Verified Commit fe8448e2 authored by Eliot Berriot's avatar Eliot Berriot
Browse files

Use ellipsis instead of three dots in translations

parent 2ad0db9d
......@@ -1832,7 +1832,7 @@ msgstr ""
#: front/src/components/library/Albums.vue:128
msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder"
msgid "Enter album title..."
msgid "Enter album title"
msgstr ""
#: front/src/components/library/Artists.vue:116
......@@ -2868,7 +2868,7 @@ msgstr ""
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:100
msgctxt "*/Queue/Button/Title"
msgid "More..."
msgid "More"
msgstr ""
#: front/src/components/library/AlbumBase.vue:43
......
......@@ -1965,7 +1965,7 @@ msgstr "أدخِل إسم إذاعة…"
#: front/src/components/library/Albums.vue:128
msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder"
msgid "Enter album title..."
msgid "Enter album title"
msgstr "أدخل اسم ألبوم ما…"
#: front/src/components/library/Artists.vue:116
......@@ -3021,7 +3021,7 @@ msgstr "تاريخ التعديل"
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:100
msgctxt "*/Queue/Button/Title"
msgid "More..."
msgid "More"
msgstr ""
#: front/src/components/library/AlbumBase.vue:43
......
......@@ -886,7 +886,7 @@ msgstr "Bloquejar-ho tot"
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:112
msgctxt "Content/Moderation/Help text"
msgid "Block everything from this account or domain. This will prevent any interaction with the entity, and purge related content (uploads, libraries, follows, etc.)"
msgstr "Bloquejar-ho tot des d'aquest compte o domini. Això evitarà qualsevol interacció amb l’entitat, i es netejarà el contingut relacionat (pistes, biblioteques, seguidors, ...)"
msgstr "Bloquejar-ho tot des d'aquest compte o domini. Això evitarà qualsevol interacció amb l’entitat, i es netejarà el contingut relacionat (pistes, biblioteques, seguidors, )"
#: front/src/components/Sidebar.vue:18 src/components/library/Library.vue:4
msgctxt "*/Library/*/Verb"
......@@ -1625,7 +1625,7 @@ msgstr "Mostrar públicament"
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:122
msgctxt "Content/Moderation/Help text"
msgid "Do not download any media file (audio, album cover, account avatar…) from this account or domain. This will purge existing content as well."
msgstr "No descarregueu cap fitxer multimèdia (àudio, portada, avatar del compte, ...) des d'aquest compte o domini. Això també eliminarà el contingut existent."
msgstr "No descarregueu cap fitxer multimèdia (àudio, portada, avatar del compte, ) des d'aquest compte o domini. Això també eliminarà el contingut existent."
#: front/src/views/Notifications.vue:36
#, fuzzy
......@@ -1895,8 +1895,8 @@ msgstr "Introdueix un nom per la radio …"
#: front/src/components/library/Albums.vue:128
msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder"
msgid "Enter album title..."
msgstr "Introduir el nom de l'àlbum ..."
msgid "Enter album title"
msgstr "Introduir el nom de l'àlbum "
#: front/src/components/library/Artists.vue:116
msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder"
......@@ -2950,7 +2950,7 @@ msgstr "Data de modificació"
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:100
msgctxt "*/Queue/Button/Title"
msgid "More..."
msgid "More"
msgstr ""
#: front/src/components/library/AlbumBase.vue:43
......@@ -4150,7 +4150,7 @@ msgstr "Anàlisis amb errors"
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:52
msgctxt "Content/Library/Card.List item"
msgid "Scanning… (%{ progress }%)"
msgstr "Analitzant ... (%{ progress }%)"
msgstr "Analitzant (%{ progress }%)"
#: front/src/components/auth/ApplicationForm.vue:22
msgctxt "Content/Applications/Input.Label/Noun"
......@@ -5358,7 +5358,7 @@ msgstr "La càrrega encara està pendent i aviat serà processada pel servidor."
#: front/src/views/content/Home.vue:7
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
msgid "Upload music files (MP3, OGG, FLAC, etc.) from your personal library directly from your browser to enjoy them here."
msgstr "Carrega fitxers de música (MP3, OGG, FLAC, ...) directament a la teva llibreria personal des del teu navegador per gaudir-ne aquí."
msgstr "Carrega fitxers de música (MP3, OGG, FLAC, ) directament a la teva llibreria personal des del teu navegador per gaudir-ne aquí."
#: front/src/components/library/FileUpload.vue:30
msgctxt "Content/Library/Title/Verb"
......
......@@ -1608,7 +1608,7 @@ msgstr "Zobrazit veřejně"
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:122
msgctxt "Content/Moderation/Help text"
msgid "Do not download any media file (audio, album cover, account avatar…) from this account or domain. This will purge existing content as well."
msgstr "Nestahovat žádné mediální soubory (audio, obaly, avatar...) z tohoto účtu nebo domény. Existující obsah bude také smazán."
msgstr "Nestahovat žádné mediální soubory (audio, obaly, avatar) z tohoto účtu nebo domény. Existující obsah bude také smazán."
#: front/src/views/Notifications.vue:36
msgctxt "Content/Notifications/Header"
......@@ -1874,8 +1874,8 @@ msgstr "Zadejte název rádia…"
#: front/src/components/library/Albums.vue:128
msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder"
msgid "Enter album title..."
msgstr "Zadejte název alba..."
msgid "Enter album title"
msgstr "Zadejte název alba"
#: front/src/components/library/Artists.vue:116
msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder"
......@@ -2919,8 +2919,8 @@ msgstr "Datum úpravy"
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:100
msgctxt "*/Queue/Button/Title"
msgid "More..."
msgstr "Další..."
msgid "More"
msgstr "Další"
#: front/src/components/library/AlbumBase.vue:43
#: front/src/components/library/ArtistBase.vue:54
......
......@@ -1896,8 +1896,8 @@ msgstr "Name des Radios eingeben…"
#: front/src/components/library/Albums.vue:128
msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder"
msgid "Enter album title..."
msgstr "Album Titel eingeben..."
msgid "Enter album title"
msgstr "Album Titel eingeben"
#: front/src/components/library/Artists.vue:116
msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder"
......@@ -2949,7 +2949,7 @@ msgstr "Änderungsdatum"
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:100
msgctxt "*/Queue/Button/Title"
msgid "More..."
msgid "More"
msgstr ""
#: front/src/components/library/AlbumBase.vue:43
......
......@@ -1855,8 +1855,8 @@ msgstr "Enter a radio name…"
#: front/src/components/library/Albums.vue:128
msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder"
msgid "Enter album title..."
msgstr "Enter album title..."
msgid "Enter album title"
msgstr "Enter album title"
#: front/src/components/library/Artists.vue:116
msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder"
......@@ -2899,8 +2899,8 @@ msgstr "Modification date"
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:100
msgctxt "*/Queue/Button/Title"
msgid "More..."
msgstr "More..."
msgid "More"
msgstr "More"
#: front/src/components/library/AlbumBase.vue:43
#: front/src/components/library/ArtistBase.vue:54
......
......@@ -1897,7 +1897,7 @@ msgstr "Tajpu nomon de radio…"
#: front/src/components/library/Albums.vue:128
msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder"
msgid "Enter album title..."
msgid "Enter album title"
msgstr ""
#: front/src/components/library/Artists.vue:116
......@@ -2951,7 +2951,7 @@ msgstr "Modifdato"
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:100
msgctxt "*/Queue/Button/Title"
msgid "More..."
msgid "More"
msgstr ""
#: front/src/components/library/AlbumBase.vue:43
......
......@@ -1632,7 +1632,7 @@ msgstr "Mostrar públicamente"
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:122
msgctxt "Content/Moderation/Help text"
msgid "Do not download any media file (audio, album cover, account avatar…) from this account or domain. This will purge existing content as well."
msgstr "No descargar ningún archivo media (audio, portada de album, avatar de cuenta...) de ésta cuenta o dominio. Ésto borrará el contenido existente también."
msgstr "No descargar ningún archivo media (audio, portada de album, avatar de cuenta) de ésta cuenta o dominio. Ésto borrará el contenido existente también."
