Skip to content
Snippets Groups Projects
Commit 1bc9cdd5 authored by Eliot Berriot's avatar Eliot Berriot
Browse files

Merge branch 'translations-integration' into 'develop'

Translations integration

See merge request funkwhale/funkwhale!440
parents 1029c7ba beed045e
No related branches found
No related tags found
No related merge requests found
......@@ -3,14 +3,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arabic (FunkWhale)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-05 20:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-03 16:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-06 19:26+0000\n"
"Last-Translator: ButterflyOfFire <butterflyoffire+funkwhale@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translate.funkwhale.audio/projects/funkwhale/funkwhale/front/ar/>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translate.funkwhale.audio/projects/funkwhale/"
"funkwhale/front/ar/>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: Weblate 2.20\n"
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:9
......@@ -843,13 +845,10 @@ msgid "Get me to the library"
msgstr "أنقلني إلى المكتبة"
#: front/src/components/Home.vue:76
#, fuzzy
msgid "Get quality metadata about your music thanks to <a href=\"%{ url }\" target=\"_blank\">MusicBrainz</a>"
msgstr ""
"أحصلوا على بيانات وصفية ذات جودة بفضل\n"
" <a href=\"https://musicbrainz.org\" target=\"_blank\">\n"
" MusicBrainz\n"
" </a>"
"احصلوا على بيانات وصفية ذات جودة عن موسيقاكم بفضل <a href=\"%{ url }\" "
"target=\"_blank\">MusicBrainz</a>"
#: front/src/views/content/Home.vue:12 src/views/content/Home.vue:19
msgid "Get started"
......@@ -1322,11 +1321,11 @@ msgstr ""
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:37
msgid "Purge pending files?"
msgstr ""
msgstr "هل تريد إزالة الملفات المعلّقة؟"
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:63
msgid "Purge skipped files?"
msgstr ""
msgstr "هل تريد إزالة الملفات المتخطاة؟"
#: front/src/components/Sidebar.vue:20
msgid "Queue"
......@@ -1439,19 +1438,16 @@ msgid "Save"
msgstr "احفظ"
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:31
#, fuzzy
msgid "Scan pending"
msgstr "تصاعدي"
msgstr "المسح المعلق"
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:43
#, fuzzy
msgid "Scanned successfully"
msgstr "تم تحديث الإعدادات بنجاح."
msgstr "تمت عملية المسح بنجاح"
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:47
#, fuzzy
msgid "Scanned with errors"
msgstr "تمت مزامنة التعديلات مع السيرفر"
msgstr "تمت عملية المسح بأخطاء"
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:35
msgid "Scanning... (%{ progress }%)"
......@@ -1531,7 +1527,6 @@ msgstr "قم بمشاركة هذا الرابط مع مستخدمين آخرين
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:14
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:73
#, fuzzy
msgid "Sharing link"
msgstr "رابط المشاركة"
......@@ -1676,7 +1671,7 @@ msgstr "سوف يتم حذف المكتبة و كل ما تحتويه مِن م
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:39
msgid "The music files you are uploading are tagged properly:"
msgstr ""
msgstr "الملفات الموسيقية التي هي في صدد الإرسال موسومة بطريقة صحيحة:"
#: front/src/components/Home.vue:121
msgid "The plaform is free and open-source, you can install it and modify it without worries"
......@@ -2021,9 +2016,8 @@ msgid "Upload new tracks"
msgstr "إرسال مقاطع موسيقية جديدة"
#: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:82
#, fuzzy
msgid "Upload quota"
msgstr "أرسل"
msgstr "حصة التحميل"
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:99
msgid "Uploaded"
......@@ -2060,9 +2054,8 @@ msgstr "نشاط المستخدِم"
#: front/src/components/library/Album.vue:49
#: src/components/library/Artist.vue:60
#: front/src/components/library/Track.vue:122
#, fuzzy
msgid "User libraries"
msgstr "المكتبات"
msgstr "مكتبات المستخدِم"
#: front/src/components/library/Radios.vue:20
msgid "User radios"
......@@ -2103,9 +2096,8 @@ msgid "View on MusicBrainz"
msgstr "إطّلع عليه على ميوزيك براينز"
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:18
#, fuzzy
msgid "Visibility"
msgstr "مدى رؤية القائمة"
msgstr "المشاهدة"
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:20
msgid "We cannot add the track to a playlist"
......@@ -2240,9 +2232,8 @@ msgid "Your Subsonic password will be changed to a new, random one, logging you
msgstr ""
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:8
#, fuzzy
msgid "Activity visibility"
msgstr "مدى رؤية القائمة"
msgstr "عرض النشاط"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:9
msgid "Determine the visibility level of your activity"
......@@ -2261,34 +2252,28 @@ msgid "Everyone on this instance"
msgstr "كل مَن هم على مثيل الخادوم هذا"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:18
#, fuzzy
msgid "Accessed date"
msgstr "عُطّل النفاذ"
msgstr "تاريخ النفاذ"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:19
#, fuzzy
msgid "Modification date"
msgstr "تاريخ نهاية الصلاحية"
msgstr "تاريخ التعديل"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:20
