr "Album" #: front/src/components/library/Album.vue:12 msgid "Album containing %{ count } track, by %{ artist }" msgid_plural "Album containing %{ count } tracks, by %{ artist }" msgstr[0] "Album contenent %{ count } pista, de %{ artist }" msgstr[1] "Album contenent %{ count } pistas, de %{ artist }" #: front/src/components/library/Track.vue:20 msgid "Album page" msgstr "Pagina de l’album" #: front/src/components/audio/Search.vue:19 #: src/components/instance/Stats.vue:48 #: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:50 #: front/src/components/requests/Form.vue:9 msgid "Albums" msgstr "Albums" #: front/src/components/library/Artist.vue:44 msgid "Albums by this artist" msgstr "Albums d’aqueste artista" #: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:26 #: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:19 #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:13 msgid "All" msgstr "Tot" #: front/src/components/playlists/Editor.vue:13 msgid "An error occured while saving your changes" msgstr "Una error s’es producha en enregistrar vòstras modificacions" #: front/src/components/auth/Login.vue:10 msgid "An unknown error happend, this can mean the server is down or cannot be reached" msgstr "Una error desconeguda encontrada, aquò pòt significar que lo servidor es fòra servici o pòt pas èsser atengut" #: front/src/components/federation/LibraryTrackTable.vue:11 msgid "Any" msgstr "Totes" #: front/src/components/federation/LibraryFollowTable.vue:68 #: front/src/components/federation/LibraryFollowTable.vue:78 msgid "Approve" msgstr "Aprovar" #: front/src/components/federation/LibraryFollowTable.vue:70 msgid "Approve access?" msgstr "Aprovar l’accès ?" #: front/src/components/federation/LibraryFollowTable.vue:38 msgid "Approved" msgstr "Aprovat" #: front/src/components/auth/Logout.vue:5 msgid "Are you sure you want to log out?" msgstr "Volètz vertadièrament vos desconnectar ?" #: front/src/components/audio/track/Table.vue:7 #: front/src/components/federation/LibraryTrackTable.vue:48 #: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:38 #: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:49 #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:52 #: front/src/components/library/Artist.vue:119 #: src/components/audio/SearchBar.vue:25 #: front/src/components/metadata/Search.vue:130 msgid "Artist" msgstr "Artista" #: front/src/components/requests/Form.vue:5 msgid "Artist name" msgstr "Nom de l’artista" #: front/src/components/library/Album.vue:22 #: src/components/library/Track.vue:23 msgid "Artist page" msgstr "Pagina de l’artista" #: front/src/components/audio/Search.vue:10 #: src/components/instance/Stats.vue:42 #: front/src/components/library/Library.vue:7 #: src/components/library/Artists.vue:119 msgid "Artists" msgstr "Artistas" #: front/src/components/favorites/List.vue:33 #: front/src/components/federation/LibraryTrackTable.vue:28 #: front/src/components/library/Artists.vue:25 #: src/components/library/Radios.vue:44 #: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:19 #: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:19 #: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:19 #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:31 #: front/src/views/federation/LibraryList.vue:28 #: src/views/playlists/List.vue:27 msgid "Ascending" msgstr "Ascendent" #: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:27 msgid "Ask for a password reset" msgstr "Demandar un nòu senhal" #: front/src/views/federation/LibraryDetail.vue:56 msgid "Auto importing" msgstr "Importacion automatica" #: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:26 msgid "Available playlists" msgstr "Listas de lectura disponiblas" #: front/src/components/auth/Settings.vue:34 msgid "Avatar" msgstr "Avatar" #: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:17 src/views/auth/PasswordReset.vue:24 #: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:18 msgid "Back to login" msgstr "Tornar a la pagina de connexion" #: front/src/views/federation/LibraryFollowersList.vue:5 msgid "Be careful when accepting follow requests, as it means the follower will have access to your entire library." msgstr "Atencion en acceptar de demandas d’abonament, vòl dire que los seguidors poiràn accedir a vòstra bibliotèca complèta." #: front/src/components/library/Track.vue:80 #: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:42 msgid "Bitrate" msgstr "Debit" #: front/src/components/Sidebar.vue:18 src/components/library/Library.vue:4 msgid "Browse" msgstr "Percórrer" #: front/src/components/Sidebar.vue:65 msgid "Browse library" msgstr "Percórrer la bibliotèca" #: front/src/components/library/Artists.vue:4 msgid "Browsing artists" msgstr "Percórrer los artistas" #: front/src/views/federation/LibraryTrackList.vue:3 msgid "Browsing federated tracks" msgstr "Percórrer las pistas federadas" #: front/src/views/federation/LibraryFollowersList.vue:3 msgid "Browsing followers" msgstr "Percórrer los seguidors" #: front/src/views/federation/LibraryList.vue:3 msgid "Browsing libraries" msgstr "Percórrer las bibliotècas" #: front/src/views/playlists/List.vue:3 msgid "Browsing playlists" msgstr "Percórrer las listas de lectura" #: front/src/components/library/Radios.vue:4 msgid "Browsing radios" msgstr "Percórrer las ràdios" #: front/src/components/library/radios/Builder.vue:5 msgid "Builder" msgstr "Editor" #: front/src/components/audio/album/Card.vue:13 msgid "By %{ artist }" msgstr "De %{ artist }" #: front/src/components/federation/LibraryFollowTable.vue:57 msgid "By confirming, %{ username } will be denied access to your library." msgstr "Se confirmatz, %{ username } poirà pas accedir a vòstra bibliotèca." #: front/src/components/federation/LibraryFollowTable.vue:73 msgid "By confirming, %{ username } will be granted access to your library." msgstr "Se confirmatz, %{ username } poirà accedir a vòstra bibliotèca." #: front/src/components/common/DangerousButton.vue:17 #: front/src/components/library/radios/Filter.vue:53 #: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:63 msgid "Cancel" msgstr "Anullar" #: front/src/components/library/radios/Builder.vue:63 msgid "Candidates" msgstr "Pistas candidatas" #: front/src/components/auth/Settings.vue:76 msgid "Cannot change your password" msgstr "Lo senhal pòt pas se cambiar" #: front/src/App.vue:68 msgid "Change language" msgstr "Cambiar la lenga" #: front/src/components/auth/Settings.vue:67 msgid "Change my password" msgstr "Cambiar lo senhal" #: front/src/components/auth/Settings.vue:95 msgid "Change password" msgstr "Cambiar lo senhal" #: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:4 #: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:62 msgid "Change your password" msgstr "Cambiar lo senhal" #: front/src/components/auth/Settings.vue:96 msgid "Change your password?" msgstr "Cambiar lo senhal ?" #: front/src/components/playlists/Editor.vue:21 msgid "Changes synced with server" msgstr "Cambiament sincronizat amb lo servidor" #: front/src/components/auth/Settings.vue:70 msgid "Changing your password will also change your Subsonic API password if you have requested one." msgstr "L’actualizacion de vòstra senhal cambiarà tanben lo de l’API Subsonic se n’avètz un." #: front/src/components/auth/Settings.vue:98 msgid "Changing your password will have the following consequences" msgstr "Lo cambiament de senhal a las consequéncias seguentas" #: front/src/App.vue:6 msgid "Choose your instance" msgstr "Causissètz vòstra instància" #: front/src/components/Home.vue:64 msgid "Clean library" msgstr "Bibliotèca de qualitat" #: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:37 msgid "Clear" msgstr "Escafar" #: front/src/components/playlists/Editor.vue:40 #: front/src/components/playlists/Editor.vue:45 msgid "Clear playlist" msgstr "Escafar la lista de lectura" #: front/src/components/Home.vue:44 msgid "Click once, listen for hours using built-in radios" msgstr "Amb un clic, escotatz d’oras de musica a la ràdio" #: front/src/components/library/FileUpload.vue:76 msgid "Click to select files to upload or drag and drop files or directories" msgstr "" #: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:30 #: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:64 msgid "Closed" msgstr "Tampada" #: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:26 #: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:42 msgid "Code" msgstr "Còdi" #: front/src/components/audio/album/Card.vue:43 #: front/src/components/audio/artist/Card.vue:33 #: front/src/components/discussion/Comment.vue:20 msgid "Collapse" msgstr "Plegar" #: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:51 #: front/src/components/requests/Form.vue:14 msgid "Comment" msgstr "Comentari" #: front/src/components/library/radios/Builder.vue:62 msgid "Config" msgstr "Configuracion" #: front/src/components/common/DangerousButton.vue:21 msgid "Confirm" msgstr "Confirmar" #: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:4 src/views/auth/EmailConfirm.vue:20 #: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:51 msgid "Confirm your email" msgstr "Confirmar vòstra adreça electronica" #: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:13 msgid "Confirmation code" msgstr "Còdi de confirmacion" #: front/src/components/common/CopyInput.vue:8 msgid "Copy" msgstr "" #: front/src/components/Home.vue:88 msgid "Covers, lyrics, our goal is to have them all ;)" msgstr "Jaqueta d’albums, paraulas, nòstra tòca es d’o aver tot ;)" #: front/src/components/auth/Signup.vue:4 msgid "Create a funkwhale account" msgstr "Crear un compte funkwhale" #: front/src/views/content/libraries/Home.vue:14 #, fuzzy msgid "Create a new library" msgstr "Crear una nòva lista de lectura" #: front/src/components/playlists/Form.vue:2 msgid "Create a new playlist" msgstr "Crear una nòva lista de lectura" #: front/src/components/Sidebar.vue:57 src/components/auth/Login.vue:17 msgid "Create an account" msgstr "Crear un compte" #: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:88 #: front/src/components/requests/Card.vue:25 msgid "Create import" msgstr "Crear un import" #: front/src/views/content/libraries/Form.vue:26 #, fuzzy msgid "Create library" msgstr "Bibliotèca de qualitat" #: front/src/components/auth/Signup.vue:51 msgid "Create my account" msgstr "Crear mon compte" #: front/src/components/playlists/Form.vue:34 msgid "Create playlist" msgstr "Crear una lista de lectura" #: front/src/components/library/Radios.vue:23 msgid "Create your own radio" msgstr "Crear vòstra pròpria ràdio" #: front/src/components/federation/LibraryFollowTable.vue:22 #: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:52 #: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:40 msgid "Creation date" msgstr "Data de creacion" #: front/src/components/auth/Settings.vue:54 msgid "Current avatar" msgstr "Avatar actual" #: front/src/views/content/libraries/DetailArea.vue:4 #, fuzzy msgid "Current library" msgstr "Bibliotèca de qualitat" #: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:8 msgid "Current track" msgstr "Pista actuala" #: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:2 #, fuzzy msgid "Current usage" msgstr "Pista actuala" #: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:27 msgid "Date" msgstr "" #: front/src/views/content/libraries/Form.vue:29 #: src/views/playlists/Detail.vue:33 #: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:189 #: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:195 #: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:166 #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:257 msgid "Delete" msgstr "Suprimir" #: front/src/views/content/libraries/Form.vue:39 #, fuzzy msgid "Delete library" msgstr "Bibliotèca de qualitat" #: front/src/views/playlists/Detail.vue:38 msgid "Delete playlist" msgstr "Suprimir la lista de lectura" #: front/src/views/radios/Detail.vue:28 msgid "Delete radio" msgstr "Suprimir la ràdio" #: front/src/views/content/libraries/Form.vue:31 #, fuzzy msgid "Delete this library?" msgstr "Menatz-me a la bibliotèca" #: front/src/components/federation/LibraryFollowTable.vue:52 #: front/src/components/federation/LibraryFollowTable.vue:63 msgid "Deny" msgstr "Refusar" #: front/src/components/federation/LibraryFollowTable.vue:54 msgid "Deny access?" msgstr "Refusar l’accès ?" #: front/src/components/favorites/List.vue:34 #: front/src/components/federation/LibraryTrackTable.vue:29 #: front/src/components/library/Artists.vue:26 #: src/components/library/Radios.vue:47 #: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:20 #: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:20 #: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:20 #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:32 #: front/src/views/federation/LibraryList.vue:29 #: src/views/playlists/List.vue:28 msgid "Descending" msgstr "Descendent" #: front/src/components/library/radios/Builder.vue:25 #: front/src/views/content/libraries/Form.vue:14 #, fuzzy msgid "Description" msgstr "Durada" #: front/src/components/federation/LibraryCard.vue:50 #: front/src/views/content/libraries/Card.vue:47 msgid "Detail" msgstr "Detalhs" #: front/src/components/auth/Settings.vue:104 #: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:52 msgid "Disable access" msgstr "Desactivar l’accès" #: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:49 msgid "Disable Subsonic access" msgstr "Desactivar l’accès via Subsonic" #: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:50 msgid "Disable Subsonic API access?" msgstr "Desactivar l’accès a l’API Subsonic ?" #: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:14 msgid "Discover how to use Funkwhale from other apps" msgstr "Aprenètz a utilizar Funkwhale amb d’autras aplicacions" #: front/src/components/library/radios/Builder.vue:30 msgid "Display publicly" msgstr "Mostrar publicament" #: front/src/components/playlists/Editor.vue:42 msgid "Do you want to clear the playlist \"%{ playlist }\"?" msgstr "Volètz voidar la lista de lectura « %{ playlist } » ?" #: front/src/components/common/DangerousButton.vue:7 msgid "Do you want to confirm this action?" msgstr "Volètz confirmar aquesta accion ?" #: front/src/views/playlists/Detail.vue:35 msgid "Do you want to delete the playlist \"%{ playlist }\"?" msgstr "Volètz suprimir la lista de lectura « %{ playlist } » ?" #: front/src/views/radios/Detail.vue:26 msgid "Do you want to delete the radio \"%{ radio }\"?" msgstr "Volètz suprimir la ràdio « %{ playlist } » ?" #: front/src/components/common/ActionTable.vue:29 msgid "Do you want to launch %{ action } on %{ count } element?" msgid_plural "Do you want to launch %{ action } on %{ count } elements?" msgstr[0] "Volètz lançar l’accion « %{ action } » sus %{ count } element ?" msgstr[1] "Volètz lançar l’accion « %{ action } » sus %{ count } elements ?" #: front/src/components/Sidebar.vue:104 msgid "Do you want to restore your previous queue?" msgstr "Volètz restablir vòstra fila precedenta ?" #: front/src/App.vue:40 msgid "Documentation" msgstr "Documentacion" #: front/src/components/library/Track.vue:48 msgid "Download" msgstr "Telecargar" #: front/src/components/playlists/Editor.vue:49 msgid "Drag and drop rows to reorder tracks in the playlist" msgstr "Lisatz las linhas per triar las pistas de la lista de lectura" #: front/src/components/audio/track/Table.vue:9 #: src/components/library/Track.vue:58 #: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:43 #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:56 msgid "Duration" msgstr "Durada" #: front/src/components/Home.vue:96 msgid "Easy to use" msgstr "Simple d’utilizar" #: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:9 #, fuzzy msgid "Edit" msgstr "Editar..." #: front/src/components/About.vue:21 msgid "Edit instance info" msgstr "Editrar las informacions d’aquesta instància" #: front/src/components/radios/Card.vue:22 src/views/playlists/Detail.vue:30 msgid "Edit..." msgstr "Editar..." #: front/src/components/auth/Signup.vue:29 #: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:38 msgid "Email" msgstr "Corrièl" #: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:29 msgid "Email address" msgstr "Adreça electronica" #: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:23 msgid "Email confirmed" msgstr "Corrièl confirmat" #: front/src/views/playlists/Detail.vue:29 msgid "End edition" msgstr "Acabar l’edicion" #: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:20 #: front/src/views/content/libraries/Form.vue:4 msgid "Error" msgstr "Error" #: front/src/components/common/ActionTable.vue:79 msgid "Error while applying action" msgstr "Error en tractar l’accion" #: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:7 msgid "Error while asking for a password reset" msgstr "Error en demandar un novèl senhal" #: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:7 msgid "Error while changing your password" msgstr "Error en cambiar lo senhal" #: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:7 msgid "Error while confirming your email" msgstr "Error en confirmar l’adreça electronica" #: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:4 msgid "Error while creating invitation" msgstr "Error en crear l’invitacion" #: front/src/views/content/remote/ScanForm.vue:3 #, fuzzy msgid "Error while fetching remote library" msgstr "Error en analizar la bibliotèca" #: front/src/components/admin/SettingsGroup.vue:5 msgid "Error while saving settings" msgstr "Error en enregistrar los paramètres" #: front/src/components/federation/LibraryForm.vue:10 msgid "Error while scanning library" msgstr "Error en analizar la bibliotèca" #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:16 #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:236 msgid "Errored" msgstr "Perturbat" #: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:75 #, fuzzy msgid "Errored files" msgstr "Perturbat" #: front/src/components/library/radios/Builder.vue:61 msgid "Exclude" msgstr "Exclure" #: front/src/components/discussion/Comment.vue:14 msgid "Expand" msgstr "Dobrir" #: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:41 msgid "Expiration date" msgstr "Data d’expiracion" #: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:50 msgid "Expired" msgstr "Expirada" #: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:21 msgid "Expired/used" msgstr "Expirada/utilizada" #: front/src/components/Sidebar.vue:66 msgid "Favorites" msgstr "Favorits" #: front/src/components/federation/LibraryForm.vue:3 msgid "Federate with a new instance" msgstr "Federar amb una nòva instància" #: front/src/views/federation/LibraryDetail.vue:40 #: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:180 #: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:161 #: src/views/admin/Settings.vue:84 front/src/views/federation/Base.vue:35 msgid "Federation" msgstr "Federacion" #: front/src/views/federation/LibraryDetail.vue:3 msgid "File mirroring" msgstr "Còpia dels fichièrs" #: front/src/components/library/FileUpload.vue:83 msgid "File name" msgstr "Nom del fichièr" #: front/src/views/admin/library/Base.vue:5 #: src/views/admin/library/FilesList.vue:21 msgid "Files" msgstr "Fichièrs" #: front/src/components/library/radios/Builder.vue:60 msgid "Filter name" msgstr "Nom del filtre" #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:17 #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:240 msgid "Finished" msgstr "Acabat" #: front/src/components/federation/LibraryCard.vue:44 #: front/src/views/content/remote/Card.vue:37 msgid "Follow" msgstr "Seguir" #: front/src/views/content/remote/Card.vue:42 #, fuzzy msgid "Follow pending approval" msgstr "Abonament en espèra de validacion" #: front/src/views/content/Home.vue:16 msgid "Follow remote libraries" msgstr "" #: front/src/components/federation/LibraryCard.vue:36 msgid "Follow request pending approval" msgstr "Abonament en espèra de validacion" #: front/src/views/federation/LibraryDetail.vue:21 msgid "Follow status" msgstr "Estatut de l’abonament" #: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:7 #: src/views/federation/Base.vue:13 #: front/src/views/federation/LibraryFollowersList.vue:24 msgid "Followers" msgstr "Seguidors" #: front/src/components/federation/LibraryCard.vue:18 msgid "Followers only" msgstr "Seguidors solament" #: front/src/components/federation/LibraryCard.vue:15 #: front/src/views/content/remote/Card.vue:47 #: front/src/views/federation/LibraryDetail.vue:29 msgid "Following" msgstr "Abonat" #: front/src/components/activity/Like.vue:12 #: src/components/activity/Listen.vue:12 msgid "from %{ album } by %{ artist }" msgstr "de l’album %{ album } per %{ artist }" #: front/src/components/library/Track.vue:13 msgid "From album %{ album } by %{ artist }" msgstr "De l’album %{ album } per %{ artist }" #: front/src/App.vue:58 msgid "Funkwhale is a free and open-source project run by volunteers. You can help us improve the platform by reporting bugs, suggesting features and share the project with your friends!" msgstr "Funkwhale es un projècte liure e gratuit, menat per de benevols. Podètz ajudar a melhorar lo servici en senhalar los problèmas que trobatz, en suggerir de melhoraments e ne’n parlant altorn de vos !" #: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:7 msgid "Funkwhale is compatible with other music players that support the Subsonic API." msgstr "Funkwhale es compatible amb d’autres lectors de musica compatibles amb l’API Subsonic." #: front/src/components/Home.vue:98 msgid "Funkwhale is dead simple to use." msgstr "Funkwhale es simple d’utilizar." #: front/src/components/Home.vue:39 msgid "Funkwhale is designed to make it easy to listen to music you like, or to discover new artists." msgstr "Funkwhale es concebut per facilitar l’escota de las musicas que vos agradan e descobrir de novèls artistas." #: front/src/components/Home.vue:119 msgid "Funkwhale is free and gives you control on your music." msgstr "Funkwhale es a gratís e vos dòna lo contròla de vòstra musica." #: front/src/components/Home.vue:66 msgid "Funkwhale takes care of handling your music" msgstr "Funkwhale prend cura de vòstra musica" #: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:16 msgid "Get a new invitation" msgstr "Obténer una novèla invitacion" #: front/src/components/Home.vue:13 msgid "Get me to the library" msgstr "Menatz-me a la bibliotèca" #: front/src/components/Home.vue:77 msgid "" "Get quality metadata about your music thanks to\n" " <a href=\"https://musicbrainz.org\" target=\"_blank\">\n" " MusicBrainz\n" " </a>" msgstr "" "Obtenètz de metadonadas de qualitat per vòstra musica gràcia a\n" " <a href=\"https://musicbrainz.org\" target=\"_blank\">\n" " MusicBrainz\n" " </a>" #: front/src/views/content/Home.vue:12 src/views/content/Home.vue:19 #, fuzzy msgid "Get started" msgstr "Etapa seguenta" #: front/src/components/common/ActionTable.vue:21 #: front/src/components/common/ActionTable.vue:27 msgid "Go" msgstr "Zo" #: front/src/components/PageNotFound.vue:14 msgid "Go to home page" msgstr "Tornar a l’acuèlh" #: front/src/App.vue:76 msgid "Help us translate Funkwhale" msgstr "Ajudar a traduire Funkwhale" #: front/src/components/instance/Stats.vue:36 msgid "Hours of music" msgstr "Oras de musica" #: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:11 msgid "However, accessing Funkwhale from those clients require a separate password you can set below." msgstr "Pr’aquò, accedir a Funkwhale d’un client estant demanda un senhal diferent que podètz configurar çai-jos." #: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:24 msgid "If the email address provided in the previous step is valid and binded to a user account, you should receive an email with reset instructions in the next couple of minutes." msgstr "Se l’adreça qu’avètz provesida es valida e associada a un compte utilizaire, sètz per recebre un messatge amb las consignas de reïnicializacion d’aquí una estona." #: front/src/components/library/Library.vue:17 #: front/src/components/federation/LibraryTrackTable.vue:196 msgid "Import" msgstr "Import" #: front/src/components/federation/LibraryTrackTable.vue:57 msgid "Import #%{ id } launched" msgstr "Import #%{ id } aviat" #: front/src/components/library/Library.vue:20 msgid "Import batches" msgstr "Parts d’imports" #: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:40 #: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:53 msgid "Import date" msgstr "Data d’import" #: front/src/components/Home.vue:71 msgid "Import music from various platforms, such as YouTube or SoundCloud" msgstr "Importatz la musica de diferentas plataforma, coma YouTube o Soundcloud" #: front/src/components/federation/LibraryTrackTable.vue:14 #: front/src/components/federation/LibraryTrackTable.vue:66 msgid "Import pending" msgstr "Import en espèra" #: front/src/components/library/FileUpload.vue:51 #, fuzzy msgid "Import reference" msgstr "Font de l’import" #: front/src/views/admin/library/Base.vue:9 #: front/src/views/admin/library/RequestsList.vue:3 #: front/src/views/admin/library/RequestsList.vue:21 msgid "Import requests" msgstr "Requèstas d’import" #: front/src/components/federation/LibraryTrackTable.vue:9 #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:11 #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:55 msgid "Import status" msgstr "Estatut de l’import" #: front/src/components/federation/LibraryTrackTable.vue:12 #: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:29 #: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:61 msgid "Imported" msgstr "Importat" #: front/src/components/favorites/TrackFavoriteIcon.vue:3 msgid "In favorites" msgstr "Als favorits" #: front/src/components/federation/LibraryTrackTable.vue:65 msgid "In library" msgstr "A la bibliotèca" #: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:54 msgid "Inactive" msgstr "Actiu" #: front/src/components/playlists/Editor.vue:31 msgid "Insert from queue (%{ count } track)" msgid_plural "Insert from queue (%{ count } tracks)" msgstr[0] "Inserir de la fila (%{ count } pista)" msgstr[1] "Inserir de la fila (%{ count } pistas)" #: front/src/components/library/Radios.vue:9 msgid "Instance radios" msgstr "Ràdios de l’instància" #: front/src/components/auth/Signup.vue:42 #: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:11 msgid "Invitation code" msgstr "Còdi d’invitacion" #: front/src/components/auth/Signup.vue:43 msgid "Invitation code (optional)" msgstr "Còdi d’invitacion (opcional)" #: front/src/views/admin/users/Base.vue:8 #: src/views/admin/users/InvitationsList.vue:3 #: front/src/views/admin/users/InvitationsList.vue:24 msgid "Invitations" msgstr "Invitacions" #: front/src/App.vue:45 msgid "Issue tracker" msgstr "Traçador de problèmas" #: front/src/views/content/libraries/Home.vue:9 msgid "It looks like you don't have any library yet, it's time to create one!" msgstr "" #: front/src/components/Home.vue:50 msgid "Keep a track of your favorite songs" msgstr "Gardatz una traça de vòstras cançons favoritas" #: front/src/views/content/remote/Home.vue:14 #, fuzzy msgid "Known libraries" msgstr "Percórrer las bibliotècas" #: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:41 #: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:45 msgid "Last activity" msgstr "Darrièra activitat" #: front/src/views/federation/LibraryDetail.vue:101 msgid "Last fetched" msgstr "Darrièra recuperacion" #: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:32 msgid "Last modification" msgstr "Darrièra modificacion" #: front/src/components/common/ActionTable.vue:40 msgid "Launch" msgstr "Aviar" #: front/src/components/federation/LibraryForm.vue:31 msgid "Launch scan" msgstr "Aviar l’analisi" #: front/src/components/Home.vue:10 msgid "Learn more about this instance" msgstr "Ne saber mai tocant aquesta instància" #: front/src/components/requests/Form.vue:10 msgid "Leave this field empty if you're requesting the whole discography." msgstr "Daissar aqueste camp void se volètz suggerir totas las discografia." #: front/src/views/content/Base.vue:5 src/views/federation/Base.vue:5 #: front/src/views/federation/LibraryList.vue:123 msgid "Libraries" msgstr "Bibliotècas" #: front/src/views/content/libraries/Form.vue:2 msgid "Libraries help you organize and share your music collections. You can upload your own music collection to Funkwhale and share it with your friends and family." msgstr "" #: front/src/components/federation/LibraryTrackTable.vue:51 #: front/src/components/instance/Stats.vue:30 #: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:176 #: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:157 #: front/src/views/federation/LibraryDetail.vue:194 msgid "Library" msgstr "Bibliotèca" #: front/src/views/admin/library/FilesList.vue:3 msgid "Library files" msgstr "Fichièrs de la bibliotèca" #: front/src/components/federation/LibraryForm.vue:20 msgid "Library name" msgstr "Nom de la bibliotèca" #: front/src/views/federation/LibraryDetail.vue:84 msgid "Library size" msgstr "Talha de la bibliotèca" #: front/src/App.vue:31 msgid "Links" msgstr "Ligams" #: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:21 #, fuzzy msgid "Loading followers..." msgstr "Percórrer los seguidors" #: front/src/views/content/libraries/Home.vue:3 #, fuzzy msgid "Loading Libraries..." msgstr "Cargament de vòstres favorits..." #: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:3 #: front/src/views/content/libraries/Upload.vue:3 #, fuzzy msgid "Loading library data..." msgstr "Escrivètz un nom de domeni..." #: front/src/views/Notifications.vue:4 #, fuzzy msgid "Loading notifications..." msgstr "Cargament del flux d’actualitat..." #: front/src/views/content/remote/Home.vue:3 #, fuzzy msgid "Loading remote libraries..." msgstr "Cargament del flux d’actualitat..." #: front/src/views/instance/Timeline.vue:4 msgid "Loading timeline..." msgstr "Cargament del flux d’actualitat..." #: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:4 #, fuzzy msgid "Loading usage data..." msgstr "Cargament de vòstres favorits..." #: front/src/components/favorites/List.vue:5 msgid "Loading your favorites..." msgstr "Cargament de vòstres favorits..." #: front/src/components/auth/Login.vue:4 msgid "Log in to your Funkwhale account" msgstr "Connectatz-vos a vòstre compte Funkwhale" #: front/src/components/Sidebar.vue:38 msgid "Logged in as %{ username }" msgstr "Connectat coma %{ username }" #: front/src/components/Sidebar.vue:55 src/components/auth/Login.vue:41 msgid "Login" msgstr "Connexion" #: front/src/components/Sidebar.vue:53 msgid "Logout" msgstr "Desconnexion" #: front/src/components/library/Track.vue:105 msgid "Lyrics" msgstr "Paraulas" #: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:3 msgid "Manage playlists" msgstr "Gerir las listas de lectura" #: front/src/views/playlists/List.vue:8 msgid "Manage your playlists" msgstr "Gerir vòstras listas de lectura" #: front/src/views/Notifications.vue:17 #, fuzzy msgid "Mark all as read" msgstr "Marcar coma importat" #: front/src/components/Sidebar.vue:63 msgid "Music" msgstr "Musica" #: front/src/components/Sidebar.vue:34 msgid "My account" msgstr "Mon compte" #: front/src/views/content/libraries/Home.vue:6 #, fuzzy msgid "My libraries" msgstr "Bibliotècas" #: front/src/components/audio/track/Row.vue:40 #: src/components/library/Track.vue:64 #: front/src/components/library/Track.vue:75 #: src/components/library/Track.vue:86 #: front/src/components/library/Track.vue:97 #: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:63 #: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:69 #: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:75 #: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:81 #: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:71 #: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:75 #: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:82 #: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:61 #: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:49 #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:89 #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:95 msgid "N/A" msgstr "ND" #: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:31 #: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:21 #: front/src/views/content/libraries/Form.vue:10 msgid "Name" msgstr "Nom" #: front/src/components/auth/Settings.vue:88 #: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:14 msgid "New password" msgstr "Nòu senhal" #: front/src/components/Sidebar.vue:149 msgid "New tracks will be appended here automatically." msgstr "Las novèlas pistas seràn automaticament ajustadas aquí." #: front/src/components/Sidebar.vue:116 msgid "No" msgstr "Non" #: front/src/components/Home.vue:103 msgid "No add-ons, no plugins : you only need a web library" msgstr "Cap d’extension d’installar, vos cal pas qu’una bibliotèca sul web" #: front/src/components/library/Track.vue:113 msgid "No lyrics available for this track." msgstr "Cap de paraulas pas disponiblas per aquesta pista." #: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:57 msgid "Nobody is following this library" msgstr "" #: front/src/views/federation/LibraryDetail.vue:32 msgid "Not following" msgstr "Pas abonat" #: front/src/components/federation/LibraryTrackTable.vue:13 #: front/src/components/federation/LibraryTrackTable.vue:67 msgid "Not imported" msgstr "Pas importat" #: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:51 msgid "Not used" msgstr "Pas utilizat" #: front/src/components/Sidebar.vue:46 src/views/Notifications.vue:74 #, fuzzy msgid "Notifications" msgstr "Darrièra modificacion" #: front/src/App.vue:39 msgid "Official website" msgstr "Site oficial" #: front/src/components/auth/Settings.vue:83 msgid "Old password" msgstr "Senhal precedent" #: front/src/components/federation/LibraryCard.vue:21 #: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:20 msgid "Open" msgstr "Accès liure" #: front/src/App.vue:65 msgid "Options" msgstr "Opcions" #: front/src/components/favorites/List.vue:23 #: front/src/components/federation/LibraryTrackTable.vue:18 #: front/src/components/library/Artists.vue:15 #: src/components/library/Radios.vue:33 #: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:9 #: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:9 #: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:9 #: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:9 #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:21 #: front/src/views/federation/LibraryList.vue:18 #: src/views/playlists/List.vue:17 msgid "Ordering" msgstr "Òrdre" #: front/src/components/favorites/List.vue:31 #: front/src/components/federation/LibraryTrackTable.vue:26 #: front/src/components/library/Artists.vue:23 #: src/components/library/Radios.vue:41 #: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:17 #: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:17 #: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:17 #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:29 #: front/src/views/federation/LibraryList.vue:26 #: src/views/playlists/List.vue:25 msgid "Ordering direction" msgstr "Direccion" #: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:38 msgid "Owner" msgstr "Proprietari" #: front/src/components/PageNotFound.vue:7 msgid "Page not found!" msgstr "Pagina pas trobada !" #: front/src/components/auth/Login.vue:32 src/components/auth/Signup.vue:38 msgid "Password" msgstr "Senhal" #: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:28 msgid "Password updated successfully" msgstr "Senhal corrèctament modificat" #: front/src/components/federation/LibraryFollowTable.vue:46 #: front/src/components/library/FileUpload.vue:105 #: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:27 #: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:63 #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:14 #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:232 msgid "Pending" msgstr "En espèra" #: front/src/components/federation/LibraryFollowTable.vue:11 #: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:37 #: front/src/views/federation/LibraryDetail.vue:26 msgid "Pending approval" msgstr "En espèra de validacion" #: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:22 #, fuzzy msgid "Pending files" msgstr "En espèra" #: front/src/components/requests/Form.vue:26 src/views/federation/Base.vue:36 msgid "Pending requests" msgstr "Requèsta en espèra" #: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:42 #: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:68 msgid "Permissions" msgstr "Autorizacions" #: front/src/components/audio/PlayButton.vue:9 #: src/components/library/Track.vue:30 msgid "Play" msgstr "Legir" #: front/src/components/audio/album/Card.vue:50 #: front/src/components/audio/artist/Card.vue:44 #: src/components/library/Album.vue:28 front/src/views/playlists/Detail.vue:23 msgid "Play all" msgstr "O legir tot" #: front/src/components/library/Artist.vue:26 msgid "Play all albums" msgstr "Legir totes los albums" #: front/src/components/audio/PlayButton.vue:15 msgid "Play next" msgstr "Legir en seguida" #: front/src/components/audio/PlayButton.vue:16 msgid "Play now" msgstr "Legir ara" #: front/src/views/playlists/Detail.vue:12 msgid "Playlist containing %{ count } track, by %{ username }" msgid_plural "Playlist containing %{ count } tracks, by %{ username }" msgstr[0] "Lista de lectura contenent %{ count } pista, per %{ username }" msgstr[1] "Lista de lectura contenent %{ count } pistas, per %{ username }" #: front/src/components/playlists/Form.vue:9 msgid "Playlist created" msgstr "Lista de lectura creada" #: front/src/components/playlists/Editor.vue:4 msgid "Playlist editor" msgstr "Editor de lista de lectura" #: front/src/components/playlists/Form.vue:21 msgid "Playlist name" msgstr "Nom de la lista de lectura" #: front/src/components/playlists/Form.vue:6 msgid "Playlist updated" msgstr "Lista de lectura actualizada" #: front/src/components/playlists/Form.vue:25 msgid "Playlist visibility" msgstr "Visibilitat de la lista de lectura" #: front/src/components/Sidebar.vue:71 src/components/library/Home.vue:16 #: front/src/components/library/Library.vue:13 src/views/playlists/List.vue:103 #: front/src/views/admin/Settings.vue:83 msgid "Playlists" msgstr "Listas de lectura" #: front/src/components/Home.vue:56 msgid "Playlists? We got them" msgstr "Las listas de lectura ? Son aicí !" #: front/src/components/auth/Settings.vue:79 msgid "Please double-check your password is correct" msgstr "Mercés de verificar que lo senhal es corrèct" #: front/src/components/auth/Login.vue:9 msgid "Please double-check your username/password couple is correct" msgstr "Mercés de verificar que lo nom d’utilizaire e lo senhal son corrèctes" #: front/src/components/auth/Settings.vue:46 msgid "PNG, GIF or JPG. At most 2MB. Will be downscaled to 400x400px." msgstr "PNG, GIF o JPG. 2Mo al maximum. L’imatge serà retalhat en 400×400 pixèls." #: front/src/components/library/FileUpload.vue:58 #, fuzzy msgid "Proceed" msgstr "Contunhar cap a la pagina de connexion" #: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:26 #: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:31 msgid "Proceed to login" msgstr "Contunhar cap a la pagina de connexion" #: front/src/components/library/FileUpload.vue:17 msgid "Processing" msgstr "" #: front/src/components/federation/LibraryTrackTable.vue:50 msgid "Published date" msgstr "Data de sortida" #: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:36 #: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:39 #: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:62 #: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:65 #: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:88 #: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:91 msgid "Purge" msgstr "" #: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:89 msgid "Purge errored files?" msgstr "" #: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:37 msgid "Purge pending files?" msgstr "" #: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:63 msgid "Purge skipped files?" msgstr "" #: front/src/components/Sidebar.vue:20 msgid "Queue" msgstr "Fila" #: front/src/components/library/radios/Builder.vue:15 msgid "Radio created" msgstr "Nom de la ràdio" #: front/src/components/library/radios/Builder.vue:21 msgid "Radio name" msgstr "Nom de la ràdio" #: front/src/components/library/radios/Builder.vue:12 msgid "Radio updated" msgstr "Ràdio actualizada" #: front/src/components/library/Library.vue:10 #: src/components/library/Radios.vue:141 msgid "Radios" msgstr "Ràdios" #: front/src/views/instance/Timeline.vue:7 msgid "Recent activity on this instance" msgstr "Activitats recentas d’aquesta instància" #: front/src/components/library/Home.vue:24 msgid "Recently added" msgstr "Ajustats i a res" #: front/src/components/library/Home.vue:11 msgid "Recently favorited" msgstr "Ajustadas als favorits i a res" #: front/src/components/library/Home.vue:6 msgid "Recently listened" msgstr "Escotadas i a res" #: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:84 #: front/src/views/federation/LibraryDetail.vue:122 msgid "Refresh" msgstr "Actualizar" #: front/src/components/federation/LibraryFollowTable.vue:42 msgid "Refused" msgstr "Refusat" #: front/src/components/auth/Profile.vue:12 msgid "Registered since %{ date }" msgstr "Marcat dempuèi %{ date }" #: front/src/components/auth/Signup.vue:9 msgid "Registration are closed on this instance, you will need an invitation code to signup." msgstr "Las inscripcions son tampadas sus aquestà instància, aurètz de téner un còdi d’invitacion per vos marcar." #: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:71 msgid "regular user" msgstr "utilizaire estandard" #: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:51 msgid "Reject" msgstr "" #: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:43 msgid "Rejected" msgstr "" #: front/src/views/content/remote/Home.vue:6 #, fuzzy msgid "Remote libraries" msgstr "Menatz-me a la bibliotèca" #: front/src/views/content/remote/Home.vue:7 msgid "Remote libraries are owned by other users on the network. You can access them as long as they are public or you are granted access." msgstr "" #: front/src/components/library/radios/Filter.vue:59 msgid "Remove" msgstr "Tirar" #: front/src/components/auth/Settings.vue:58 msgid "Remove avatar" msgstr "Suprimir l’avatar" #: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:34 #: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:37 msgid "Request a new password" msgstr "Demandar un nòu senhal" #: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:35 msgid "Request a new Subsonic API password?" msgstr "Demandar un nòu senhal per l’API Subsonic ?" #: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:43 msgid "Request a password" msgstr "Demandar un senhal" #: front/src/App.vue:37 msgid "Request music" msgstr "Demandas de musica" #: front/src/views/library/MusicRequest.vue:4 #: src/views/library/MusicRequest.vue:21 msgid "Request some music" msgstr "Demandatz de musica" #: front/src/components/requests/Form.vue:20 msgid "Request submitted!" msgstr "Requèsta enviada" #: front/src/components/auth/Login.vue:34 src/views/auth/PasswordReset.vue:4 msgid "Reset your password" msgstr "Reïnicializar lo senhal" #: front/src/components/favorites/List.vue:38 #: src/components/library/Artists.vue:30 #: front/src/components/library/Radios.vue:52 #: src/views/federation/LibraryList.vue:33 #: front/src/views/playlists/List.vue:32 msgid "Results per page" msgstr "Resultats per pagina" #: front/src/components/admin/SettingsGroup.vue:63 #: front/src/components/library/radios/Builder.vue:33 msgid "Save" msgstr "Enregistrar" #: front/src/views/federation/LibraryDetail.vue:112 msgid "Scan triggered!" msgstr "Analisi aviat !" #: front/src/components/federation/LibraryTrackTable.vue:5 #: front/src/components/library/Artists.vue:10 #: src/components/library/Radios.vue:29 #: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:5 #: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:5 #: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:5 #: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:5 #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:5 #: front/src/views/federation/LibraryList.vue:14 #: src/views/playlists/List.vue:13 msgid "Search" msgstr "Recercar" #: front/src/views/content/remote/ScanForm.vue:9 #, fuzzy msgid "Search a remote library" msgstr "Menatz-me a la bibliotèca" #: front/src/components/audio/Search.vue:2 msgid "Search for some music" msgstr "Recercar de musica" #: front/src/components/library/Track.vue:116 msgid "Search on lyrics.wikia.com" msgstr "Recercar sus lyrics.wikia.com" #: front/src/components/library/Album.vue:33 #: src/components/library/Artist.vue:31 #: front/src/components/library/Track.vue:40 msgid "Search on Wikipedia" msgstr "Recercar sus Wikipèdia" #: front/src/views/admin/Settings.vue:15 msgid "Sections" msgstr "Seccions" #: front/src/components/library/radios/Builder.vue:45 msgid "Select a filter" msgstr "Seleccionar un filtre" #: front/src/components/common/ActionTable.vue:64 msgid "Select all %{ total } elements" msgid_plural "Select all %{ total } elements" msgstr[0] "Seleccionar l’ensemble dels %{ total } element" msgstr[1] "Seleccionar l’ensemble dels %{ total } elements" #: front/src/components/common/ActionTable.vue:73 msgid "Select only current page" msgstr "Seleccionar solament la pagina actuala" #: front/src/components/federation/LibraryCard.vue:43 msgid "Send a follow request" msgstr "Enviar una demanda d’abonament" #: front/src/components/Sidebar.vue:43 src/components/Sidebar.vue:88 #: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:184 #: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:165 msgid "Settings" msgstr "Paramètres" #: front/src/components/auth/Settings.vue:10 msgid "Settings updated" msgstr "Paramètres actualizats" #: front/src/components/admin/SettingsGroup.vue:11 msgid "Settings updated successfully." msgstr "Paramètres corrèctament modificats." #: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:27 msgid "Share link" msgstr "Ligam de partatge" #: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:15 msgid "Share this link with other users so they can request an access to your library." msgstr "" #: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:14 #, fuzzy msgid "Sharing link" msgstr "Ligam de partatge" #: front/src/components/audio/artist/Card.vue:30 msgid "Show 1 more album" msgid_plural "Show %{ count } more albums" msgstr[0] "Mostrar 1 album mai" msgstr[1] "Mostrar %{ count } albums mai" #: front/src/components/audio/album/Card.vue:40 msgid "Show 1 more track" msgid_plural "Show %{ count } more tracks" msgstr[0] "Mostrar 1 pista mai" msgstr[1] "Mostrar %{ count } pistas mai" #: front/src/views/Notifications.vue:10 #, fuzzy msgid "Show read notifications" msgstr "Darrièra modificacion" #: front/src/components/federation/LibraryFollowTable.vue:97 #: front/src/components/federation/LibraryTrackTable.vue:98 #: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:97 #: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:104 #: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:76 #: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:87 #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:111 msgid "Showing results %{ start }-%{ end } on %{ total }" msgstr "Afichatge dels resultats %{ start }-%{ end } sus %{ total }" #: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:40 #: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:37 msgid "Sign-up" msgstr "Inscripcion" #: front/src/components/library/FileUpload.vue:84 #: src/components/library/Track.vue:69 #: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:44 #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:57 msgid "Size" msgstr "Talha" #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:15 #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:228 msgid "Skipped" msgstr "Ignorat" #: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:49 #, fuzzy msgid "Skipped files" msgstr "Ignorat" #: front/src/components/requests/Form.vue:3 msgid "Something's missing in the library? Let us know what you would like to listen!" msgstr "Manca quicòm a la bibliotèca ? Digatz-nos çò que volètz escotar !" #: front/src/components/audio/Search.vue:25 msgid "Sorry, we did not found any album matching your query" msgstr "O planhèm, avèm pas trobat cap d’album que correspond a vòstra recèrca" #: front/src/components/audio/Search.vue:16 msgid "Sorry, we did not found any artist matching your query" msgstr "O planhèm, avèm pas trobat cap d’artista que correspond a vòstra recèrca" #: front/src/App.vue:43 msgid "Source code" msgstr "Còdi font" #: front/src/App.vue:42 msgid "Source code (%{version})" msgstr "Còdi font (%{version})" #: front/src/components/auth/Profile.vue:23 #: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:70 msgid "Staff member" msgstr "Membre de la còla" #: front/src/components/radios/Button.vue:4 msgid "Start" msgstr "Aviar" #: front/src/components/federation/LibraryFollowTable.vue:23 #: front/src/components/federation/LibraryTrackTable.vue:46 #: front/src/components/library/FileUpload.vue:85 #: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:24 #: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:48 #: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:17 #: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:39 #: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:43 #: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:28 msgid "Status" msgstr "Estatut" #: front/src/components/radios/Button.vue:3 msgid "Stop" msgstr "Arrestar" #: front/src/components/Sidebar.vue:150 msgid "Stop radio" msgstr "Arrestar la ràdio" #: front/src/App.vue:11 src/components/requests/Form.vue:17 msgid "Submit" msgstr "Validar" #: front/src/components/requests/Form.vue:22 msgid "Submit another request" msgstr "Enviar una novèla requèsta" #: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:2 msgid "Subsonic API password" msgstr "Senhal de l’API Subsonic" #: front/src/App.vue:13 msgid "Suggested choices" msgstr "Suggestions" #: front/src/components/library/FileUpload.vue:3 msgid "Summary" msgstr "" #: front/src/components/playlists/Editor.vue:9 msgid "Syncing changes to server..." msgstr "Sincronizacion dels cambiaments amb lo servidor..." #: front/src/components/common/CopyInput.vue:3 msgid "Text copied to clipboard!" msgstr "" #: front/src/components/Home.vue:26 msgid "That's simple: we loved Grooveshark and we want to build something even better." msgstr "Es simple : nos agradava Grooveshark e voliam construire quicòm de melhor." #: front/src/App.vue:61 msgid "The funkwhale logo was kindly designed and provided by Francis Gading." msgstr "Lo logotipe de Funkwhale foguèt dessenhat e fornit per Francis Gading." #: front/src/views/content/libraries/Form.vue:34 msgid "The library and all its tracks will be deleted. This action is irreversible." msgstr "" #: front/src/components/library/FileUpload.vue:39 msgid "The music files you are uploading are tagged properly:" msgstr "" #: front/src/components/Home.vue:124 msgid "The plaform is free and open-source, you can install it and modify it without worries" msgstr "La plataforma es gratuita e liura, podètz l’installar e la modificar sens cap de limit" #: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:4 msgid "The Subsonic API is not available on this Funkwhale instance." msgstr "L’API Subsonic es pas disponibla per aquesta instància Funkwhale." #: front/src/components/library/FileUpload.vue:43 msgid "The uploaded music files are in OGG, Flac or MP3 format" msgstr "" #: front/src/views/content/Home.vue:9 msgid "This instance offers up to %{quota} of storage space to every user." msgstr "" #: front/src/components/auth/Profile.vue:16 msgid "This is you!" msgstr "Sètz vos !" #: front/src/components/common/ActionTable.vue:38 msgid "This may affect a lot of elements, please double check this is really what you want." msgstr "Aquesta operacion pòt afectar mantun elements, mercés de verificar s’es ben çò que desiratz." #: front/src/components/library/FileUpload.vue:52 msgid "This reference will be used to group imported files together." msgstr "" #: front/src/views/playlists/Detail.vue:37 msgid "This will completely delete this playlist and cannot be undone." msgstr "Aquò escafarà aquesta lista de lectura per totjorn e poirà pas èsser anullat." #: front/src/views/radios/Detail.vue:27 msgid "This will completely delete this radio and cannot be undone." msgstr "Aquò escafarà aquesta ràdio per totjorn e poirà pas èsser anullat." #: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:51 msgid "This will completely disable access to the Subsonic API using from account." msgstr "Aquò desactivarà complètament l’accès a l’API Subsonic de vòstre compte estant." #: front/src/App.vue:165 src/components/About.vue:55 #: src/components/Home.vue:152 front/src/components/PageNotFound.vue:33 #: src/components/Sidebar.vue:203 front/src/components/Sidebar.vue:204 #: src/components/audio/PlayButton.vue:54 #: front/src/components/audio/PlayButton.vue:55 #: front/src/components/audio/PlayButton.vue:56 #: front/src/components/audio/PlayButton.vue:61 #: front/src/components/audio/PlayButton.vue:64 #: front/src/components/audio/PlayButton.vue:158 #: src/components/audio/Player.vue:216 #: front/src/components/audio/Player.vue:273 #: src/components/audio/Player.vue:274 #: front/src/components/audio/Player.vue:275 #: src/components/audio/Player.vue:276 #: front/src/components/audio/Player.vue:277 #: src/components/audio/Player.vue:278 #: front/src/components/audio/Player.vue:279 #: src/components/audio/Player.vue:280 #: front/src/components/audio/Player.vue:281 #: src/components/audio/Player.vue:282 #: front/src/components/audio/Player.vue:283 src/components/audio/Search.vue:65 #: front/src/components/audio/SearchBar.vue:20 #: src/components/audio/SearchBar.vue:25 #: front/src/components/audio/SearchBar.vue:26 #: src/components/audio/SearchBar.vue:27 front/src/components/auth/Login.vue:77 #: src/components/auth/Login.vue:78 front/src/components/auth/Logout.vue:20 #: src/components/auth/Profile.vue:47 #: front/src/components/auth/Settings.vue:257 src/components/auth/Signup.vue:95 #: front/src/components/auth/Signup.vue:96 src/components/auth/Signup.vue:97 #: front/src/components/auth/Signup.vue:98 #: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:95 #: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:111 #: front/src/components/favorites/List.vue:109 #: front/src/components/favorites/TrackFavoriteIcon.vue:19 #: front/src/components/favorites/TrackFavoriteIcon.vue:21 #: front/src/components/federation/LibraryFollowTable.vue:140 #: front/src/components/federation/LibraryForm.vue:96 #: front/src/components/federation/LibraryTrackTable.vue:182 #: front/src/components/federation/LibraryTrackTable.vue:196 #: front/src/components/forms/PasswordInput.vue:25 #: front/src/components/library/Album.vue:91 #: src/components/library/Artist.vue:119 #: front/src/components/library/Artists.vue:118 #: front/src/components/library/Artists.vue:119 #: front/src/components/library/FileUpload.vue:238 #: front/src/components/library/FileUpload.vue:239 #: front/src/components/library/FileUpload.vue:240 #: front/src/components/library/FileUpload.vue:241 #: src/components/library/Home.vue:65 #: front/src/components/library/Radios.vue:140 #: src/components/library/Radios.vue:141 #: front/src/components/library/Track.vue:185 #: front/src/components/library/radios/Builder.vue:233 #: front/src/components/library/radios/Builder.vue:235 #: front/src/components/library/radios/Builder.vue:236 #: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:175 #: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:189 #: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:180 #: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:195 #: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:196 #: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:197 #: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:58 #: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:152 #: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:166 #: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:162 #: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:172 #: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:176 #: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:180 #: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:184 #: front/src/components/metadata/ArtistCard.vue:49 #: front/src/components/metadata/ReleaseCard.vue:53 #: front/src/components/metadata/Search.vue:114 #: front/src/components/metadata/Search.vue:130 #: front/src/components/metadata/Search.vue:134 #: front/src/components/metadata/Search.vue:138 #: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:39 #: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:40 #: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:44 #: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:45 #: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:62 #: front/src/components/playlists/Editor.vue:163 #: src/components/playlists/Form.vue:74 #: front/src/components/playlists/Form.vue:81 #: src/components/playlists/Form.vue:85 #: front/src/components/playlists/Form.vue:89 #: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:116 #: front/src/components/playlists/TrackPlaylistIcon.vue:32 #: front/src/components/requests/Form.vue:73 #: src/components/requests/Form.vue:74 #: front/src/components/requests/Form.vue:75 src/views/Notifications.vue:74 #: front/src/views/admin/Settings.vue:75 src/views/admin/Settings.vue:80 #: front/src/views/admin/Settings.vue:81 src/views/admin/Settings.vue:82 #: front/src/views/admin/Settings.vue:83 src/views/admin/Settings.vue:84 #: front/src/views/admin/Settings.vue:85 src/views/admin/Settings.vue:86 #: front/src/views/admin/Settings.vue:87 src/views/admin/library/Base.vue:25 #: front/src/views/admin/library/Base.vue:26 #: src/views/admin/library/FilesList.vue:21 #: front/src/views/admin/library/RequestsList.vue:21 #: front/src/views/admin/users/Base.vue:20 #: front/src/views/admin/users/InvitationsList.vue:24 #: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:146 #: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:153 #: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:157 #: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:161 #: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:165 #: front/src/views/admin/users/UsersList.vue:21 #: src/views/auth/EmailConfirm.vue:51 front/src/views/auth/PasswordReset.vue:52 #: src/views/auth/PasswordReset.vue:53 #: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:62 #: src/views/content/Base.vue:19 front/src/views/content/Home.vue:35 #: src/views/content/libraries/Card.vue:58 #: front/src/views/content/libraries/Card.vue:59 #: front/src/views/content/libraries/Card.vue:60 #: front/src/views/content/libraries/Card.vue:61 #: front/src/views/content/libraries/DetailArea.vue:24 #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:225 #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:228 #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:229 #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:232 #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:233 #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:236 #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:237 #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:240 #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:241 #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:257 #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:258 #: front/src/views/content/libraries/Form.vue:70 #: front/src/views/content/libraries/Form.vue:71 #: front/src/views/content/libraries/Form.vue:72 #: front/src/views/content/libraries/Form.vue:73 #: front/src/views/content/libraries/Form.vue:74 #: front/src/views/content/libraries/Form.vue:106 #: front/src/views/content/libraries/Form.vue:109 #: front/src/views/content/libraries/Form.vue:129 #: front/src/views/content/remote/Card.vue:70 #: src/views/content/remote/Card.vue:71 #: front/src/views/content/remote/ScanForm.vue:48 #: src/views/federation/Base.vue:35 front/src/views/federation/Base.vue:36 #: src/views/federation/LibraryDetail.vue:194 #: front/src/views/federation/LibraryDetail.vue:195 #: front/src/views/federation/LibraryDetail.vue:196 #: front/src/views/federation/LibraryDetail.vue:197 #: front/src/views/federation/LibraryFollowersList.vue:24 #: front/src/views/federation/LibraryList.vue:122 #: front/src/views/federation/LibraryList.vue:123 #: front/src/views/federation/LibraryTrackList.vue:21 #: front/src/views/instance/Timeline.vue:57 #: src/views/library/MusicRequest.vue:21 #: front/src/views/playlists/Detail.vue:90 src/views/playlists/List.vue:103 #: front/src/views/playlists/List.vue:104 src/views/radios/Detail.vue:80 #, fuzzy msgid "This will erase your local data and disconnect you, do you want to continue?" msgid_plural "%{ count } tracks were added to your queue" msgstr[0] "Aquò escafarà vòstras donadas localas e vos desconnectarà, volètz contunhar ?" msgstr[1] "Aquò escafarà vòstras donadas localas e vos desconnectarà, volètz contunhar ?" #: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:36 msgid "This will log you out from existing devices that use the current password." msgstr "Aquò vos desconnectarà de totes los periferics qu’utilizan aqueste senhal." #: front/src/components/playlists/Editor.vue:44 msgid "This will remove all tracks from this playlist and cannot be undone." msgstr "Aquò escafarà totas las pistas de la lista de lectura e poirà pas èsser anullat." #: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:90 msgid "This will remove tracks that were uploaded but failed to be process by the server. This will remove those files completely and you will regain the corresponding quota." msgstr "" #: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:38 msgid "This will remove tracks that were uploaded but not processed yet. This will remove those files completely and you will regain the corresponding quota." msgstr "" #: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:64 msgid "This will remove tracks that were uploaded but skipped during import processes for various reasons. This will remove those files completely and you will regain the corresponding quota." msgstr "" #: front/src/components/audio/track/Table.vue:6 #: front/src/components/federation/LibraryTrackTable.vue:47 #: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:37 #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:51 msgid "Title" msgstr "Títol" #: front/src/components/library/Track.vue:53 msgid "Track information" msgstr "Informacions de la pista" #: front/src/components/library/radios/Filter.vue:44 msgid "Track matching filter" msgstr "Pista correspondent al filtre" #: front/src/components/instance/Stats.vue:54 msgid "tracks" msgstr "pistas" #: front/src/components/library/Album.vue:43 #: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:33 #: src/views/content/Base.vue:8 front/src/views/content/libraries/Detail.vue:8 #: src/views/federation/Base.vue:8 front/src/views/playlists/Detail.vue:50 #: src/views/radios/Detail.vue:34 msgid "Tracks" msgstr "Pistas" #: front/src/views/federation/LibraryDetail.vue:125 msgid "Tracks available in this library" msgstr "Pistas disponiblas dins aquesta bibliotèca" #: front/src/components/library/Artist.vue:54 msgid "Tracks by this artist" msgstr "Pistas d’aqueste artista" #: front/src/components/instance/Stats.vue:25 msgid "Tracks favorited" msgstr "Pistas en favorits" #: front/src/components/instance/Stats.vue:19 msgid "tracks listened" msgstr "pistas escotadas" #: front/src/views/federation/LibraryDetail.vue:109 msgid "Trigger scan" msgstr "Aviar un analisi" #: front/src/components/library/Track.vue:91 #: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:41 msgid "Type" msgstr "Tipe" #: front/src/views/content/remote/Card.vue:52 #, fuzzy msgid "Unfollow" msgstr "Seguir" #: front/src/components/About.vue:15 msgid "Unfortunately, owners of this instance did not yet take the time to complete this page." msgstr "Malurosament, los gestionaris d’aquesta instància completèron pas aquesta pagina." #: front/src/views/federation/LibraryDetail.vue:95 msgid "Unknown" msgstr "Desconegut" #: front/src/components/Home.vue:37 msgid "Unlimited music" msgstr "Musica sens cap de limit" #: front/src/components/auth/Settings.vue:50 msgid "Update avatar" msgstr "Actualizar l’avatar" #: front/src/views/content/libraries/Form.vue:25 #, fuzzy msgid "Update library" msgstr "Gerir la bibliotèca" #: front/src/components/playlists/Form.vue:33 msgid "Update playlist" msgstr "Actualizar la lista de lectura" #: front/src/components/auth/Settings.vue:27 msgid "Update settings" msgstr "Actualizar los paramètres" #: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:21 msgid "Update your password" msgstr "Actualizar vòstre senhal" #: front/src/views/content/libraries/Card.vue:44 #: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:172 #: front/src/views/content/libraries/DetailArea.vue:24 #: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:153 msgid "Upload" msgstr "Mandadís" #: front/src/components/auth/Settings.vue:45 msgid "Upload a new avatar" msgstr "Enviar un nòu avatar" #: front/src/views/content/Home.vue:6 #, fuzzy msgid "Upload audio content" msgstr "Enviar un nòu avatar" #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:54 #, fuzzy msgid "Upload date" msgstr "Mandadís" #: front/src/views/content/Home.vue:7 msgid "Upload music files (mp3, ogg, flac, etc.) from your personal library directly from your browser to enjoy them here." msgstr "" #: front/src/components/library/FileUpload.vue:31 #, fuzzy msgid "Upload new tracks" msgstr "Enviar un nòu avatar" #: front/src/components/library/FileUpload.vue:99 #, fuzzy msgid "Uploaded" msgstr "Mandadís" #: front/src/components/library/FileUpload.vue:5 #, fuzzy msgid "Uploading" msgstr "Mandadís en cors..." #: front/src/components/library/FileUpload.vue:102 msgid "Uploading..." msgstr "Mandadís en cors..." #: front/src/App.vue:47 msgid "Use another instance" msgstr "Utilizar una autra instància" #: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:12 msgid "Use this form to request a password reset. We will send an email to the given address with instructions to reset your password." msgstr "Garnissètz aqueste formulari per demandar un nòu senhal. Auretz un corrièl a vòstra adreça indicada contenent las consignas de reïnicializacion." #: front/src/components/federation/LibraryForm.vue:6 msgid "Use this form to scan an instance and setup federation." msgstr "Utilizatz aqueste formulari per analizar lo catalòg d’una instància e establir la federacion." #: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:49 msgid "Used" msgstr "Utilizat" #: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:47 #: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:26 msgid "User" msgstr "Utilizaire" #: front/src/components/instance/Stats.vue:5 msgid "User activity" msgstr "Activitat dels utilizaires" #: front/src/components/library/Radios.vue:20 msgid "User radios" msgstr "Ràdios dels utilizaires" #: front/src/components/auth/Signup.vue:19 #: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:37 msgid "Username" msgstr "Nom d’utilizaire" #: front/src/components/auth/Login.vue:15 msgid "Username or email" msgstr "Nom d’utilizaire o corrièl" #: front/src/components/instance/Stats.vue:13 msgid "users" msgstr "utilizaires" #: front/src/components/Sidebar.vue:94 src/views/admin/users/Base.vue:5 #: front/src/views/admin/users/UsersList.vue:3 #: src/views/admin/users/UsersList.vue:21 front/src/views/admin/Settings.vue:81 msgid "Users" msgstr "Utilizaires" #: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:29 #: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:56 #: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:82 #, fuzzy msgid "View files" msgstr "Fichièrs de la bibliotèca" #: front/src/components/library/Album.vue:37 #: src/components/library/Artist.vue:35 #: front/src/components/library/Track.vue:44 #: front/src/components/metadata/ReleaseCard.vue:53 #: front/src/components/metadata/ArtistCard.vue:49 msgid "View on MusicBrainz" msgstr "Veire sus MusicBrainz" #: front/src/views/content/libraries/Form.vue:18 #, fuzzy msgid "Visibility" msgstr "Visibilitat de la lista de lectura" #: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:20 msgid "We cannot add the track to a playlist" msgstr "Podèm pas ajustar aquesta pista a una lista de lectura" #: front/src/components/playlists/Form.vue:14 msgid "We cannot create the playlist" msgstr "Podèm pas crear aquesta lista de lectura" #: front/src/components/auth/Signup.vue:13 msgid "We cannot create your account" msgstr "Podèm pas crear vòstre compte" #: front/src/components/auth/Login.vue:7 msgid "We cannot log you in" msgstr "Error pendent la connexion" #: front/src/components/auth/Settings.vue:38 msgid "We cannot save your avatar" msgstr "Podèm pas enregistrar vòstre avatar" #: front/src/components/auth/Settings.vue:14 msgid "We cannot save your settings" msgstr "Podèm pas enregistrar vòstres paramètres" #: front/src/components/Home.vue:130 msgid "We do not track you or bother you with ads" msgstr "Vos pistam pas e vos mostram pas cap de reclama" #: front/src/views/Notifications.vue:26 msgid "We don't have any notification to display!" msgstr "" #: front/src/views/content/Home.vue:4 msgid "We offer various way to grab new content and make it available here." msgstr "" #: front/src/components/library/FileUpload.vue:40 #, fuzzy msgid "we recommend using Picard for that purpose" msgstr "Vos recomandam d’utilizar lo logicial Picard per aquò far." #: front/src/components/Home.vue:7 msgid "We think listening to music should be simple." msgstr "Pensam que l’accès a la musica deuriá èsser simple." #: front/src/components/PageNotFound.vue:10 msgid "We're sorry, the page you asked for does not exist:" msgstr "O planhèm, la pagina demandada existís pas :" #: front/src/components/requests/Form.vue:21 msgid "We've received your request, you'll get some groove soon ;)" msgstr "Avèm ben recebut vòstra requèsta, aurètz lèu de novèlas ;)" #: front/src/components/Home.vue:5 msgid "Welcome on Funkwhale" msgstr "La benvenguda a Funkwhale" #: front/src/components/Home.vue:24 msgid "Why funkwhale?" msgstr "Perque Funkwhale ?" #: front/src/components/Sidebar.vue:115 msgid "Yes" msgstr "Òc" #: front/src/components/auth/Logout.vue:8 msgid "Yes, log me out!" msgstr "Òc-ben, desconnectatz-me !" #: front/src/components/library/FileUpload.vue:33 msgid "You are about to upload music to your library. Before proceeding, please ensure that:" msgstr "" #: front/src/components/auth/Logout.vue:7 msgid "You are currently logged in as %{ username }" msgstr "Sètz connectat coma %{ username }" #: front/src/views/content/Home.vue:17 msgid "You can follow libraries from other users to get access to new music. Public libraries can be followed immediatly, while following a private library requires approval from its owner." msgstr "" #: front/src/components/Home.vue:136 msgid "You can invite friends and family to your instance so they can enjoy your music" msgstr "Podètz convidar vòstres amics e vòstra familha a aquesta instància per que pòscan profeitar de vòstra musica" #: front/src/components/library/radios/Builder.vue:7 msgid "You can use this interface to build your own custom radio, which will play tracks according to your criteria." msgstr "Podètz utilizar aquesta interfàcia per realizar vòstra pròpria ràdio personalizada, que jogarà las listas segon los critèris indicats." #: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:8 msgid "You can use those to enjoy your playlist and music in offline mode, on your smartphone or tablet, for instance." msgstr "Podètz los utilizar per profeitar de vòstras listas de lectura e de vòstra musica en mòde fòra linha sus vòstre mobil, tableta, per exemple." #: front/src/components/Sidebar.vue:147 msgid "You have a radio playing" msgstr "Escotatz una ràdio" #: front/src/App.vue:8 msgid "You need to select an instance in order to continue" msgstr "Vos cal causir una instància per contunhar" #: front/src/views/content/libraries/Form.vue:19 msgid "You will be able to share your library with other people, regardless of it's visibility." msgstr "" #: front/src/components/auth/Settings.vue:100 msgid "You will be logged out from this session and have to log in with the new one" msgstr "Sètz per èsser desconnectat d’aquesta session e vos caldrà vos connectar amb lo nòu senhal" #: front/src/components/auth/Settings.vue:71 msgid "You will have to update your password on your clients that use this password." msgstr "Vos caldrà actualizar lo senhal sus totes los clients qu’utilizan aqueste senhal." #: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:24 msgid "Your email address was confirmed, you can now use the service without limitations." msgstr "Vòstra adreça electronica es confirmada, podètz ara utilizar lo servici sens cap de limitacions." #: front/src/components/Home.vue:117 msgid "Your music, your way" msgstr "Vòstra musica, coma volètz" #: front/src/views/Notifications.vue:7 #, fuzzy msgid "Your notifications" msgstr "Darrièra modificacion" #: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:29 msgid "Your password has been updated successfully." msgstr "Vòstre senhal es corrèctament cambiat." #: front/src/components/auth/Settings.vue:101 msgid "Your Subsonic password will be changed to a new, random one, logging you out from devices that used the old Subsonic password" msgstr "Vòstre senhal Subsonic serà remplaçat per un nòu aleatòri, aquò vos desconnectarà de totes los periferics qu’utilizan l’ancian senhal" #: front/src/components/playlists/Editor.vue:163 msgid "Copy tracks from current queue to playlist" msgstr "Copiar las pistas de la fila a la lista de lectura" #: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:116 msgid "Add to this playlist" msgstr "Ajustar a aquesta lista de lectura" #: front/src/components/playlists/Form.vue:74 msgid "My awesome playlist" msgstr "Ma lista de lectura tròp crana" #: front/src/components/playlists/Form.vue:81 #: src/views/content/libraries/Form.vue:72 msgid "Nobody except me" msgstr "Degun fòra ieu" #: front/src/components/playlists/Form.vue:85 #: src/views/content/libraries/Form.vue:73 msgid "Everyone on this instance" msgstr "Lo monde d’aquesta instància" #: front/src/components/playlists/Form.vue:89 msgid "Everyone" msgstr "Tot lo monde" #: front/src/components/auth/Signup.vue:95 msgid "Sign Up" msgstr "Inscripcion" #: front/src/components/auth/Signup.vue:96 msgid "Enter your invitation code (case insensitive)" msgstr "Escrivètz vòstre còdi d’invitacion (pas sensible a la cassa)" #: front/src/components/auth/Signup.vue:97 msgid "Enter your username" msgstr "Escrivètz vòstre nom d’utilizaire" #: front/src/components/auth/Signup.vue:98 msgid "Enter your email" msgstr "Escrivètz vòstre adreça electronica" #: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:95 msgid "Password updated" msgstr "Senhal actualizat" #: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:111 msgid "Access disabled" msgstr "Accès desactivat" #: front/src/components/auth/Login.vue:77 msgid "Enter your username or email" msgstr "Escrivètz vòstre nom d’utilizaire o corrièl" #: front/src/components/auth/Login.vue:78 msgid "Log In" msgstr "Connexion" #: front/src/components/auth/Profile.vue:47 msgid "%{ username }'s profile" msgstr "Perfil de %{ username }" #: front/src/components/auth/Logout.vue:20 msgid "Log Out" msgstr "Desconnexion" #: front/src/components/auth/Settings.vue:257 msgid "Account Settings" msgstr "Paramètres del compte" #: front/src/components/favorites/TrackFavoriteIcon.vue:19 msgid "Remove from favorites" msgstr "Tirar dels favorits" #: front/src/components/favorites/List.vue:109 msgid "Your Favorites" msgstr "Vòstres favorits" #: front/src/components/library/Radios.vue:140 msgid "Enter a radio name..." msgstr "Escrivètz un nom de ràdio..." #: front/src/components/library/radios/Builder.vue:233 msgid "Radio Builder" msgstr "Editor de ràdio" #: front/src/components/library/radios/Builder.vue:235 msgid "My awesome radio" msgstr "Ma ràdio tròp crana" #: front/src/components/library/radios/Builder.vue:236 #, fuzzy msgid "My awesome description" msgstr "Ma ràdio tròp crana" #: front/src/components/library/FileUpload.vue:238 msgid "Upload refused, ensure the file is not too big and you have not reached your quota" msgstr "" #: front/src/components/library/FileUpload.vue:239 msgid "Impossible to upload this file, ensure it is not too big" msgstr "" #: front/src/components/library/FileUpload.vue:240 #, fuzzy msgid "A network error occured while uploading this file" msgstr "Una error s’es producha en enregistrar vòstras modificacions" #: front/src/components/library/FileUpload.vue:241 msgid "Upload timeout, please try again" msgstr "" #: front/src/components/library/Artists.vue:118 msgid "Enter an artist name..." msgstr "Escrivètz un nom d’artista..." #: front/src/components/library/Track.vue:185 #: src/components/audio/SearchBar.vue:27 #: front/src/components/metadata/Search.vue:138 msgid "Track" msgstr "Pista" #: front/src/components/library/Home.vue:65 msgid "Home" msgstr "Acuèlh" #: front/src/components/forms/PasswordInput.vue:25 msgid "Show/hide password" msgstr "Mostrar/amagar lo senhal" #: front/src/components/requests/Form.vue:73 msgid "The Beatles, Mickael Jackson…" msgstr "Los Beatles, Mickael Jackson…" #: front/src/components/requests/Form.vue:74 msgid "The White Album, Thriller…" msgstr "L'Album Blanc, Thriller…" #: front/src/components/requests/Form.vue:75 msgid "Use this comment box to add details to your request if needed" msgstr "Utilizatz aqueste camp per ajustar de detalhs a vòstra demanda, se cal" #: front/src/components/federation/LibraryFollowTable.vue:140 msgid "Search by username, domain..." msgstr "Recercar per nom d’utilizaire, domeni..." #: front/src/components/federation/LibraryTrackTable.vue:182 #: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:175 msgid "Search by title, artist, domain..." msgstr "Recercar per títol, artista, domeni..." #: front/src/components/federation/LibraryForm.vue:96 msgid "library@demo.funkwhale.audio" msgstr "library@demo.funkwhale.audio" #: front/src/components/audio/PlayButton.vue:158 msgid "%{ count } track was added to your queue" msgid_plural "%{ count } tracks were added to your queue" msgstr[0] "%{ count } pista ajustada a la fila" msgstr[1] "%{ count } pistas ajustadas a la fila" #: front/src/components/audio/Search.vue:65 msgid "Artist, album, track..." msgstr "Artista, album, pista..." #: front/src/components/audio/SearchBar.vue:20 msgid "Search for artists, albums, tracks..." msgstr "Recercar d’artistas, d’albums, de pistas..." #: front/src/components/audio/Player.vue:216 msgid "Queue shuffled!" msgstr "La fila es estada mesclada !" #: front/src/components/audio/Player.vue:273 msgid "Previous track" msgstr "Pista precedenta" #: front/src/components/audio/Player.vue:274 msgid "Play track" msgstr "Legir" #: front/src/components/audio/Player.vue:275 msgid "Pause track" msgstr "Pausar" #: front/src/components/audio/Player.vue:276 msgid "Next track" msgstr "Pista seguenta" #: front/src/components/audio/Player.vue:277 msgid "Unmute" msgstr "Restablir lo son" #: front/src/components/audio/Player.vue:278 msgid "Mute" msgstr "Copar lo son" #: front/src/components/audio/Player.vue:279 msgid "Looping disabled. Click to switch to single-track looping." msgstr "Repeticion desactivada. Clicatz per activar la repeticion de la pista actuala." #: front/src/components/audio/Player.vue:280 msgid "Looping on a single track. Click to switch to whole queue looping." msgstr "Repeticion de la pista actuala. Clicatz per activar la repeticion de tota la fila." #: front/src/components/audio/Player.vue:281 msgid "Looping on whole queue. Click to disable looping." msgstr "Repeticion de tota la fila, clicatz per desactivar la repeticion." #: front/src/components/audio/Player.vue:282 msgid "Shuffle your queue" msgstr "Mesclar la fila" #: front/src/components/audio/Player.vue:283 msgid "Clear your queue" msgstr "Voidar la fila" #: front/src/components/Sidebar.vue:203 msgid "Pending import requests" msgstr "Requèstas en espèra" #: front/src/components/Sidebar.vue:204 msgid "Pending follow requests" msgstr "Demandas d’abonament en espèra" #: front/src/components/metadata/Search.vue:114 msgid "Enter your search query..." msgstr "Escrivètz vòstra recèrca..." #: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:180 msgid "Search by artist, username, comment..." msgstr "Recercar per artista, nom d’utilizaire, comentari..." #: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:196 msgid "Mark as imported" msgstr "Marcar coma importat" #: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:197 msgid "Mark as closed" msgstr "Marcar coma tampat" #: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:58 msgid "Leave empty for a random code" msgstr "Daissar void per obténer un còdi aleatòri" #: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:152 msgid "Search by username, email, code..." msgstr "Recercar per nom d’utilizaire, corrièl, còdi..." #: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:162 msgid "Search by username, email, name..." msgstr "Recercar per nom d’utilizaire, corrièl, nom..." #: front/src/views/content/remote/ScanForm.vue:48 #, fuzzy msgid "Enter a library url" msgstr "Escrivètz un nom de domeni..." #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:225 #, fuzzy msgid "Search by title, artist, album..." msgstr "Recercar per títol, artista, domeni..." #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:229 msgid "Track was already present in one of your libraries" msgstr "" #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:233 msgid "Track is uploaded but not processed by the server yet" msgstr "" #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:237 msgid "An error occured while processing this track, ensure the track is correctly tagged" msgstr "" #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:241 #, fuzzy msgid "Import went on successfully" msgstr "Senhal corrèctament modificat" #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:258 #, fuzzy msgid "Relaunch import" msgstr "Acabar l’import" #: front/src/views/content/libraries/Card.vue:58 #, fuzzy msgid "Visibility: nobody except me" msgstr "Degun fòra ieu" #: front/src/views/content/libraries/Card.vue:59 #, fuzzy msgid "Visibility: everyone on this instance" msgstr "Lo monde d’aquesta instància" #: front/src/views/content/libraries/Card.vue:60 msgid "Visibility: everyone, including other instances" msgstr "" #: front/src/views/content/libraries/Card.vue:61 #, fuzzy msgid "Total size of the files in this library" msgstr "Pistas disponiblas dins aquesta bibliotèca" #: front/src/views/content/libraries/Form.vue:70 #, fuzzy msgid "My awesome library" msgstr "Ma ràdio tròp crana" #: front/src/views/content/libraries/Form.vue:71 msgid "This library contains my personnal music, I hope you will like it!" msgstr "" #: front/src/views/content/libraries/Form.vue:74 #, fuzzy msgid "Everyone, including other instances" msgstr "Lo monde d’aquesta instància" #: front/src/views/content/libraries/Form.vue:106 #, fuzzy msgid "Library updated" msgstr "Nom de la bibliotèca" #: front/src/views/content/libraries/Form.vue:109 #, fuzzy msgid "Library created" msgstr "Nom de la bibliotèca" #: front/src/views/content/Home.vue:35 msgid "Add and manage content" msgstr "" #: front/src/views/radios/Detail.vue:80 msgid "Radio" msgstr "Ràdio" #: front/src/views/instance/Timeline.vue:57 msgid "Instance Timeline" msgstr "Flux de l’instància" #: front/src/views/playlists/Detail.vue:90 msgid "Playlist" msgstr "Lista de lectura" #: front/src/views/playlists/List.vue:104 msgid "Enter an playlist name..." msgstr "Escrivètz un nom de lista de lectura..." #: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:146 msgid "Determine if the user account is active or not. Inactive users cannot login or use the service." msgstr "Determina se l’utilizaire es actiu o non. Los compte inactius se pòdon pas connectar nimai utilizar lo servici." #: front/src/views/admin/users/Base.vue:20 msgid "Manage users" msgstr "Gerir los utilizaires" #: front/src/views/admin/Settings.vue:75 msgid "Instance settings" msgstr "Paramètres de l’intància" #: front/src/views/admin/Settings.vue:80 msgid "Instance information" msgstr "Info. de l’instància" #: front/src/views/admin/Settings.vue:82 msgid "Imports" msgstr "Imports" #: front/src/views/admin/Settings.vue:85 msgid "Subsonic" msgstr "Subsonic" #: front/src/views/admin/Settings.vue:86 msgid "Statistics" msgstr "Estatisticas" #: front/src/views/admin/Settings.vue:87 msgid "Error reporting" msgstr "Rapòrt d’error" #: front/src/views/federation/LibraryTrackList.vue:21 msgid "Federated tracks" msgstr "Pistas federadas" #: front/src/views/federation/LibraryList.vue:122 #, fuzzy msgid "Enter a library domain name..." msgstr "Escrivètz un nom de domeni..." #: front/src/views/federation/LibraryDetail.vue:195 msgid "This indicate if the remote library granted you access" msgstr "Aquò indica se la bibliotèca alonhada vos a donat l’accès" #: front/src/views/federation/LibraryDetail.vue:196 msgid "Use this flag to enable/disable federation with this library" msgstr "Utilizatz aqueste paramètre per activar/desactivar la deferacion amb aquesta bibliotèca" #: front/src/views/federation/LibraryDetail.vue:197 msgid "When enabled, auto importing will automatically import new tracks published in this library" msgstr "S’aqueste paramètre es activat, las novèlas pistas ajustadas a aquesta bibliotèca seràn automaticament importadas"