#: front/src/views/Notifications.vue:36
#, fuzzy
......@@ -1903,7 +1903,7 @@ msgstr "Introducir un nombre de radio…"
#: front/src/components/library/Albums.vue:128
msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder"
msgid "Enter album title..."
msgid "Enter album title"
msgstr ""
#: front/src/components/library/Artists.vue:116
......@@ -2957,7 +2957,7 @@ msgstr "Fecha de modificación"
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:100
msgctxt "*/Queue/Button/Title"
msgid "More..."
msgid "More"
msgstr ""
#: front/src/components/library/AlbumBase.vue:43
......
......@@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "Jakinarazpenak"
#, fuzzy
msgctxt "Content/OAuth Scopes/Paragraph"
msgid "Access to playlists"
msgstr "Zerrendan sartu..."
msgstr "Zerrendan sartu"
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:105
#: front/src/components/mixins/Translations.vue:106
......@@ -513,19 +513,19 @@ msgstr "Edukia sartu"
#, fuzzy
msgctxt "Content/Moderation/Link/Verb"
msgid "Add to allow-list"
msgstr "Zerrendan sartu..."
msgstr "Zerrendan sartu"
#: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:191
#, fuzzy
msgctxt "Content/Moderation/Action/Verb"
msgid "Add to allow-list"
msgstr "Zerrendan sartu..."
msgstr "Zerrendan sartu"
#: front/src/views/admin/moderation/DomainsList.vue:18
#, fuzzy
msgctxt "Content/Moderation/Form.Label/Verb"
msgid "Add to allow-list"
msgstr "Zerrendan sartu..."
msgstr "Zerrendan sartu"
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:91
#, fuzzy
......@@ -544,7 +544,7 @@ msgstr "Gogokoetan sartu"
#, fuzzy
msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip/Verb"
msgid "Add to playlist…"
msgstr "Zerrendan sartu..."
msgstr "Zerrendan sartu"
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:15
msgctxt "*/Queue/Dropdown/Button/Label/Short"
......@@ -555,7 +555,7 @@ msgstr "Ilaran gehitu"
#, fuzzy
msgctxt "Popup/Playlist/Table.Button.Tooltip/Verb"
msgid "Add to this playlist"
msgstr "Zerrendan sartu..."
msgstr "Zerrendan sartu"
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:68
msgctxt "Popup/Playlist/Table.Button.Label/Verb"
......@@ -1957,7 +1957,7 @@ msgstr ""
#: front/src/components/library/Albums.vue:128
msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder"
msgid "Enter album title..."
msgid "Enter album title"
msgstr ""
#: front/src/components/library/Artists.vue:116
......@@ -2819,44 +2819,44 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
msgid "Loading followers…"
msgstr "Jarraitzaileak kargatzen..."
msgstr "Jarraitzaileak kargatzen"
#: front/src/views/content/libraries/Home.vue:3
#, fuzzy
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
msgid "Loading Libraries…"
msgstr "Liburutegiak kargatzen..."
msgstr "Liburutegiak kargatzen"
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:3
#: front/src/views/content/libraries/Upload.vue:3
#, fuzzy
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
msgid "Loading library data…"
msgstr "Liburutegi datuak kargatzen..."
msgstr "Liburutegi datuak kargatzen"
#: front/src/views/Notifications.vue:84
#, fuzzy
msgctxt "Content/Notifications/Paragraph"
msgid "Loading notifications…"
msgstr "Jakinarazpenak kargatzen..."
msgstr "Jakinarazpenak kargatzen"
#: front/src/views/content/remote/Home.vue:3
#, fuzzy
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
msgid "Loading remote libraries…"
msgstr "Urruneko liburutegiak kargatzen..."
msgstr "Urruneko liburutegiak kargatzen"
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:4
#, fuzzy
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
msgid "Loading usage data…"
msgstr "Erabilpen datuak kargatzen..."
msgstr "Erabilpen datuak kargatzen"
#: front/src/components/favorites/List.vue:5
#, fuzzy
msgctxt "Content/Favorites/Message"
msgid "Loading your favorites…"
msgstr "Zure gogokoak kargatzen..."
msgstr "Zure gogokoak kargatzen"
#: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:65
#: front/src/components/manage/library/ArtistsTable.vue:58
......@@ -3067,7 +3067,7 @@ msgstr "Iraungitze data"
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:100
msgctxt "*/Queue/Button/Title"
msgid "More..."
msgid "More"
msgstr ""
#: front/src/components/library/AlbumBase.vue:43
......@@ -4131,7 +4131,7 @@ msgstr "Liburutegi hau ezabatu?"
#, fuzzy
msgctxt "*/Moderation/*/Verb"
msgid "Report this playlist…"
msgstr "Zerrendan sartu..."
msgstr "Zerrendan sartu"
#: front/src/components/mixins/Report.vue:23
#: src/components/mixins/Report.vue:24
......@@ -4308,7 +4308,7 @@ msgstr "Erroreak eskaneatzean"
#, fuzzy
msgctxt "Content/Library/Card.List item"
msgid "Scanning… (%{ progress }%)"
msgstr "Eskaneatzen... (%{ progress }%)"
msgstr "Eskaneatzen (%{ progress }%)"
#: front/src/components/auth/ApplicationForm.vue:22
msgctxt "Content/Applications/Input.Label/Noun"
......
......@@ -1627,7 +1627,7 @@ msgstr "Afficher publiquement"
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:122
msgctxt "Content/Moderation/Help text"
msgid "Do not download any media file (audio, album cover, account avatar…) from this account or domain. This will purge existing content as well."
msgstr "Ne jamais télécharger de médias (audio, album, couverture, avatar de compte...) de ce compte ou domaine. Cela purgera aussi le contenu existant."
msgstr "Ne jamais télécharger de médias (audio, album, couverture, avatar de compte) de ce compte ou domaine. Cela purgera aussi le contenu existant."
#: front/src/views/Notifications.vue:36
#, fuzzy
......@@ -1897,7 +1897,7 @@ msgstr "Saisissez un nom de radio…"
#: front/src/components/library/Albums.vue:128
msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder"
msgid "Enter album title..."
msgid "Enter album title"
msgstr "Entrer le titre de l’album…"
#: front/src/components/library/Artists.vue:116
......@@ -2952,7 +2952,7 @@ msgstr "Date de modification"
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:100
msgctxt "*/Queue/Button/Title"
msgid "More..."
msgid "More"
msgstr ""
#: front/src/components/library/AlbumBase.vue:43
......
......@@ -1601,7 +1601,7 @@ msgstr "Mostrar públicamente"
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:122
msgctxt "Content/Moderation/Help text"
msgid "Do not download any media file (audio, album cover, account avatar…) from this account or domain. This will purge existing content as well."
msgstr "Non baixar ningún ficheiro de medios (audio, portada, avatar da conta...) de esta conta ou dominio. Esto eliminará tamén o contido existente."
msgstr "Non baixar ningún ficheiro de medios (audio, portada, avatar da conta) de esta conta ou dominio. Esto eliminará tamén o contido existente."
#: front/src/views/Notifications.vue:36
msgctxt "Content/Notifications/Header"
......@@ -1866,8 +1866,8 @@ msgstr "Introduza un nome de radio…"
#: front/src/components/library/Albums.vue:128
msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder"
msgid "Enter album title..."
msgstr "Escribir título de álbume..."
msgid "Enter album title"
msgstr "Escribir título de álbume"
#: front/src/components/library/Artists.vue:116
msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder"
......@@ -2915,8 +2915,8 @@ msgstr "Data de modificación"
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:100
msgctxt "*/Queue/Button/Title"
msgid "More..."
msgstr "Máis..."
msgid "More"
msgstr "Máis"
#: front/src/components/library/AlbumBase.vue:43
#: front/src/components/library/ArtistBase.vue:54
......@@ -4101,7 +4101,7 @@ msgstr "Escaneado con fallos"
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:52
msgctxt "Content/Library/Card.List item"
msgid "Scanning… (%{ progress }%)"
msgstr "Escaneando... (%{ progress }%)"
msgstr "Escaneando (%{ progress }%)"
#: front/src/components/auth/ApplicationForm.vue:22
msgctxt "Content/Applications/Input.Label/Noun"
......
......@@ -1629,7 +1629,7 @@ msgstr "Mostra pubblicamente"
#: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:122
msgctxt "Content/Moderation/Help text"
msgid "Do not download any media file (audio, album cover, account avatar…) from this account or domain. This will purge existing content as well."
msgstr "Non scaricare nessun media (audio, copertina dell'album, avatar dell'account...) da questo account o dominio. Questo eliminerà anche i contenuti già esistenti."
msgstr "Non scaricare nessun media (audio, copertina dell'album, avatar dell'account) da questo account o dominio. Questo eliminerà anche i contenuti già esistenti."
#: front/src/views/Notifications.vue:36
#, fuzzy
......@@ -1899,8 +1899,8 @@ msgstr "Inserisci un nome di una radio…"
#: front/src/components/library/Albums.vue:128
msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder"
msgid "Enter album title..."
msgstr "Inserisci il titolo dell'album..."
msgid "Enter album title"
msgstr "Inserisci il titolo dell'album"
#: front/src/components/library/Artists.vue:116
msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder"
......@@ -2954,8 +2954,8 @@ msgstr "Data di modifica"
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:100
msgctxt "*/Queue/Button/Title"
msgid "More..."
msgstr "Di più..."
msgid "More"
msgstr "Di più"
#: front/src/components/library/AlbumBase.vue:43
#: front/src/components/library/ArtistBase.vue:54
......@@ -4154,7 +4154,7 @@ msgstr "Scansione eseguita con errori"
#: front/src/views/content/remote/Card.vue:52
msgctxt "Content/Library/Card.List item"
msgid "Scanning… (%{ progress }%)"
msgstr "Scansionando... (%{ progress }%)"
msgstr "Scansionando (%{ progress }%)"
#: front/src/components/auth/ApplicationForm.vue:22
msgctxt "Content/Applications/Input.Label/Noun"
......
......@@ -1960,7 +1960,7 @@ msgstr "Skriv inn et radiostasjonsnavn…"
#: front/src/components/library/Albums.vue:128
#, fuzzy
msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder"
msgid "Enter album title..."
msgid "Enter album title"
msgstr "Skriv inn artistnavn…"
#: front/src/components/library/Artists.vue:116
......@@ -3064,7 +3064,7 @@ msgstr "Endringsdato"
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:100
msgctxt "*/Queue/Button/Title"
msgid "More..."
msgid "More"
msgstr ""
#: front/src/components/library/AlbumBase.vue:43
......
......@@ -1904,7 +1904,7 @@ msgstr "Geef je radio een naam…"
#: front/src/components/library/Albums.vue:128
msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder"
msgid "Enter album title..."
msgid "Enter album title"
msgstr "Voer albumtitel in…"
#: front/src/components/library/Artists.vue:116
......@@ -1937,7 +1937,7 @@ msgstr "Voer je uitnodigingscode in (hoofdletterongevoelig)"
#, fuzzy
msgctxt "Content/Library/Input.Placeholder/Verb"
msgid "Enter your search query…"
msgstr "Voer een zoekopdracht in..."
msgstr "Voer een zoekopdracht in"
#: front/src/components/auth/SignupForm.vue:95
msgctxt "Content/Signup/Form/Placeholder"
......@@ -2744,44 +2744,44 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
msgid "Loading followers…"
msgstr "Bezig met laden van volgers..."
msgstr "Bezig met laden van volgers"
#: front/src/views/content/libraries/Home.vue:3
#, fuzzy
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
msgid "Loading Libraries…"
msgstr "Bezig met laden van verzamelingen..."
msgstr "Bezig met laden van verzamelingen"
#: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:3
#: front/src/views/content/libraries/Upload.vue:3
#, fuzzy
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
msgid "Loading library data…"
msgstr "Bezig met laden van verzamelingsgegevens..."
msgstr "Bezig met laden van verzamelingsgegevens"
#: front/src/views/Notifications.vue:84
#, fuzzy
msgctxt "Content/Notifications/Paragraph"
msgid "Loading notifications…"
msgstr "Bezig met laden van meldingen..."
msgstr "Bezig met laden van meldingen"
#: front/src/views/content/remote/Home.vue:3
#, fuzzy
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
msgid "Loading remote libraries…"
msgstr "Bezig met laden van externe verzamelingen..."
msgstr "Bezig met laden van externe verzamelingen"
#: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:4
#, fuzzy
msgctxt "Content/Library/Paragraph"
msgid "Loading usage data…"
msgstr "Bezig met laden van verbruiksgegevens..."
