Commit 44a46de7 authored by Eliot Berriot's avatar Eliot Berriot
Browse files

Translations integration

parent 46b1aba8
......@@ -400,7 +400,7 @@ msgstr "Choisissez votre instance"
#: front/src/components/Home.vue:64
msgid "Clean library"
msgstr "Vider la bibliothèque"
msgstr "Une bibliothèque musicale de qualité"
#: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:37
msgid "Clear"
......@@ -602,11 +602,11 @@ msgstr "Adresse email"
#: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:23
msgid "Email confirmed"
msgstr ""
msgstr "Email confirmé"
#: front/src/views/playlists/Detail.vue:28
msgid "End edition"
msgstr ""
msgstr "Terminer l'édition"
#: front/src/components/library/import/FileUpload.vue:4
msgid "Ensure your music files are properly tagged before uploading them."
......@@ -621,24 +621,20 @@ msgid "Error reporting"
msgstr "Rapports d'erreur"
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:75
#, fuzzy
msgid "Error while applying action"
msgstr "Erreur lors de la création de l'invitation"
msgstr "Erreur lors du traitement de l'action"
#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:7
#, fuzzy
msgid "Error while asking for a password reset"
msgstr "Erreur pendant l'enregistrement des paramètres"
msgstr "Erreur pendant la demande de réinitialisation de mot de passe"
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:7
#, fuzzy
msgid "Error while changing your password"
msgstr "Erreur lors du scan de la bibliothèque"
msgstr "Erreur pendant le changement de mot de passe"
#: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:7
#, fuzzy
msgid "Error while confirming your email"
msgstr "Confirmer votre email"
msgstr "Erreur lors de la confirmation de votre email"
#: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:4
msgid "Error while creating invitation"
......@@ -668,21 +664,19 @@ msgstr "Tout le monde sur cette instance"
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:47
msgid "Exclude"
msgstr ""
msgstr "Exclure"
#: front/src/components/discussion/Comment.vue:14
msgid "Expand"
msgstr "Ouvrir"
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:41
#, fuzzy
msgid "Expiration date"
msgstr "Date de création"
msgstr "Date d'expiration"
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:50
#, fuzzy
msgid "Expired"
msgstr "Expirée/utilisée"
msgstr "Expirée"
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:21
msgid "Expired/used"
......@@ -693,9 +687,8 @@ msgid "External source. Supported backends"
msgstr "Source externe. Services supportés"
#: front/src/components/Sidebar.vue:50
#, fuzzy
msgid "Favorites"
msgstr "Dans les favoris"
msgstr "Favoris"
#: front/src/components/federation/LibraryForm.vue:3
msgid "Federate with a new instance"
......@@ -715,9 +708,8 @@ msgid "File name"
msgstr "Nom du fichier"
#: front/src/components/library/import/Main.vue:76
#, fuzzy
msgid "File upload"
msgstr "Nom du fichier"
msgstr "Envoi de fichier"
#: front/src/views/admin/library/Base.vue:5
msgid "Files"
......@@ -737,36 +729,32 @@ msgstr "Terminé"
#: front/src/components/library/import/Main.vue:59
msgid "First, choose where you want to import the music from"
msgstr ""
msgstr "Tout d'abord, choisissez le mode d'import de la musique"
#: front/src/components/federation/LibraryCard.vue:44
msgid "Follow"
msgstr "Suivre"
#: front/src/components/federation/LibraryCard.vue:36
#, fuzzy
msgid "Follow request pending approval"
msgstr "En attente de validation"
msgstr "Abonnement en attente de validation"
#: front/src/views/federation/LibraryDetail.vue:21
#, fuzzy
msgid "Follow status"
msgstr "Abonnés"
msgstr "Statut de l'abonnement"
#: front/src/views/federation/Base.vue:13
msgid "Followers"
msgstr "Abonnés"
#: front/src/components/federation/LibraryCard.vue:18
#, fuzzy
msgid "Followers only"
msgstr "Abonnés"
msgstr "Abonné·es seulement"
#: front/src/components/federation/LibraryCard.vue:15
#: front/src/views/federation/LibraryDetail.vue:29
#, fuzzy
msgid "Following"
msgstr "Suivre"
msgstr "Abonné"
#: front/src/components/activity/Like.vue:12
#: src/components/activity/Listen.vue:12
......@@ -794,18 +782,16 @@ msgid "Funkwhale is designed to make it easy to listen to music you like, or to
msgstr "Funkwhale est conçu pour faciliter l'écoute des musiques que vous aimez et découvrir de nouveaux artistes."
