Skip to content
Snippets Groups Projects
Commit c3cf9352 authored by vicdorke's avatar vicdorke Committed by Weblate
Browse files

Translated using Weblate (Chinese (Simplified))

Currently translated at 53.4% (155 of 290 strings)

Translation: Funkwhale/Funkwhale.audio Website
Translate-URL: https://translate.funkwhale.audio/projects/funkwhale/funkwhale-audio/zh_Hans/
parent 27565240
No related branches found
No related tags found
No related merge requests found
Pipeline #17213 passed with warnings
...@@ -8,15 +8,15 @@ msgstr "" ...@@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: funkwhale.audio 0.1.0\n" "Project-Id-Version: funkwhale.audio 0.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-04 10:29+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-04 10:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-30 08:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-24 16:31+0000\n"
"Last-Translator: Jess Jing <ethereal0106@protonmail.com>\n" "Last-Translator: vicdorke <vicdorke@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
"Language: zh_Hans\n" "Language: zh_Hans\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 3.11.3\n" "X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
#: src/views/Home.vue:247 #: src/views/Home.vue:247
msgctxt "Content/Home/Paragraph" msgctxt "Content/Home/Paragraph"
...@@ -25,6 +25,9 @@ msgid "" ...@@ -25,6 +25,9 @@ msgid ""
" providers and these links are provided only as a\n" " providers and these links are provided only as a\n"
" convenience." " convenience."
msgstr "" msgstr ""
"*Funkwhale与其中任何一项都没有任何关联。\n"
"提供程序和这些链接仅作为。\n"
"方便。"
#: src/components/PodPicker.vue:32 #: src/components/PodPicker.vue:32
msgctxt "Content/PodPicker/Metadata" msgctxt "Content/PodPicker/Metadata"
...@@ -75,6 +78,10 @@ msgid "" ...@@ -75,6 +78,10 @@ msgid ""
"would not have been possible without the amazing groundwork by <a href=" "would not have been possible without the amazing groundwork by <a href="
"\"https://github.com/apognu\">@apognu</a>." "\"https://github.com/apognu\">@apognu</a>."
msgstr "" msgstr ""
"<i>Funkwhale for Android</i>是Funkwhale的Android客户端。它使用的是Funkwhale的原生API,"
"而不是subsonic API。开发开始于 <a href=\"https://github.com/apognu/otter\""
">Otter</a>的一个分支,这是一个现在不活动的客户端应用程序。如果没有<a href=\"https://github.com/apognu\""
">@apognu</a>令人惊叹的基础工作,<i>用于安卓系统的Funkwhale</i>是不可能的."
#: src/views/Home.vue:57 #: src/views/Home.vue:57
#, fuzzy #, fuzzy
...@@ -92,7 +99,7 @@ msgctxt "Content/Credits/Paragraph" ...@@ -92,7 +99,7 @@ msgctxt "Content/Credits/Paragraph"
msgid "" msgid ""
"A complete, cross-platform solution to record, convert and stream audio and " "A complete, cross-platform solution to record, convert and stream audio and "
"video" "video"
msgstr "" msgstr "完整的跨平台解决方案,用于录制、转换和流式传输音频和视频"
#: src/views/Home.vue:55 #: src/views/Home.vue:55
msgctxt "Content/Home.Feature/Header" msgctxt "Content/Home.Feature/Header"
...@@ -116,7 +123,7 @@ msgctxt "Content/Credits/Paragraph" ...@@ -116,7 +123,7 @@ msgctxt "Content/Credits/Paragraph"
msgid "" msgid ""
"A development framework that helps create beautiful, responsive layouts " "A development framework that helps create beautiful, responsive layouts "
"using human-friendly HTML" "using human-friendly HTML"
msgstr "" msgstr "一个开发框架,它使用人性化的HTML帮助创建漂亮的、响应性强的布局"
#: src/views/Credits.vue:33 #: src/views/Credits.vue:33
msgctxt "Content/Credits/Paragraph" msgctxt "Content/Credits/Paragraph"
...@@ -746,14 +753,13 @@ msgid "Funkwhale icon and text" ...@@ -746,14 +753,13 @@ msgid "Funkwhale icon and text"
msgstr "Funkwhale图标和文本" msgstr "Funkwhale图标和文本"
#: src/views/Home.vue:8 #: src/views/Home.vue:8
#, fuzzy
msgctxt "Content/Home/Paragraph" msgctxt "Content/Home/Paragraph"
msgid "" msgid ""
"Funkwhale is a community-driven project that lets you listen and\n" "Funkwhale is a community-driven project that lets you listen and\n"
" share music and audio within a decentralized, open network." " share music and audio within a decentralized, open network."
msgstr "" msgstr ""
"Funkwhale是一个社区驱动的项目,它允许您在一个分散的、开放的网络中收听和分享音" "Funkwhale是一个社区驱动的项目,它让你倾听和\n"
"乐和音频。" "在分散、开放的网络中共享音乐和音频。"
#: src/views/Home.vue:108 #: src/views/Home.vue:108
msgctxt "Content/Home/Header" msgctxt "Content/Home/Header"
......
0% Loading or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Please register or to comment