msgstr "Bezig met laden van verbruiksgegevens"
#: front/src/components/favorites/List.vue:5
#, fuzzy
msgctxt "Content/Favorites/Message"
msgid "Loading your favorites…"
msgstr "Bezig met laden van je favorieten..."
msgstr "Bezig met laden van je favorieten"
#: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:65
#: front/src/components/manage/library/ArtistsTable.vue:58
......@@ -2990,7 +2990,7 @@ msgstr "Bewerkt op"
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:100
msgctxt "*/Queue/Button/Title"
msgid "More..."
msgid "More"
msgstr ""
#: front/src/components/library/AlbumBase.vue:43
......@@ -4224,7 +4224,7 @@ msgstr "Afgerond, maar met foutmeldingen"
#, fuzzy
msgctxt "Content/Library/Card.List item"
msgid "Scanning… (%{ progress }%)"
msgstr "Bezig met scannen... (% {progress }%)"
msgstr "Bezig met scannen (% {progress }%)"
#: front/src/components/auth/ApplicationForm.vue:22
msgctxt "Content/Applications/Input.Label/Noun"
......@@ -4267,7 +4267,7 @@ msgstr "Zoek een externe bibliotheek"
#, fuzzy
msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder"
msgid "Search by account, summary, domain…"
msgstr "Zoek op titel, artiest, domein..."
msgstr "Zoek op titel, artiest, domein"
#: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:191
msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder"
......@@ -4288,19 +4288,19 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder"
msgid "Search by domain, title, artist, album, MusicBrainz ID…"
msgstr "Zoek op titel, artiest, album..."
msgstr "Zoek op titel, artiest, album"
#: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:174
#, fuzzy
msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder"
msgid "Search by domain, title, artist, MusicBrainz ID…"
msgstr "Zoek op titel, artiest, domein..."
msgstr "Zoek op titel, artiest, domein"
#: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:171
#, fuzzy
msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder"
msgid "Search by domain, username, bio…"
msgstr "Zoek op gebruikersnaam, e-mailadres, code..."
msgstr "Zoek op gebruikersnaam, e-mailadres, code"
#: front/src/components/manage/library/TagsTable.vue:165
msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder"
......@@ -4316,19 +4316,19 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "Content/Library/Input.Placeholder"
msgid "Search by title, artist, album…"
msgstr "Zoek op titel, artiest, album..."
msgstr "Zoek op titel, artiest, album"
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:153
#, fuzzy
msgctxt "Content/Admin/Input.Placeholder/Verb"
msgid "Search by username, e-mail address, code…"
msgstr "Zoek op gebruikersnaam, e-mailadres, code..."
msgstr "Zoek op gebruikersnaam, e-mailadres, code"
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:164
#, fuzzy
msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder"
msgid "Search by username, e-mail address, name…"
msgstr "Zoek op naam, gebruikersnaam, e-mailadres..."
msgstr "Zoek op naam, gebruikersnaam, e-mailadres"
#: front/src/components/audio/SearchBar.vue:27
msgctxt "Sidebar/Search/Input.Placeholder"
......@@ -4795,7 +4795,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "Content/Playlist/Paragraph"
msgid "Syncing changes to server…"
msgstr "Bezig met synchroniseren van wijzigingen naar server..."
msgstr "Bezig met synchroniseren van wijzigingen naar server"
#: front/src/components/audio/SearchBar.vue:35
msgctxt "*/*/*/Noun"
......
......@@ -1860,7 +1860,7 @@ msgstr "Escrivètz un nom de ràdio…"
#: front/src/components/library/Albums.vue:128
msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder"
msgid "Enter album title..."
msgid "Enter album title"
msgstr "Picatz lo títol de l’album…"
#: front/src/components/library/Artists.vue:116
......@@ -2907,7 +2907,7 @@ msgstr "Data de modificacion"
#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:100
msgctxt "*/Queue/Button/Title"
msgid "More..."
msgid "More"
msgstr "Mai…"
#: front/src/components/library/AlbumBase.vue:43
......
......@@ -1918,7 +1918,7 @@ msgstr "Wprowadź nazwę radia…"
#: front/src/components/library/Albums.vue:128