#, fuzzy
msgid "Imported date"
msgstr "تاريخ الإستيراد"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:22
#, fuzzy
msgid "Track name"
msgstr "المَقطَع"
msgstr "اسم المَقطَع"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:23
#, fuzzy
msgid "Album name"
msgstr "صفحة الألبوم"
msgstr "عنوان الألبوم"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:30
#, fuzzy
msgid "Sign-up date"
msgstr "التسجيل"
msgstr "تاريخ التسجيل"
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:163
msgid "Copy tracks from current queue to playlist"
......@@ -2553,24 +2538,20 @@ msgid "An error occured while processing this track, ensure the track is correct
msgstr ""
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:242
#, fuzzy
msgid "Import went on successfully"
msgstr "تم تحديث كلمة السر بنجاح"
msgstr "تمت عملية الإستيراد بنجاح"
#: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:259
#, fuzzy
msgid "Relaunch import"
msgstr "إنهاء الإستيراد"
msgstr "إعادة محاولة الإستيراد"
#: front/src/views/content/libraries/Card.vue:58
#, fuzzy
msgid "Visibility: nobody except me"
msgstr "لا أحد غيري"
msgstr "المشاهدة: لا أحد غيري"
#: front/src/views/content/libraries/Card.vue:59
#, fuzzy
msgid "Visibility: everyone on this instance"
msgstr "كل مَن هم على مثيل الخادوم هذا"
msgstr "المشاهدة: كل مَن هم على مثيل الخادوم هذا"
#: front/src/views/content/libraries/Card.vue:60
msgid "Visibility: everyone, including other instances"
......@@ -2589,9 +2570,8 @@ msgid "This library contains my personnal music, I hope you will like it!"
msgstr "تجتوي هذه المكتبة على الموسيقى الخاصة بي، أتمنى أنها ستلقى إعجابك!"
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:74
#, fuzzy
msgid "Everyone, including other instances"
msgstr "كل مَن هم على مثيل الخادوم هذا"
msgstr "جميع المستخدمين بما في ذلك المتواجدون على مثيلات الخوادم الأخرى"
#: front/src/views/content/libraries/Form.vue:106
msgid "Library updated"
......
This diff is collapsed.
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: front 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-05 20:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-03 16:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-05 21:32+0000\n"
"Last-Translator: Quentí <quentin_antonin@hotmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: oc\n"
......@@ -808,13 +808,10 @@ msgid "Get me to the library"
msgstr "Menatz-me a la bibliotèca"
#: front/src/components/Home.vue:76
#, fuzzy
msgid "Get quality metadata about your music thanks to <a href=\"%{ url }\" target=\"_blank\">MusicBrainz</a>"
msgstr ""
"Obtenètz de metadonadas de qualitat per vòstra musica gràcia a\n"
" <a href=\"https://musicbrainz.org\" target=\"_blank\">\n"
" MusicBrainz\n"
" </a>"
"Obtenètz de metadonadas de qualitat per vòstra musica gràcia a <a href=\"%{ "
"url }\" target=\"_blank\">MusicBrainz</a>"
#: front/src/views/content/Home.vue:12 src/views/content/Home.vue:19
msgid "Get started"
......@@ -2172,13 +2169,12 @@ msgid "Your Subsonic password will be changed to a new, random one, logging you
msgstr "Vòstre senhal Subsonic serà remplaçat per un nòu aleatòri, aquò vos desconnectarà de totes los periferics qu’utilizan l’ancian senhal"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:8
#, fuzzy
msgid "Activity visibility"
msgstr "Visibilitat de la lista de lectura"
msgstr "Visibilitat de l’activitat"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:9
msgid "Determine the visibility level of your activity"
msgstr ""
msgstr "Determinatz lo nivèl de visibilitat de vòstra activitat"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:11
#: front/src/components/playlists/Form.vue:81
......@@ -2193,34 +2189,28 @@ msgid "Everyone on this instance"
msgstr "Lo monde d’aquesta instància"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:18
#, fuzzy
msgid "Accessed date"
msgstr "Accès desactivat"
msgstr "Data d’accès"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:19
#, fuzzy
msgid "Modification date"
msgstr "Data d’expiracion"
msgstr "Data de modificacion"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:20
#, fuzzy
msgid "Imported date"
msgstr "Data d’import"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:22
#, fuzzy
msgid "Track name"
msgstr "Pista"
msgstr "Nom de la pista"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:23
#, fuzzy
msgid "Album name"
msgstr "Pagina de l’album"
msgstr "Nom de l’album"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:30
#, fuzzy
msgid "Sign-up date"
msgstr "Inscripcion"
msgstr "Data d’inscripcion"
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:163
msgid "Copy tracks from current queue to playlist"
......@@ -2450,7 +2440,7 @@ msgstr "Federacion"
#: front/src/components/Home.vue:154
msgid "Welcome"
msgstr ""
msgstr "La benvenguda"
#: front/src/views/content/remote/ScanForm.vue:48
msgid "Enter a library url"
......
This diff is collapsed.
0% Loading or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment