Newer
Older
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the front package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: front 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-11 15:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-20 14:22+0000\n"
"Last-Translator: Quentí <quentin_antonin@hotmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 2.20\n"
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:9
msgid "\"%{ title }\", by %{ artist }"
msgstr "\"%{ title }\", de %{ artist }"
#: front/src/components/Sidebar.vue:24
msgid "(%{ index } of %{ length })"
msgstr "(%{ index } sus %{ length })"
#: front/src/components/Sidebar.vue:22
msgid "(empty)"
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:57
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:66
msgid "%{ count } on %{ total } selected"
msgid_plural "%{ count } on %{ total } selected"
msgstr[0] "%{ count } sus %{ total } element seleccionat"
msgstr[1] "%{ count } sus %{ total } elements seleccionats"
#: front/src/components/Sidebar.vue:110 src/components/audio/album/Card.vue:54
#: front/src/views/content/libraries/Card.vue:39
msgid "%{ count } track"
msgid_plural "%{ count } tracks"
msgstr[0] "%{ count } pista"
msgstr[1] "%{ count } pistas"
#: front/src/components/library/Artist.vue:13
msgid "%{ count } track in %{ albumsCount } albums"
msgid_plural "%{ count } tracks in %{ albumsCount } albums"
msgstr[0] "%{ count } pista dins %{ albumsCount } albums"
msgstr[1] "%{ count } pistas dins %{ albumsCount } albums"
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:80
msgid "%{ count } track matching combined filters"
msgid_plural "%{ count } tracks matching combined filters"
msgstr[0] "%{ count } pista correspond als filtres seleccionats"
msgstr[1] "%{ count } pistas correspondon als filtres seleccionats"
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:180
msgid "%{ count } track was added to your queue"
msgid_plural "%{ count } tracks were added to your queue"
msgstr[0] "%{ count } pista ajustada a la fila"
msgstr[1] "%{ count } pistas ajustadas a la fila"
#: front/src/components/playlists/Card.vue:18
msgid "%{ count} track"
msgid_plural "%{ count } tracks"
msgstr[0] "%{ count} pista"
msgstr[1] "%{ count} pistas"
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:11
msgid "%{ current } used on %{ max } allowed"
msgstr "%{ count } utilizat sus %{ total } autorizat"
#: front/src/components/common/Duration.vue:2
msgid "%{ hours } h %{ minutes } min"
msgstr "%{ hours } h %{ minutes } min"
#: front/src/components/common/Duration.vue:5
msgid "%{ minutes } min"
msgstr "%{ minutes } min"
#: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:40
msgid "%{ username } accepted your follow on library \"%{ library }\""
msgstr ""
#: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:39
msgid "%{ username } followed your library \"%{ library }\""
msgstr ""
#: front/src/components/auth/Profile.vue:46
msgid "%{ username }'s profile"
msgstr "Perfil de %{ username }"
#: front/src/components/Footer.vue:5
msgid "<translate :translate-params=\"{instanceName: instanceHostname}\">About %{instanceName}</translate>"
msgstr ""
#: front/src/components/audio/artist/Card.vue:41
msgid "1 album"
msgid_plural "%{ count } albums"
msgstr[0] "1 album"
msgstr[1] "%{ count } albums"
#: front/src/components/favorites/List.vue:10
msgid "1 favorite"
msgid_plural "%{ count } favorites"
msgstr[0] "1 favorit"
msgstr[1] "%{ count } favorits"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:225
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:226
msgid "A network error occured while uploading this file"
msgstr "Una error de ret s’es producha en enviar aqueste fichièr"
#: front/src/components/About.vue:5
msgid "About %{ instance }"
msgstr "A prepaus de %{ instance }"
#: front/src/components/Footer.vue:6
#, fuzzy
msgid "About %{instanceName}"
msgstr "A prepaus de %{ instance }"
#: front/src/components/Footer.vue:45
msgid "About Funkwhale"
msgstr "A prepaus de Funkwhale"
#: front/src/components/Footer.vue:10
#, fuzzy
msgid "About page"
msgstr "Pagina de l’album"
#: front/src/components/About.vue:8 src/components/About.vue:64
msgid "About this instance"
msgstr "A prepaus d’aquesta instància"
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:48
msgid "Accept"
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:40
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:111
msgid "Access disabled"
msgstr "Accès desactivat"
msgid "Access your music from a clean interface that focus on what really matters"
msgstr "Accedissètz a vòstra musica d’una interfàcia afinada estant, adaptada a çò que compta vertadièrament"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:19
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:20
msgid "Accessed date"
msgstr "Data d’accès"
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:78
#, fuzzy
msgid "Account data"
msgstr "Compte actiu"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:5
msgid "Account settings"
msgstr "Paramètres del compte"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:264
