Commit 41519bda authored by Xosé M's avatar Xosé M Committed by Weblate
Browse files

Translated using Weblate (Galician)

Currently translated at 100.0% (116 of 116 strings)

Translation: Funkwhale/Funkwhale For Android
Translate-URL: https://translate.funkwhale.audio/projects/funkwhale/ffa/gl/
parent 36751f94
Pipeline #19314 passed with stages
in 47 minutes and 30 seconds
......@@ -31,8 +31,8 @@
<string name="login_error_userinfo">Non puidemos obter información acerca da túa usuaria</string>
<string name="login_error_hostname_https">O servidor Funkwhale debería ser seguro a través de HTTPS</string>
<string name="login_error_hostname">Non semella ser un URL válido</string>
<string name="login_logging_in">Conectando</string>
<string name="login_submit">Conectar</string>
<string name="login_logging_in">Entrando</string>
<string name="login_submit">Acceder</string>
<string name="login_password">Contrasinal</string>
<string name="login_username">Nome de usuaria</string>
<string name="login_anonymous">Autentificación anónima</string>
......@@ -56,8 +56,8 @@
<item quantity="one">%1$d canción • %2$s</item>
<item quantity="other">%1$d cancións • %2$s</item>
</plurals>
<string name="logout_content">Queres desconectar desta instancia de Funkwhale\?</string>
<string name="logout_title">Desconectar</string>
<string name="logout_content">Queres saír desta instancia de Funkwhale\?</string>
<string name="logout_title">Saír</string>
<string name="radio_less_listened_description">Escoita canción que normalmente non escoitas. Hai que equilibrar o universo.</string>
<string name="radio_less_listened_title">Menos escoitado</string>
<string name="radio_random_description">Escollas ó chou, igual descobres algo novo\?</string>
......@@ -112,7 +112,7 @@
<string name="tracks">Cancións</string>
<string name="albums">Álbumes</string>
<string name="artists">Artistas</string>
<string name="settings_logout">Desconectar</string>
<string name="settings_logout">Saír</string>
<string name="settings_crash_report_copied">Copiouse ó portapapeis o último informe de fallos</string>
<string name="settings_crash_report_description">Só se recollerán os rexistros dos últimos 5 minutos antes do fallo</string>
<string name="settings_crash_report_title">Copiar rexistro de fallos</string>
......
Supports Markdown
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment