Skip to content
Snippets Groups Projects
app.po 78.2 KiB
Newer Older
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the front package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: front 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-06 21:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-06 16:44+0200\n"
"Last-Translator: Marcin Mikołajczak <me@m4sk.in>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.8\n"

#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:9
msgid "\"%{ title }\", by %{ artist }"
msgstr "„%{ title }”, od %{ artist }"

#: front/src/components/Sidebar.vue:24
msgid "(%{ index } of %{ length })"
msgstr "(%{ index } z %{ length })"

#: front/src/components/Sidebar.vue:22
msgid "(empty)"
msgstr "(pusta)"

#: front/src/components/common/ActionTable.vue:43
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:51
msgid "%{ count } on %{ total } selected"
msgid_plural "%{ count } on %{ total } selected"
msgstr[0] "%{ count } z %{ total } zaznaczonego"
msgstr[1] "%{ count } z %{ total } zaznaczonych"
msgstr[2] "%{ count } z %{ total } zaznaczonych"

#: front/src/components/Sidebar.vue:115
#: src/views/federation/LibraryDetail.vue:87
msgid "%{ count } track"
msgid_plural "%{ count } tracks"
msgstr[0] "%{ count } utwór"
msgstr[1] "%{ count } utwory"
msgstr[2] "%{ count } utworów"

#: front/src/components/library/Artist.vue:13
msgid "%{ count } track in %{ albumsCount } albums"
msgid_plural "%{ count } tracks in %{ albumsCount } albums"
msgstr[0] "%{ count } utwór w %{ albumsCount } albumach"
msgstr[1] "%{ count } utwory w %{ albumsCount } albumach"
msgstr[2] "%{ count } utworow w %{ albumsCount } albumach"

#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:66
msgid "%{ count } track matching combined filters"
msgid_plural "%{ count } tracks matching combined filters"
msgstr[0] "%{ count } utwór zgodny z wybranymi filtrami"
msgstr[1] "%{ count } utwory zgodne z wybranymi filtrami"
msgstr[2] "%{ count } utworów zgodnych z wybranymi filtrami"

#: front/src/components/playlists/Card.vue:19
msgid "%{ count} track"
msgid_plural "%{ count } tracks"
msgstr[0] "%{ count} utwór"
msgstr[1] "%{ count} utwory"
msgstr[2] "%{ count} utworów"

#: front/src/components/activity/Like.vue:7
msgid "%{ user } favorited a track"
msgstr "%{ user } dodał utwór do ulubionych"

#: front/src/components/activity/Listen.vue:7
msgid "%{ user } listened to a track"
msgstr "%{ user } słuchał utworu"

#: front/src/components/auth/Profile.vue:43
msgid "%{ username }'s profile"
msgstr "Profil %{ username }"

#: front/src/components/audio/artist/Card.vue:41
msgid "1 album"
msgid_plural "%{ count } albums"
msgstr[0] "1 album"
msgstr[1] "%{ count } albumy"
msgstr[2] "%{ count } albumów"

#: front/src/components/favorites/List.vue:10
msgid "1 favorite"
msgid_plural "%{ count } favorites"
msgstr[0] "1 polubienie"
msgstr[1] "%{ count} polubienia"
msgstr[2] "%{ count} polubień"

#: front/src/components/audio/album/Card.vue:54
#: front/src/components/federation/LibraryCard.vue:25
msgid "1 track"
msgid_plural "%{ count } tracks"
msgstr[0] "1 utwór"
msgstr[1] "%{ count } utwory"
msgstr[2] "%{ count } utworów"

#: front/src/App.vue:51
msgid "About Funkwhale"
msgstr "O Funkwhale"

#: front/src/App.vue:32 src/components/About.vue:8 src/components/About.vue:55
msgid "About this instance"
msgstr "O tej instancji"

#: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:28
#: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:62
msgid "Accepted"
msgstr "Zaakceptowano"

#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:111
msgid "Access disabled"
msgstr "Brak dostępu"

#: front/src/components/Home.vue:109
msgid "Access your music from a clean interface that focus on what really matters"
msgstr "Uzyskaj dostęp do swojej muzyki z przejrzystego interfejsu skupionego na tym, co naprawdę ważne"

#: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:54
msgid "Account active"
msgstr "Konto aktywne"

#: front/src/components/auth/Settings.vue:5
msgid "Account settings"
msgstr "Ustawienia konta"

#: front/src/components/auth/Settings.vue:180
msgid "Account Settings"
msgstr "Ustawienia konta"

#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:39
msgid "Account status"
msgstr "Stan konta"

#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:14
msgid "Account's email"
msgstr "Adres e-mail konta"

#: front/src/components/common/ActionTable.vue:82
msgid "Action %{ action } was launched successfully on %{ count } element"
msgid_plural "Action %{ action } was launched successfully on %{ count } elements"
msgstr[0] "Działanie %{ action } zostało rozpoczęte pomyślnie na %{ count } elemencie"
msgstr[1] "Działanie %{ action } zostało rozpoczęte pomyślnie na %{ count } elementach"
msgstr[2] "Działanie %{ action } zostało rozpoczęte pomyślnie na %{ count } elementach"

#: front/src/components/common/ActionTable.vue:8
#: front/src/components/federation/LibraryFollowTable.vue:24
#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:50
#: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:54
msgid "Actions"
msgstr "Działania"

#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:53
#, fuzzy
msgid "Active"
msgstr "Aktywność"

#: front/src/components/Sidebar.vue:59
msgid "Activity"
msgstr "Aktywność"

#: front/src/components/federation/LibraryFollowTable.vue:21
msgid "Actor"
msgstr ""

#: front/src/views/federation/LibraryList.vue:8
msgid "Add a new library"
msgstr "Dodaj nową bibliotekę"

#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:36
msgid "Add filter"
msgstr "Dodaj filtr"

#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:26
msgid "Add filters to customize your radio"
msgstr "Dodaj filtry aby dostosować swoje radio"

#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:47
msgid "Add to current queue"
msgstr "Dodaj do obecnej kolejki"

#: front/src/components/favorites/TrackFavoriteIcon.vue:4
#: front/src/components/favorites/TrackFavoriteIcon.vue:21
msgid "Add to favorites"
msgstr "Dodaj do ulubionych"

#: front/src/components/playlists/TrackPlaylistIcon.vue:6
#: front/src/components/playlists/TrackPlaylistIcon.vue:32
msgid "Add to playlist..."
msgstr "Dodaj do playlisty…"

#: front/src/components/audio/PlayButton.vue:13
msgid "Add to queue"
msgstr "Dodaj do kolejki"

#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:115
msgid "Add to this playlist"
msgstr "Dodaj do tej playlisty"

#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:54
msgid "Add track"
msgstr "Dodaj utwór"

#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:69
msgid "Admin"
msgstr "Administrator"

#: front/src/components/Sidebar.vue:63
msgid "Administration"
msgstr "Administracja"

#: front/src/components/audio/SearchBar.vue:26
#: src/components/audio/track/Table.vue:8
#: front/src/components/federation/LibraryTrackTable.vue:34
#: front/src/components/library/Album.vue:91
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:39
#: front/src/components/metadata/Search.vue:134
msgid "Album"
msgstr "Album"

#: front/src/components/library/import/ReleaseImport.vue:3
msgid "Album %{ title } (%{ count } track) by %{ artist }"
msgid_plural "Album %{ title } (%{ count } tracks) by %{ artist }"
msgstr[0] "Album %{ title } (%{ count } utwór) od %{ artist }"
msgstr[1] "Album %{ title } (%{ count } utwory) od %{ artist }"
msgstr[2] "Album %{ title } (%{ count } utworów) od %{ artist }"

#: front/src/components/library/Album.vue:12
msgid "Album containing %{ count } track, by %{ artist }"
msgid_plural "Album containing %{ count } tracks, by %{ artist }"
msgstr[0] "Album zawiera %{ count } utwór od %{ artist }"
msgstr[1] "Album zawiera %{ count } utwory od %{ artist }"
msgstr[2] "Album zawiera %{ count } utworów od %{ artist }"

#: front/src/components/library/Track.vue:20
msgid "Album page"
msgstr "Strona albumu"

#: front/src/components/audio/Search.vue:19
#: src/components/instance/Stats.vue:48
#: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:50
#: front/src/components/requests/Form.vue:9
msgid "Albums"
msgstr "Albumy"

#: front/src/components/library/Artist.vue:44
msgid "Albums by this artist"
msgstr "Albumy tego wykonawcy"

#: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:26
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:19
msgid "All"
msgstr "Wszystkie"

#: front/src/components/playlists/Editor.vue:13
msgid "An error occured while saving your changes"
msgstr "Wystąpił błąd podczas zapisywania zmian"

#: front/src/components/auth/Login.vue:10
msgid "An unknown error happend, this can mean the server is down or cannot be reached"
msgstr ""

#: front/src/components/federation/LibraryTrackTable.vue:11
#: front/src/components/library/import/BatchDetail.vue:68
#: front/src/components/library/import/BatchList.vue:13
#: front/src/components/library/import/BatchList.vue:22
msgid "Any"
msgstr "Dowolne"

#: front/src/components/library/import/BatchList.vue:24
msgid "API"
msgstr "API"

#: front/src/components/federation/LibraryFollowTable.vue:68
#: front/src/components/federation/LibraryFollowTable.vue:78
msgid "Approve"
msgstr "Zaakceptuj"

#: front/src/components/federation/LibraryFollowTable.vue:70
msgid "Approve access?"
msgstr "Pozwolić na dostęp?"

#: front/src/components/federation/LibraryFollowTable.vue:38
msgid "Approved"
msgstr "Pozwolono"

#: front/src/components/auth/Logout.vue:5
msgid "Are you sure you want to log out?"
msgstr "Czy na pewno chcesz się wylogować?"

#: front/src/components/audio/SearchBar.vue:25
#: src/components/audio/track/Table.vue:7
#: front/src/components/federation/LibraryTrackTable.vue:33
#: front/src/components/library/Artist.vue:108
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:38
#: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:49
#: front/src/components/metadata/Search.vue:130
msgid "Artist"
msgstr "Wykonawca"

#: front/src/components/requests/Form.vue:5
msgid "Artist name"
msgstr "Nazwa wykonawcy"

#: front/src/components/library/Album.vue:22
#: src/components/library/Track.vue:23
msgid "Artist page"
msgstr "Strona wykonawcy"

#: front/src/components/audio/Search.vue:65
msgid "Artist, album, track..."
msgstr "Wykonawca, album, utwór…"

#: front/src/components/audio/Search.vue:10
#: src/components/instance/Stats.vue:42
#: front/src/components/library/Artists.vue:119
#: src/components/library/Library.vue:7
msgid "Artists"
msgstr "Wykonawcy"

#: front/src/components/favorites/List.vue:33
#: src/components/library/Artists.vue:25
#: front/src/components/library/Radios.vue:28
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:19
#: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:19
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:19
#: front/src/views/federation/LibraryList.vue:28
#: src/views/playlists/List.vue:27
msgid "Ascending"
msgstr "Rosnąco"

#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:27
msgid "Ask for a password reset"
msgstr "Poproś o zresetowanie hasła"

#: front/src/views/federation/LibraryDetail.vue:56
msgid "Auto importing"
msgstr "Automatyczne importowanie"

#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:26
msgid "Available playlists"
msgstr "Dostępne playlisty"

#: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:17 src/views/auth/PasswordReset.vue:24
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:18
msgid "Back to login"
msgstr "Wróć do logowania"

#: front/src/views/federation/LibraryFollowersList.vue:5
msgid "Be careful when accepting follow requests, as it means the follower will have access to your entire library."
msgstr "Zachowaj ostrożność akceptując prośby o możliwość śledzenia, ponieważ śledzący będzie miał dostęp do całej Twojej biblioteki."

#: front/src/components/library/Track.vue:80
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:42
msgid "Bitrate"
msgstr "Bitrate"

#: front/src/components/Sidebar.vue:18 src/components/library/Library.vue:4
msgid "Browse"
msgstr "Przeglądaj"

#: front/src/components/Sidebar.vue:49
msgid "Browse library"
msgstr "Przeglądaj bibliotekę"

#: front/src/components/library/Artists.vue:4
msgid "Browsing artists"
msgstr "Przeglądanie wykonawców"

#: front/src/views/federation/LibraryTrackList.vue:3
msgid "Browsing federated tracks"
msgstr "Przeglądanie sfederowanych utworów"

#: front/src/views/federation/LibraryFollowersList.vue:3
msgid "Browsing followers"
msgstr "Przeglądanie śledzących"

#: front/src/views/federation/LibraryList.vue:3
msgid "Browsing libraries"
msgstr "Przeglądanie bibliotek"

#: front/src/views/playlists/List.vue:3
msgid "Browsing playlists"
msgstr "Przeglądanie list odtwarzania"

#: front/src/components/library/Radios.vue:4
msgid "Browsing radios"
msgstr "Przeglądanie radiów"

#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:5
msgid "Builder"
msgstr "Budowanie"

#: front/src/components/audio/album/Card.vue:13
msgid "By %{ artist }"
msgstr "Od %{ artist }"

#: front/src/components/federation/LibraryFollowTable.vue:57
msgid "By confirming, %{ username } will be denied access to your library."
msgstr "Po potwierdzeniu %{ username } nie będzie miał dostępu do Twojej biblioteki."