#: front/src/components/Home.vue:119
#, fuzzy
msgid "Funkwhale is free and gives you control on your music."
msgstr "Funkwhale prend soin de votre musique"
msgstr "Funkwhale est gratuit et vous donne le contrôle sur votre musique."
#: front/src/components/Home.vue:66
msgid "Funkwhale takes care of handling your music"
msgstr "Funkwhale prend soin de votre musique"
#: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:16
#, fuzzy
msgid "Get a new invitation"
msgstr "Informations relatives à cette instance"
msgstr "Obtenir une nouvelle invitation"
#: front/src/components/Home.vue:13
msgid "Get me to the library"
......@@ -833,23 +819,28 @@ msgstr "Retourner à la page d'accueil"
#: front/src/components/library/import/Main.vue:13
msgid "Grab corresponding metadata"
msgstr ""
msgstr "Récupérer les métadonnées correspondantes"
#: front/src/components/instance/Stats.vue:36
msgid "Hours of music"
msgstr ""
msgstr "Heures de musique"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:11
msgid "However, accessing Funkwhale from those clients require a separate password you can set below."
msgstr ""
"Cependant, accéder à Funkwhale depuis ces clients requiert un mot de passe "
"distinct que vous pouvez configurer ci-dessous."
#: front/src/components/library/import/BatchList.vue:34
msgid "ID"
msgstr ""
msgstr "ID"
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:24
msgid "If the email address provided in the previous step is valid and binded to a user account, you should receive an email with reset instructions in the next couple of minutes."
msgstr ""
"Si l'adresse email que vous avez fournie est valide et associée à un compte "
"utilisateur, vous allez recevoir un email contenant les instructions de "
"réinitialisation au cours des prochaines minutes."
#: front/src/components/federation/LibraryTrackTable.vue:159
#: front/src/components/library/Library.vue:17
......@@ -880,14 +871,12 @@ msgid "Import date"
msgstr "Date d'import"
#: front/src/components/library/import/FileUpload.vue:38
#, fuzzy
msgid "Import detail page"
msgstr "Date d'import"
msgstr "Page de détail de l'import"
#: front/src/components/Sidebar.vue:80
#, fuzzy
msgid "Import music"
msgstr "Imports"
msgstr "Importer de la musique"
#: front/src/components/Home.vue:71
msgid "Import music from various platforms, such as YouTube or SoundCloud"
......@@ -895,9 +884,8 @@ msgstr "Importez de la musique de différentes plate-formes, comme YouTube ou So
#: front/src/components/federation/LibraryTrackTable.vue:14
#: front/src/components/federation/LibraryTrackTable.vue:51
#, fuzzy
msgid "Import pending"
msgstr "Importé"
msgstr "Import en attente"
#: front/src/views/admin/library/Base.vue:9
#: front/src/views/admin/library/RequestsList.vue:3
......@@ -910,19 +898,16 @@ msgid "Import source"
msgstr "Source de l'import"
#: front/src/components/federation/LibraryTrackTable.vue:9
#, fuzzy
msgid "Import status"
msgstr "Date d'import"
msgstr "Status de l'import"
#: front/src/components/library/import/ReleaseImport.vue:14
#, fuzzy
msgid "Import this release"
msgstr "Lots d'imports"
msgstr "Importer cet album"
#: front/src/components/library/import/TrackImport.vue:11
#, fuzzy
msgid "Import this track"
msgstr "Import %{ count } track"
msgstr "Importer cette piste"
#: front/src/components/federation/LibraryTrackTable.vue:12
#: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:29
......@@ -948,7 +933,7 @@ msgstr "Dans la bibliothèque"
#: front/src/components/library/import/Main.vue:96
msgid "Input a MusicBrainz ID manually:"
msgstr ""
msgstr "Saisir manuellement un ID MusicBrainz :"
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:31
msgid "Insert from queue (%{ count } track)"
......@@ -966,9 +951,8 @@ msgid "Invitations"
msgstr "Invitations"
#: front/src/App.vue:40
#, fuzzy
msgid "Issue tracker"
msgstr "1 piste"
msgstr "Issue tracker"
#: front/src/components/library/import/BatchDetail.vue:80
msgid "Job ID"
......@@ -976,11 +960,11 @@ msgstr "ID de la tâche"
#: front/src/components/library/import/BatchList.vue:36
msgid "Jobs"
msgstr ""
msgstr "Tâches"
#: front/src/components/Home.vue:50
msgid "Keep a track of your favorite songs"
msgstr ""
msgstr "Gardez une trace de vos chansons favorites"
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:41
#: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:45
......@@ -989,11 +973,11 @@ msgstr "Dernière activité"
#: front/src/views/federation/LibraryDetail.vue:101
msgid "Last fetched"
msgstr ""
msgstr "Dernière récupération"
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:32
msgid "Last modification"
msgstr ""
msgstr "Dernière modification"
#: front/src/components/library/Home.vue:9
msgid "Latest artists"
......@@ -1013,12 +997,10 @@ msgid "Launch scan"
msgstr "Démarrer le scan"
#: front/src/components/Home.vue:10
#, fuzzy
msgid "Learn more about this instance"
msgstr "A propos de cette instance"
msgstr "En apprendre plus à propos de cette instance"
#: front/src/components/requests/Form.vue:10
#, fuzzy
msgid "Leave this field empty if you're requesting the whole discography."