msgid "Account Settings"
msgstr "Paramètres del compte"
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:39
msgid "Account status"
msgstr "Estat del compte"
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:14
msgid "Account's email"
msgstr "Adreça electronica del compte"
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsList.vue:3
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsList.vue:24
#: front/src/views/admin/moderation/Base.vue:8
#, fuzzy
msgid "Accounts"
msgstr "Estat del compte"
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:29
msgid "Action"
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:99
msgid "Action %{ action } was launched successfully on %{ count } element"
msgid_plural "Action %{ action } was launched successfully on %{ count } elements"
msgstr[0] "L’action %{ action } es estada lançada corrèctament sus %{ count } element"
msgstr[1] "L’action %{ action } es estada lançada corrèctament sus %{ count } elements"
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:21
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:64
msgid "Actions"
msgstr "Accions"
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:53
msgid "Active"
msgstr "Actiu"
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:199
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:144
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:7
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:8
msgid "Activity visibility"
msgstr "Visibilitat de l’activitat"
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsList.vue:18
msgid "Add"
msgstr ""
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsList.vue:13
msgid "Add a domain"
msgstr ""
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:4
msgid "Add a new moderation rule"
msgstr ""
#: front/src/views/content/Home.vue:35
msgid "Add and manage content"
msgstr "Ajustar e gerir lo contengut"
#: front/src/components/Sidebar.vue:75 src/views/content/Base.vue:18
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:50
msgid "Add filter"
msgstr "Ajustar de filtres"
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:40
msgstr "Ajustar de filtre per dire de personalizar vòstra ràdio"
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:64
#, fuzzy
msgid "Add to current queue"
msgstr "Ajustar a la lista"
#: front/src/components/favorites/TrackFavoriteIcon.vue:4
#: front/src/components/favorites/TrackFavoriteIcon.vue:28
msgid "Add to favorites"
msgstr "Ajustar als favorits"
#: front/src/components/playlists/TrackPlaylistIcon.vue:6
#: front/src/components/playlists/TrackPlaylistIcon.vue:34
#, fuzzy
msgid "Add to playlist…"
msgstr "Ajustar a la lista de lectura..."
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:14
msgid "Add to queue"
msgstr "Ajustar a la lista"
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:116
msgid "Add to this playlist"
msgstr "Ajustar a aquesta lista de lectura"
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:54
msgid "Add track"
msgstr "Ajustar una pista"
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:69
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
msgid "Administration"
msgstr "Administracion"
#: front/src/components/audio/SearchBar.vue:26
#: src/components/audio/track/Table.vue:8
#: front/src/components/library/Album.vue:159
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:39
#: front/src/components/metadata/Search.vue:134
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:56
msgid "Album"
msgstr "Album"
#: front/src/components/library/Album.vue:12
msgid "Album containing %{ count } track, by %{ artist }"
msgid_plural "Album containing %{ count } tracks, by %{ artist }"
msgstr[0] "Album contenent %{ count } pista, de %{ artist }"
msgstr[1] "Album contenent %{ count } pistas, de %{ artist }"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:24
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:25
msgid "Album name"
msgstr "Nom de l’album"
#: front/src/components/library/Track.vue:27
msgid "Album page"
msgstr "Pagina de l’album"
#: front/src/components/audio/Search.vue:19
#: src/components/instance/Stats.vue:48
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:321
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:257
msgid "Albums"
msgstr "Albums"
#: front/src/components/library/Artist.vue:44
msgid "Albums by this artist"
msgstr "Albums d’aqueste artista"
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:19
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:13
msgid "All"
msgstr "Tot"
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:13
msgid "An error occured while saving your changes"
msgstr "Una error s’es producha en enregistrar vòstras modificacions"
#: front/src/components/auth/Login.vue:10
msgid "An unknown error happend, this can mean the server is down or cannot be reached"
msgstr "Una error desconeguda encontrada, aquò pòt significar que lo servidor es fòra servici o pòt pas èsser atengut"
#: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:62
msgid "Approve"
msgstr ""
#: front/src/components/auth/Logout.vue:5
msgid "Are you sure you want to log out?"
msgstr "Volètz vertadièrament vos desconnectar ?"
#: front/src/components/audio/SearchBar.vue:25
#: src/components/audio/track/Table.vue:7
#: front/src/components/library/Artist.vue:137
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:38
#: front/src/components/metadata/Search.vue:130
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:55
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:25
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:26
msgid "Artist name"
msgstr "Nom de l’artista"
msgid "Artist page"
msgstr "Pagina de l’artista"
#: front/src/components/audio/Search.vue:65
#, fuzzy
msgid "Artist, album, track…"
msgstr "Artista, album, pista..."
#: front/src/components/audio/Search.vue:10
#: src/components/instance/Stats.vue:42
#: front/src/components/library/Artists.vue:119
#: src/components/library/Library.vue:7
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:313
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:249
msgid "Artists"
msgstr "Artistas"
#: front/src/components/favorites/List.vue:33
#: src/components/library/Artists.vue:25
#: front/src/components/library/Radios.vue:44
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:19
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:21
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:19
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:19
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:31
msgid "Ascending"
msgstr "Ascendent"
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:27
msgid "Ask for a password reset"
msgstr "Demandar un nòu senhal"
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:245
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:202
#, fuzzy
msgid "Audio content"
msgstr "Ajustar de contengut"
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:55
msgid "Audio player shortcuts"
msgstr ""
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:26
msgid "Available playlists"
msgstr "Listas de lectura disponiblas"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:34
msgid "Avatar"
msgstr "Avatar"
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:18
msgid "Back to login"
msgstr "Tornar a la pagina de connexion"
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:42
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:29
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:30
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:19
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:34
msgid "Block everything"
msgstr ""
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:112
msgid "Block everything from this account or domain. This will prevent any interaction with the entity, and purge related content (uploads, libraries, follows, etc.)"
msgstr ""
#: front/src/components/Sidebar.vue:18 src/components/library/Library.vue:4
msgid "Browse"
msgstr "Percórrer"
msgid "Browse library"
msgstr "Percórrer la bibliotèca"
#: front/src/components/library/Artists.vue:4
msgid "Browsing artists"
msgstr "Percórrer los artistas"
#: front/src/views/playlists/List.vue:3
msgid "Browsing playlists"
msgstr "Percórrer las listas de lectura"
#: front/src/components/library/Radios.vue:4
msgid "Browsing radios"
msgstr "Percórrer las ràdios"
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:5
msgid "Builder"
msgstr "Editor"
#: front/src/components/audio/album/Card.vue:13
msgid "By %{ artist }"
msgstr "De %{ artist }"
#, fuzzy
msgid "By unfollowing this library, you loose access to its content."
msgstr "En quitar de seguir aquesta bibliotèca, perdretz l’accès a son contengut."
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:261
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:217
msgid "Cached size"
msgstr ""
#: front/src/components/common/DangerousButton.vue:17
#: front/src/components/library/Album.vue:58
#: src/components/library/Track.vue:76
#: front/src/components/library/radios/Filter.vue:53
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:54
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:63
msgid "Cancel"
msgstr "Anullar"
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:63
msgid "Candidates"
msgstr "Pistas candidatas"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:76
msgid "Cannot change your password"
msgstr "Lo senhal pòt pas se cambiar"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:222
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:223
#, fuzzy
msgid "Cannot upload this file, ensure it is not too big"
msgstr "Mandadís del fichièr impossible, asseguratz-vos qu’es pas tròp pesuc"
#: front/src/components/Footer.vue:21
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
msgid "Change language"
msgstr "Cambiar la lenga"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:67
msgid "Change my password"
msgstr "Cambiar lo senhal"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:95
msgid "Change password"
msgstr "Cambiar lo senhal"
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:4
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:62
msgid "Change your password"
msgstr "Cambiar lo senhal"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:96
msgid "Change your password?"
msgstr "Cambiar lo senhal ?"
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:21
msgid "Changes synced with server"
msgstr "Cambiament sincronizat amb lo servidor"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:70
msgid "Changing your password will also change your Subsonic API password if you have requested one."
msgstr "L’actualizacion de vòstra senhal cambiarà tanben lo de l’API Subsonic se n’avètz un."
#: front/src/components/auth/Settings.vue:98
msgid "Changing your password will have the following consequences"
msgstr "Lo cambiament de senhal a las consequéncias seguentas"
#: front/src/components/Footer.vue:40
msgid "Chat room"
msgstr ""
#: front/src/App.vue:13
msgid "Choose your instance"
msgstr "Causissètz vòstra instància"
#: front/src/components/Home.vue:64
msgid "Clean library"
msgstr "Bibliotèca de qualitat"
#: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:37
msgid "Clear"
msgstr "Escafar"
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:40
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:45
msgid "Clear playlist"
msgstr "Escafar la lista de lectura"
#: front/src/components/audio/Player.vue:363
msgid "Clear your queue"
msgstr "Voidar la fila"
#: front/src/components/Home.vue:44
msgid "Click once, listen for hours using built-in radios"
msgstr "Amb un clic, escotatz d’oras de musica a la ràdio"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:75
msgid "Click to select files to upload or drag and drop files or directories"
msgstr "Clicatz per causir los fichièrs d’enviar o lisatz los fichièrs o repertòris"
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:20
msgid "Close"
msgstr ""
#: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:26
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:42
msgid "Code"
msgstr "Còdi"
#: front/src/components/audio/album/Card.vue:43
#: front/src/components/audio/artist/Card.vue:33
msgid "Collapse"
msgstr "Plegar"
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:62
msgid "Config"
msgstr "Configuracion"
#: front/src/components/common/DangerousButton.vue:21
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmar"
#: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:4 src/views/auth/EmailConfirm.vue:20
#: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:51
#, fuzzy
msgid "Confirm your e-mail address"
msgstr "Confirmar vòstra adreça electronica"
#: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:13
msgid "Confirmation code"
msgstr "Còdi de confirmacion"
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:7
msgid "Content have been updated, click refresh to see up-to-date content"
msgstr ""
#: front/src/components/Footer.vue:48
msgid "Contribute"
msgstr ""
#: front/src/components/audio/EmbedWizard.vue:19
#: front/src/components/common/CopyInput.vue:8
msgid "Copy"
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:163
msgid "Copy tracks from current queue to playlist"
msgstr "Copiar las pistas de la fila a la lista de lectura"
#: front/src/components/audio/EmbedWizard.vue:21
msgid "Copy/paste this code in your website HTML"
msgstr ""
#: front/src/components/library/Track.vue:91
#, fuzzy
msgid "Copyright"
msgstr "Copiar"
#: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:7
#, fuzzy
msgid "Could not confirm your e-mail address"
msgstr "Confirmar vòstra adreça electronica"
#: front/src/views/content/remote/ScanForm.vue:3
#, fuzzy
msgid "Could not fetch remote library"
msgstr "Error en recuperar la bibliotèca alonhada"
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:213
#, fuzzy
msgid "Could not process this track, ensure it is tagged correctly"
msgstr "Una error s’es producha en tractar aquesta pista, asseguratz-vos qu’es corrèctament etiquetada"
msgid "Covers, lyrics, our goal is to have them all ;)"
msgstr "Jaqueta d’albums, paraulas, nòstra tòca es d’o aver tot ;)"
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:58
#, fuzzy
msgid "Create"
msgstr "Crear un import"
#: front/src/components/auth/Signup.vue:4
msgid "Create a funkwhale account"
msgstr "Crear un compte funkwhale"
#: front/src/views/content/libraries/Home.vue:14
msgid "Create a new library"
#: front/src/components/playlists/Form.vue:2
msgid "Create a new playlist"
msgstr "Crear una nòva lista de lectura"
#: front/src/components/Sidebar.vue:57 src/components/auth/Login.vue:17
msgid "Create an account"
msgstr "Crear un compte"
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:26
msgid "Create library"
#: front/src/components/auth/Signup.vue:51
msgid "Create my account"
msgstr "Crear mon compte"
#: front/src/components/playlists/Form.vue:34
msgid "Create playlist"
#: front/src/components/library/Radios.vue:23
msgid "Create your own radio"
msgstr "Crear vòstra pròpria ràdio"
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:40
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:16
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:17
msgid "Creation date"
msgstr "Data de creacion"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:54
msgid "Current avatar"
msgstr "Avatar actual"
#: front/src/views/content/libraries/DetailArea.vue:4
msgid "Current library"
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:8
msgid "Current track"
msgstr "Pista actuala"
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:2
msgid "Current usage"
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:27
msgid "Date"
#: front/src/components/ShortcutsModal.vue:75
msgid "Decrease volume"
msgstr ""
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:190
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:61
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:167
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:233
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:29
#: src/views/playlists/Detail.vue:33
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:39
msgid "Delete library"
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:69
#, fuzzy
msgid "Delete moderation rule"
msgstr "Suprimir la ràdio"
#: front/src/views/playlists/Detail.vue:38
msgid "Delete playlist"
msgstr "Suprimir la lista de lectura"
#: front/src/views/radios/Detail.vue:28
msgid "Delete radio"
msgstr "Suprimir la ràdio"
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:31
msgid "Delete this library?"
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:63
#, fuzzy
msgid "Delete this moderation rule?"
msgstr "Suprimir aquesta bibliotèca ?"
#: src/components/library/Artists.vue:26
#: front/src/components/library/Radios.vue:47
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:20
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:22
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:20
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:20
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:32
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:25
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:14
msgid "Description"
#: front/src/views/content/libraries/Card.vue:47
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:50
msgid "Details"
msgstr "Detalhs"
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:455
msgid "Determine how much content the user can upload. Leave empty to use the default value of the instance."
msgstr "Definissètz la quantitat de contengut que l’utilizaire pòt enviar. Daissatz void per emplegar las valors per defaut de l’instància."
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:8
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:9
msgid "Determine the visibility level of your activity"
msgstr "Determinatz lo nivèl de visibilitat de vòstra activitat"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:104
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:52
msgid "Disable access"
msgstr "Desactivar l’accès"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:49
msgid "Disable Subsonic access"
msgstr "Desactivar l’accès via Subsonic"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:50
msgid "Disable Subsonic API access?"
msgstr "Desactivar l’accès a l’API Subsonic ?"
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:18
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:128
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:132
#, fuzzy
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivar l’accès"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:14
msgid "Discover how to use Funkwhale from other apps"
msgstr "Aprenètz a utilizar Funkwhale amb d’autras aplicacions"
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:103
#, fuzzy
msgid "Display name"
msgstr "Nom del fichièr"
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:30
msgid "Display publicly"
msgstr "Mostrar publicament"
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:122
msgid "Do not download any media file (audio, album cover, account avatar…) from this account or domain. This will purge existing content as well."
msgstr ""
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:42
msgid "Do you want to clear the playlist \"%{ playlist }\"?"
msgstr "Volètz voidar la lista de lectura « %{ playlist } » ?"
#: front/src/components/common/DangerousButton.vue:7
msgid "Do you want to confirm this action?"
msgstr "Volètz confirmar aquesta accion ?"
#: front/src/views/playlists/Detail.vue:35
msgid "Do you want to delete the playlist \"%{ playlist }\"?"
msgstr "Volètz suprimir la lista de lectura « %{ playlist } » ?"
#: front/src/views/radios/Detail.vue:26
msgid "Do you want to delete the radio \"%{ radio }\"?"
msgstr "Volètz suprimir la ràdio « %{ playlist } » ?"
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:36
msgid "Do you want to launch %{ action } on %{ count } element?"
msgid_plural "Do you want to launch %{ action } on %{ count } elements?"
msgstr[0] "Volètz lançar l’accion « %{ action } » sus %{ count } element ?"
msgstr[1] "Volètz lançar l’accion « %{ action } » sus %{ count } elements ?"
msgid "Do you want to restore your previous queue?"
msgstr "Volètz restablir vòstra fila precedenta ?"
msgid "Documentation"
msgstr "Documentacion"
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:40
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:34
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:93
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:35
msgid "Domain"
msgstr ""
#: front/src/views/admin/moderation/Base.vue:5
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsList.vue:3
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsList.vue:48
msgid "Domains"
msgstr ""
#: front/src/components/library/Track.vue:55
msgid "Download"
msgstr "Telecargar"
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:49
msgid "Drag and drop rows to reorder tracks in the playlist"
msgstr "Lisatz las linhas per triar las pistas de la lista de lectura"
#: front/src/components/audio/track/Table.vue:9
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:43
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:30
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:59
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:31
#: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:23
#, fuzzy
msgid "E-mail address confirmed"
msgstr "Corrièl confirmat"
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:9
msgid "Edit"
#: front/src/components/About.vue:21
msgid "Edit instance info"
msgstr "Editrar las informacions d’aquesta instància"
#: front/src/components/radios/Card.vue:22 src/views/playlists/Detail.vue:30
#, fuzzy
msgid "Edit…"
msgstr "Modificar"
#: front/src/components/auth/Signup.vue:29
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:38
msgid "Email"
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:111
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
#: front/src/components/library/Album.vue:44
#: src/components/library/Track.vue:62
msgid "Embed"
msgstr ""
#: front/src/components/audio/EmbedWizard.vue:20
msgid "Embed code"
msgstr ""
#: front/src/components/library/Album.vue:48
msgid "Embed this album on your website"
msgstr ""
#: front/src/components/library/Track.vue:66
msgid "Embed this track on your website"
msgstr ""
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:230
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:187
#, fuzzy
msgid "Emitted library follows"
msgstr "Picatz l’URL d’una bibliotèca"
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:214
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:171
msgid "Emitted messages"
msgstr ""
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyCard.vue:8
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:17
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:127
#: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:131
msgid "Enabled"
msgstr ""
#: front/src/views/playlists/Detail.vue:29
msgid "End edition"
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
#: front/src/views/content/remote/ScanForm.vue:50
#, fuzzy
msgid "Enter a library URL"
msgstr "Picatz l’URL d’una bibliotèca"
#: front/src/components/library/Radios.vue:140
#, fuzzy
msgid "Enter a radio name…"
msgstr "Escrivètz un nom de ràdio..."
#: front/src/components/library/Artists.vue:118
#, fuzzy
msgid "Enter artist name…"
msgstr "Escrivètz un nom d’artista..."
#: front/src/views/playlists/List.vue:107
#, fuzzy
msgid "Enter playlist name…"
msgstr "Escrivètz un nom de lista de lectura..."
#: front/src/components/auth/Signup.vue:100
msgid "Enter your email"
msgstr "Escrivètz vòstre adreça electronica"
#: front/src/components/auth/Signup.vue:96 src/components/auth/Signup.vue:97
msgid "Enter your invitation code (case insensitive)"
msgstr "Escrivètz vòstre còdi d’invitacion (pas sensible a la cassa)"
#: front/src/components/metadata/Search.vue:114
#, fuzzy
msgid "Enter your search query…"
msgstr "Escrivètz vòstra recèrca..."
#: front/src/components/auth/Signup.vue:99
msgid "Enter your username"
msgstr "Escrivètz vòstre nom d’utilizaire"
#: front/src/components/auth/Login.vue:77
msgid "Enter your username or email"
msgstr "Escrivètz vòstre nom d’utilizaire o corrièl"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:20
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:4
#: front/src/views/admin/Settings.vue:87
msgid "Error reporting"
msgstr "Rapòrt d’error"
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:92
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:7
msgid "Error while asking for a password reset"
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:7
msgid "Error while changing your password"
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsList.vue:6
#, fuzzy
msgid "Error while creating domain"
msgstr "Error en crear l’invitacion"
#: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:4
msgid "Error while creating invitation"