Skip to content
Snippets Groups Projects
Commit ce0bb5a3 authored by Francesc Galí's avatar Francesc Galí Committed by Weblate
Browse files

Translated using Weblate (Catalan)

Currently translated at 100.0% (1173 of 1173 strings)

Translation: Funkwhale/Funkwhale's server front-end
Translate-URL: https://translate.funkwhale.audio/projects/funkwhale/front/ca/
parent b0efadc1
No related branches found
No related tags found
No related merge requests found
...@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" ...@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: front 0.1.0\n" "Project-Id-Version: front 0.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-22 11:22+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-04-22 11:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-23 07:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-24 07:32+0000\n"
"Last-Translator: Francesc Galí <francescgali@protonmail.com>\n" "Last-Translator: Francesc Galí <francescgali@protonmail.com>\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
"Language: ca\n" "Language: ca\n"
...@@ -5323,12 +5323,12 @@ msgstr "Subscriu-te a un podcast a través de RSS" ...@@ -5323,12 +5323,12 @@ msgstr "Subscriu-te a un podcast a través de RSS"
#: front/src/views/channels/DetailBase.vue:35 #: front/src/views/channels/DetailBase.vue:35
msgctxt "Popup/Channel/Title/Verb" msgctxt "Popup/Channel/Title/Verb"
msgid "Subscribe to this channel" msgid "Subscribe to this channel"
msgstr "Subscriure's a aquest canal" msgstr "Subscriure-te a aquest canal"
#: front/src/views/channels/DetailBase.vue:50 #: front/src/views/channels/DetailBase.vue:50
msgctxt "Content/Channels/Header" msgctxt "Content/Channels/Header"
msgid "Subscribe via RSS" msgid "Subscribe via RSS"
msgstr "Subscriure's via RSS" msgstr "Subscriure-te via RSS"
#: front/src/views/channels/SubscriptionsList.vue:81 #: front/src/views/channels/SubscriptionsList.vue:81
msgctxt "Content/Subscriptions/Header" msgctxt "Content/Subscriptions/Header"
...@@ -5731,7 +5731,7 @@ msgstr "Això pot afectar molts elements o tenir conseqüències irreversibles, ...@@ -5731,7 +5731,7 @@ msgstr "Això pot afectar molts elements o tenir conseqüències irreversibles,
#: front/src/components/RemoteSearchForm.vue:139 #: front/src/components/RemoteSearchForm.vue:139
msgctxt "Content/*/Error message.Title" msgctxt "Content/*/Error message.Title"
msgid "This object cannot be retrieved" msgid "This object cannot be retrieved"
msgstr "No es pot obtenir aquest objecte" msgstr "No es pot recuperar aquest objecte"
#: front/src/components/library/AlbumEdit.vue:8 #: front/src/components/library/AlbumEdit.vue:8
#: front/src/components/library/ArtistEdit.vue:8 #: front/src/components/library/ArtistEdit.vue:8
...@@ -5766,7 +5766,8 @@ msgstr "Aquesta pista s’ha carregat, però el servidor encara no l’ha proces ...@@ -5766,7 +5766,8 @@ msgstr "Aquesta pista s’ha carregat, però el servidor encara no l’ha proces
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:30 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:30
msgctxt "Content/Library/Help text" msgctxt "Content/Library/Help text"
msgid "This track has been uploaded, but hasn't been scheduled for processing yet" msgid "This track has been uploaded, but hasn't been scheduled for processing yet"
msgstr "Aquesta pista s’ha carregat, però encara no s'ha previst que sigui processada" msgstr ""
"Aquesta pista s’ha carregat, però encara no s'ha programat per processar-la"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:25 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:25
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:26 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:26
...@@ -5787,7 +5788,7 @@ msgstr "Aquesta pista és present en una d'aquestes biblioteques:" ...@@ -5787,7 +5788,7 @@ msgstr "Aquesta pista és present en una d'aquestes biblioteques:"
#: front/src/views/auth/ProfileOverview.vue:33 #: front/src/views/auth/ProfileOverview.vue:33
msgctxt "Content/Profile/Paragraph" msgctxt "Content/Profile/Paragraph"
msgid "This user shared the following libraries." msgid "This user shared the following libraries."
msgstr "Aquest usuari ha compartit les biblioteques següents." msgstr "Aquest usuari ha compartit les biblioteques que segueix."
#: front/src/components/manage/moderation/UserRequestCard.vue:98 #: front/src/components/manage/moderation/UserRequestCard.vue:98
msgctxt "Content/Moderation/Paragraph" msgctxt "Content/Moderation/Paragraph"
...@@ -6088,13 +6089,13 @@ msgstr "Actualitzat el %{ date }" ...@@ -6088,13 +6089,13 @@ msgstr "Actualitzat el %{ date }"
#: front/src/views/channels/DetailBase.vue:142 #: front/src/views/channels/DetailBase.vue:142
msgctxt "Content/Channels/Button.Label/Verb" msgctxt "Content/Channels/Button.Label/Verb"
msgid "Upload" msgid "Upload"
msgstr "Pujar" msgstr "Carregar"
#: front/src/views/content/libraries/Card.vue:45 #: front/src/views/content/libraries/Card.vue:45
#: src/views/library/DetailBase.vue:99 #: src/views/library/DetailBase.vue:99
msgctxt "Content/Library/Card.Button.Label/Verb" msgctxt "Content/Library/Card.Button.Label/Verb"
msgid "Upload" msgid "Upload"
msgstr "Pujar" msgstr "Carregar"
#: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:85 #: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:85
msgctxt "Content/Moderation/Title" msgctxt "Content/Moderation/Title"
......
0% Loading or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Please register or to comment