msgstr "Laisser ce champ vide si vous voulez suggérer toute la discographie."
......@@ -1038,9 +1020,8 @@ msgid "Library files"
msgstr "Fichiers de la bibliothèque"
#: front/src/components/federation/LibraryForm.vue:20
#, fuzzy
msgid "Library name"
msgstr "Taille de la bibliothèque"
msgstr "Nom de la bibliothèque"
#: front/src/views/federation/LibraryDetail.vue:84
msgid "Library size"
......@@ -1076,7 +1057,7 @@ msgstr "Déconnexion"
#: front/src/components/library/Track.vue:94
msgid "Lyrics"
msgstr ""
msgstr "Paroles"
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:3
msgid "Manage playlists"
......@@ -1117,7 +1098,6 @@ msgid "Music"
msgstr "Musique"
#: front/src/components/library/import/Main.vue:147
#, fuzzy
msgid "Music request"
msgstr "Requête musicale"
......@@ -1126,9 +1106,8 @@ msgid "Music requests"
msgstr "Requête musicale"
#: front/src/components/Sidebar.vue:34
#, fuzzy
msgid "My account"
msgstr "Créer votre compte"
msgstr "Mon compte"
#: front/src/components/library/Track.vue:64
#: src/components/library/Track.vue:75
......@@ -1151,9 +1130,8 @@ msgstr "Nom"
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:14
#: front/src/components/auth/Settings.vue:56
#, fuzzy
msgid "New password"
msgstr "Ancien mot de passe"
msgstr "Nouveau mot de passe"
#: front/src/components/Sidebar.vue:157
msgid "New tracks will be appended here automatically."
......@@ -1165,15 +1143,17 @@ msgstr "Prochaine étape"
#: front/src/components/Sidebar.vue:124
msgid "No"
msgstr ""
msgstr "Non"
#: front/src/components/Home.vue:103
msgid "No add-ons, no plugins : you only need a web library"
msgstr ""
"Pas d'addons ou d'extension à installer, il vous suffit d'une bibliothèque "
"sur le web"
#: front/src/components/library/Track.vue:102
msgid "No lyrics available for this track."
msgstr ""
msgstr "Pas de paroles disponibles pour cette piste."
#: front/src/components/playlists/Form.vue:76
msgid "Nobody except me"
......@@ -1181,7 +1161,7 @@ msgstr "Personne à part moi"
#: front/src/views/federation/LibraryDetail.vue:32
msgid "Not following"
msgstr ""
msgstr "Non abonné·e"
#: front/src/components/federation/LibraryTrackTable.vue:13
#: front/src/components/federation/LibraryTrackTable.vue:52
......@@ -1194,7 +1174,7 @@ msgstr "Pas utilisé"
#: front/src/App.vue:34
msgid "Official website"
msgstr ""
msgstr "Site officiel"
#: front/src/components/library/import/FileUpload.vue:36
msgid "Once all your files are uploaded, simply click the following button to check the import status."
......@@ -1203,7 +1183,7 @@ msgstr "Une fois que tous vos fichiers sont chargés, cliquez sur le bouton suiv
#: front/src/components/federation/LibraryCard.vue:21
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:20
msgid "Open"
msgstr ""
msgstr "Accès libre"
#: front/src/App.vue:60
msgid "Options"
......@@ -1279,7 +1259,7 @@ msgstr "Requêtes en attente"
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:42
#: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:68
msgid "Permissions"
msgstr ""
msgstr "Permissions"
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:8
#: src/components/library/Track.vue:30
......@@ -1293,9 +1273,8 @@ msgid "Play all"
msgstr "Tout lire"
#: front/src/components/library/Artist.vue:26
#, fuzzy
msgid "Play all albums"
msgstr "Tout lire"
msgstr "Lire tous les albums"
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:47
msgid "Play immediatly"
......@@ -1320,19 +1299,16 @@ msgid "Playlist created"
msgstr "Playlist créée"
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:4
#, fuzzy
msgid "Playlist editor"
msgstr "Playlist créée"
msgstr "Éditeur de playlist"
#: front/src/components/playlists/Form.vue:21
#, fuzzy
msgid "Playlist name"
msgstr "Playlist créée"
msgstr "Nom de la playlist"
#: front/src/components/playlists/Form.vue:6
#, fuzzy
msgid "Playlist updated"
msgstr "Playlist créée"
msgstr "Playlist mise à jour"
#: front/src/components/playlists/Form.vue:25
msgid "Playlist visibility"
......@@ -1348,13 +1324,12 @@ msgid "Playlists? We got them"
msgstr "Les playlists ? Elles sont là !"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:46
#, fuzzy
msgid "Please double-check your password is correct"
msgstr "Merci de vérifier que votre nom d'utilisateur et mot de passe sont corrects"
msgstr "Merci de vérifier que votre mot de passe est correct"
#: front/src/components/library/import/Main.vue:26
msgid "Previous step"
msgstr ""
msgstr "Étape précédente"
#: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:26
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:31
......@@ -1367,7 +1342,7 @@ msgstr "Date de sortie"
#: front/src/components/library/import/ArtistImport.vue:17
msgid "Query template"
msgstr ""
msgstr "Template de recherche"
#: front/src/components/Sidebar.vue:20
msgid "Queue"
......@@ -1391,9 +1366,8 @@ msgid "Recent activity on this instance"
msgstr "Activité récente sur cette instance"
#: front/src/components/library/import/BatchDetail.vue:81
#, fuzzy
msgid "Recording MusicBrainz ID"
msgstr "Voir sur MusicBrainz"
msgstr "ID MusicBrainz de l'enregistrement"
#: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:84
#: front/src/views/federation/LibraryDetail.vue:122
......@@ -1411,14 +1385,16 @@ msgstr "Inscrit·e depuis le %{ date }"
#: front/src/components/auth/Signup.vue:9
msgid "Registration are closed on this instance, you will need an invitation code to signup."
msgstr ""
"Les inscriptions sont fermées sur cette instance, vous aurez besoin d'un "
"code d'invitation pour vous inscrire."
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:71
msgid "regular user"
msgstr ""
msgstr "utilisateur·rice standard·e"
#: front/src/components/library/radios/Filter.vue:59
msgid "Remove"
msgstr ""
msgstr "Retirer"
#: front/src/components/favorites/TrackFavoriteIcon.vue:19
msgid "Remove from favorites"
......@@ -1460,7 +1436,7 @@ msgstr "Enregistrer"
#: front/src/views/federation/LibraryDetail.vue:112
msgid "Scan triggered!"
msgstr ""
msgstr "Scan démarré !"
#: front/src/components/federation/LibraryTrackTable.vue:5
#: front/src/components/library/Artists.vue:10
......@@ -1485,9 +1461,8 @@ msgid "Search for some music"
msgstr "Rechercher de la musique"
#: front/src/components/library/Track.vue:105
#, fuzzy
msgid "Search on lyrics.wikia.com"
msgstr "Rechercher sur Wikipédia"
msgstr "Rechercher sur lyrics.wikia.com"
#: front/src/components/library/Album.vue:33
#: src/components/library/Artist.vue:31
......@@ -1500,13 +1475,12 @@ msgid "Search query"
msgstr "Recherche"
#: front/src/views/admin/Settings.vue:15
#, fuzzy
msgid "Sections"
msgstr "Actions"
msgstr "Sections"
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:31
msgid "Select a filter"
msgstr ""
msgstr "Sélectionner un filtre"
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:61
msgid "Select all %{ total } elements"
......@@ -1516,15 +1490,15 @@ msgstr[1] "Selectionner l'ensemble des %{ total } éléments"
#: front/src/components/library/import/FileUpload.vue:22
msgid "Select files to upload..."
msgstr ""
msgstr "Sélectionner les fichiers à envoyer..."
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:69
msgid "Select only current page"
msgstr ""
msgstr "Sélectionner seulement la page actuelle"
#: front/src/components/library/import/Main.vue:19
msgid "Select relevant sources or files for import"
msgstr ""
msgstr "Sélectionner les sources ou fichiers à importer"
#: front/src/components/federation/LibraryCard.vue:43
msgid "Send a follow request"
......@@ -1537,22 +1511,20 @@ msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"
#: front/src/components/auth/Settings.vue:10
#, fuzzy
msgid "Settings updated"
msgstr "Paramètres modifiés avec succès."
msgstr "Paramètres mis à jour"
#: front/src/components/admin/SettingsGroup.vue:11
msgid "Settings updated successfully."
msgstr "Paramètres modifiés avec succès."
#: front/src/components/auth/Profile.vue:23
#, fuzzy
msgid "Settings..."
msgstr "Paramètres"
msgstr "Paramètres..."
#: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:27
msgid "Share link"
msgstr ""
msgstr "Lien de partage"
#: front/src/components/audio/artist/Card.vue:30
msgid "Show 1 more album"
......@@ -1580,7 +1552,7 @@ msgstr "Affichage des résultats %{ start }-%{ end } sur %{ total }"
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:40
#: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:37
msgid "Sign-up"
msgstr ""
msgstr "Inscription"
#: front/src/components/library/Track.vue:69
#: front/src/components/library/import/FileUpload.vue:44
......@@ -1594,17 +1566,19 @@ msgid "Skipped"
msgstr "Ignoré"
#: front/src/components/requests/Form.vue:3
#, fuzzy
msgid "Something's missing in the library? Let us know what you would like to listen!"
msgstr "Quelque chose manque dans la bibliothèque ? Dîtes nous ce que vous voulez écouter !"
msgstr ""
"Quelque chose manque dans la bibliothèque ? Dîtes nous ce que vous voulez "
"écouter !"
#: front/src/components/audio/Search.vue:25
msgid "Sorry, we did not found any album matching your query"
msgstr ""
msgstr "Désolé, nous n'avons trouvé aucun album correspondant à votre recherche"
#: front/src/components/audio/Search.vue:16
msgid "Sorry, we did not found any artist matching your query"
msgstr ""
"Désolé, nous n'avons trouver aucun·a artiste correspondant à votre recherche"
#: front/src/components/library/import/BatchDetail.vue:82
#: front/src/components/library/import/BatchList.vue:38
......@@ -1630,9 +1604,8 @@ msgid "Start"
msgstr "Démarrer"
#: front/src/components/library/import/FileUpload.vue:28
#, fuzzy
msgid "Start Upload"
msgstr "Envoi"
msgstr "Démarrer l'envoi"
#: front/src/views/admin/Settings.vue:81
msgid "Statistics"
......@@ -1653,25 +1626,23 @@ msgstr "Statut"
#: front/src/components/radios/Button.vue:3
msgid "Stop"
msgstr ""
msgstr "Arrêter"
#: front/src/components/Sidebar.vue:158
msgid "Stop radio"
msgstr ""
msgstr "Arrêter la radio"
#: front/src/components/library/import/FileUpload.vue:32
#, fuzzy
msgid "Stop Upload"
msgstr "Envoi"
msgstr "Arrêter l'envoi"
#: front/src/App.vue:9 src/components/requests/Form.vue:17
#, fuzzy
msgid "Submit"
msgstr "Proposé par"
msgstr "Valider"
#: front/src/components/requests/Form.vue:22
msgid "Submit another request"
msgstr ""
msgstr "Envoyer une nouvelle requête"
#: front/src/components/library/import/BatchDetail.vue:26
#: front/src/components/library/import/BatchList.vue:39
......@@ -1694,11 +1665,13 @@ msgstr "Succès"
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:9
msgid "Syncing changes to server..."
msgstr ""
msgstr "Synchronisation des changements avec le serveur..."
#: front/src/components/Home.vue:26
msgid "That's simple: we loved Grooveshark and we want to build something even better."
msgstr ""
"C'est simple : nous adorions Grooveshark et nous voulions construire quelque "
"chose d'encore mieux."
#: front/src/App.vue:56
msgid "The funkwhale logo was kindly designed and provided by Francis Gading."
......@@ -1707,10 +1680,12 @@ msgstr "Le logo de Funkwhale a été généreusement dessiné et fourni par Fran
#: front/src/components/Home.vue:124
msgid "The plaform is free and open-source, you can install it and modify it without worries"
msgstr ""
"La plateforme est gratuite et open-source, vous pouvez l'installer et la "
"modifier sans restrictions"
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:4