#: front/src/components/federation/LibraryFollowTable.vue:73
msgid "By confirming, %{ username } will be granted access to your library."
msgstr "Po potwierdzeniu %{ username } uzyska dostęp do Twojej biblioteki."

#: front/src/components/audio/track/Table.vue:42
#: front/src/components/common/DangerousButton.vue:17
#: front/src/components/library/radios/Filter.vue:53
#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:63
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"

#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:49
msgid "Candidates"
msgstr "Kandydaci"

#: front/src/components/auth/Settings.vue:43
msgid "Cannot change your password"
msgstr "Nie udało się zmienić Twojego hasła"

#: front/src/App.vue:63
msgid "Change language"
msgstr ""

#: front/src/components/auth/Settings.vue:34
msgid "Change my password"
msgstr "Zmień moje hasło"

#: front/src/components/auth/Settings.vue:62
msgid "Change password"
msgstr "Zmień hasło"

#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:4
#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:62
msgid "Change your password"
msgstr "Zmień swoje hasło"

#: front/src/components/auth/Settings.vue:63
msgid "Change your password?"
msgstr "Zmienić Twoje hasło?"

#: front/src/components/playlists/Editor.vue:21
msgid "Changes synced with server"
msgstr "Zsynchronizowano zmiany z serwerem"

#: front/src/components/auth/Settings.vue:37
msgid "Changing your password will also change your Subsonic API password if you have requested one."
msgstr "ZMiana Twojego hasła zmieni też Twoje hasło API Subsonic, jeżeli uzyskałeś je."

#: front/src/components/auth/Settings.vue:65
msgid "Changing your password will have the following consequences"
msgstr "Zmiana hasła będzie miała następujące konsekwencje"

#: front/src/App.vue:4
msgid "Choose your instance"
msgstr "Wybierz instancję"

#: front/src/components/Home.vue:64
msgid "Clean library"
msgstr "Wyczyść bibliotekę"

#: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:37
msgid "Clear"
msgstr "Wyczyść"

#: front/src/components/playlists/Editor.vue:40
#: front/src/components/playlists/Editor.vue:45
msgid "Clear playlist"
msgstr "Wyczyść listę odtwarzania"

#: front/src/components/audio/Player.vue:256
msgid "Clear your queue"
msgstr "Wyczyść swoją kolejkę"

#: front/src/components/library/import/BatchList.vue:23
msgid "CLI"
msgstr "CLI"

#: front/src/components/Home.vue:44
msgid "Click once, listen for hours using built-in radios"
msgstr "Naciśnij raz, słuchaj godzinami dzięki wbudowanemu radio"

#: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:30
#: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:64
msgid "Closed"
msgstr "Zamknięte"

#: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:26
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:42
msgid "Code"
msgstr "Kod"

#: front/src/components/audio/album/Card.vue:43
#: front/src/components/audio/artist/Card.vue:33
#: front/src/components/discussion/Comment.vue:20
msgid "Collapse"
msgstr "Zwiń"

#: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:51
#: front/src/components/requests/Form.vue:14
msgid "Comment"
msgstr "Komentarz"

#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:48
msgid "Config"
msgstr "Konfiguracja"

#: front/src/components/common/DangerousButton.vue:21
msgid "Confirm"
msgstr "Potwierdź"

#: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:4 src/views/auth/EmailConfirm.vue:20
#: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:51
msgid "Confirm your email"
msgstr "Potwierdź swój e-mail"

#: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:13
msgid "Confirmation code"
msgstr "Kod potwierdzający"

#: front/src/components/playlists/Editor.vue:163
msgid "Copy tracks from current queue to playlist"
msgstr "Skopiuj utwory z obecnej kolejki do listy odtwarzania"

#: front/src/components/Home.vue:88
msgid "Covers, lyrics, our goal is to have them all ;)"
msgstr "Covery, teksty, naszym celem jest mieć je wszystkie ;)"

#: front/src/components/auth/Signup.vue:4
msgid "Create a funkwhale account"
msgstr "Utwórz konto funkwhale"

#: front/src/components/playlists/Form.vue:2
msgid "Create a new playlist"
msgstr "Utwórz nową listę odtwarzania"

#: front/src/components/auth/Login.vue:17
msgid "Create an account"
msgstr "Utwórz konto"

#: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:88
#: front/src/components/requests/Card.vue:25
msgid "Create import"
msgstr "Utwórz importowanie"

#: front/src/components/auth/Signup.vue:51
msgid "Create my account"
msgstr "Utwórz konto"

#: front/src/components/playlists/Form.vue:34
msgid "Create playlist"
msgstr "Utwórz listę odtwarzania"

#: front/src/components/library/Radios.vue:7
msgid "Create your own radio"
msgstr "Utwórz własne radio"

#: front/src/components/federation/LibraryFollowTable.vue:22
#: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:52
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:40
msgid "Creation date"
msgstr "Data utworzenia"

#: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:8
msgid "Current track"
msgstr "Obecny utwór"

#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:189
#: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:195
#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:166
#: front/src/views/playlists/Detail.vue:32
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"

#: front/src/views/playlists/Detail.vue:37
msgid "Delete playlist"
msgstr "Usuń listę odtwarzania"

#: front/src/views/radios/Detail.vue:28
msgid "Delete radio"
msgstr "Usuń radio"

#: front/src/components/federation/LibraryFollowTable.vue:52
#: front/src/components/federation/LibraryFollowTable.vue:63
msgid "Deny"
msgstr "Odmów"

#: front/src/components/federation/LibraryFollowTable.vue:54
msgid "Deny access?"
msgstr "Odmówić dostępu?"

#: front/src/components/favorites/List.vue:34
#: src/components/library/Artists.vue:26
#: front/src/components/library/Radios.vue:31
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:20
#: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:20
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:20
#: front/src/views/federation/LibraryList.vue:29
#: src/views/playlists/List.vue:28
msgid "Descending"
msgstr "Malejąco"

#: front/src/components/federation/LibraryCard.vue:50
msgid "Detail"
msgstr "Szczegół"

#: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:146
#, fuzzy
msgid "Determine if the user account is active or not. Inactive users cannot login or use the service."
msgstr "Określa, czy konto użytkownika jest aktywne. Nieaktywni użytkownicy nie mogą zalogować się i korzystać z usługi."

#: front/src/components/auth/Settings.vue:71
#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:52
msgid "Disable access"
msgstr "Wyłącz dostęp"

#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:49
msgid "Disable Subsonic access"
msgstr "Wyłącz dostęp Subsonic"

#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:50
msgid "Disable Subsonic API access?"
msgstr "Wyłączyć dostęp do API Subsonic?"

#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:14
msgid "Discover how to use Funkwhale from other apps"
msgstr "Odkryj, jak korzystać z Funkwhale z innych aplikacji"

#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:16
msgid "Display publicly"
msgstr "Wyświetlaj publicznie"

#: front/src/components/playlists/Editor.vue:42
msgid "Do you want to clear the playlist \"%{ playlist }\"?"
msgstr "Czy chcesz wyczyścić listę odtwarzania „%{ playlist }”?"

#: front/src/components/common/DangerousButton.vue:7
msgid "Do you want to confirm this action?"
msgstr "Czy chcesz potwierdzić to działanie?"

#: front/src/views/playlists/Detail.vue:34
msgid "Do you want to delete the playlist \"%{ playlist }\"?"
msgstr "Czy chcesz usunąć listę odtwarzania „%{ playlist }”?"

#: front/src/views/radios/Detail.vue:26
msgid "Do you want to delete the radio \"{{ radio }}\"?"
msgstr "Czy chcesz usunąć radio „{{ radio }}”?"

#: front/src/components/common/ActionTable.vue:29
msgid "Do you want to launch %{ action } on %{ count } element?"
msgid_plural "Do you want to launch %{ action } on %{ count } elements?"
msgstr[0] "Czy chcesz wykonać działanie %{ action } na %{ count } elemencie?"
msgstr[1] "Czy chcesz wykonać działanie %{ action } na %{ count } elementach?"
msgstr[2] "Czy chcesz wykonać działanie %{ action } na %{ count } elementach?"

#: front/src/components/Sidebar.vue:112
msgid "Do you want to restore your previous queue?"
msgstr "Czy chcesz przywrócić poprzednią kolejkę?"

#: front/src/App.vue:35
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentacja"

#: front/src/components/audio/track/Table.vue:23
#: src/components/library/Track.vue:48
msgid "Download"
msgstr "Pobierz"

#: front/src/components/audio/track/Table.vue:26
#, fuzzy
msgid "Download tracks"
msgstr "Pobierz"

#: front/src/components/playlists/Editor.vue:49
msgid "Drag and drop rows to reorder tracks in the playlist"
msgstr "Przeciągnij i upuść aby zmienić kolejność utworów w liście odtwarzania"

#: front/src/components/library/Track.vue:58
#: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:43
msgid "Duration"
msgstr "Długość"

#: front/src/components/Home.vue:96
msgid "Easy to use"
msgstr "Prosty w użyciu"

#: front/src/components/About.vue:21
msgid "Edit instance info"
msgstr "Edytuj informacje o instancji"

#: front/src/components/radios/Card.vue:20 src/views/playlists/Detail.vue:29
msgid "Edit..."
msgstr "Edytuj…"

#: front/src/components/auth/Signup.vue:29
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:38
msgid "Email"
msgstr "E-mail"

#: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:29
msgid "Email address"
msgstr "Adres e-mail"

#: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:23
msgid "Email confirmed"
msgstr "Potwierdzono e-mail"

#: front/src/views/playlists/Detail.vue:28
msgid "End edition"
msgstr "Zakończ edytowanie"

#: front/src/components/library/import/FileUpload.vue:4
msgid "Ensure your music files are properly tagged before uploading them."
msgstr "Upewnij się, że pliki muzyczne są odpowiednio otagowane zanim je wyślesz."

#: front/src/components/library/Radios.vue:124
msgid "Enter a radio name..."
msgstr "Wprowadź nazwę radia…"

#: front/src/components/library/Artists.vue:118
msgid "Enter an artist name..."
msgstr "Wprowadź nazwę wykonawcy…"

#: front/src/views/federation/LibraryList.vue:122
msgid "Enter an library domain name..."
msgstr "Wprowadź nazwę domeny biblioteki…"

#: front/src/views/playlists/List.vue:104
msgid "Enter an playlist name..."
msgstr "Wprowadź nazwę listy odtwarzania…"

#: front/src/components/auth/Signup.vue:97
msgid "Enter your email"
msgstr "Wprowadź swój e-mail"

#: front/src/components/auth/Signup.vue:95
msgid "Enter your invitation code (case insensitive)"
msgstr "Wprowadź swój kod zapraszający (wielkość znaków nie ma znaczenia)"

#: front/src/components/metadata/Search.vue:114
msgid "Enter your search query..."
msgstr "Wprowadź swoje kryterium wyszukiwania…"

#: front/src/components/auth/Signup.vue:96
msgid "Enter your username"
msgstr "Wprowadź swoją nazwę użytkownika"

#: front/src/components/auth/Login.vue:77
msgid "Enter your username or email"
msgstr "Wprowadź swoją nazwę użytkownika lub e-mail"

#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:20
msgid "Error"
msgstr "Błąd"

#: front/src/views/admin/Settings.vue:87
msgid "Error reporting"
msgstr "Zgłaszanie błędów"

#: front/src/components/common/ActionTable.vue:75
msgid "Error while applying action"
msgstr "Błąd podczas zastosowywania działania"

#: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:7
msgid "Error while asking for a password reset"
msgstr "Wystąpił błąd podczas prośby o zresetowanie hasła"

#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:7
msgid "Error while changing your password"
msgstr "Wystąpił błąd podczas zmiany hasła"

#: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:7
msgid "Error while confirming your email"
msgstr "Wystąpił błąd podczas potwierdzania adresu e-mail"

#: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:4
msgid "Error while creating invitation"
msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia zaproszenia"

#: front/src/components/admin/SettingsGroup.vue:5
msgid "Error while saving settings"
msgstr "Wystąpił błąd podczas zapisywania ustawień"

#: front/src/components/federation/LibraryForm.vue:10
msgid "Error while scanning library"
msgstr "Wystąpił błąd podczas przeszukiwania biblioteki"

#: front/src/components/library/import/BatchDetail.vue:41
#: front/src/components/library/import/BatchDetail.vue:70
#: front/src/components/library/import/BatchList.vue:15
msgid "Errored"
msgstr "Zakończono błędem"

#: front/src/components/playlists/Form.vue:89
msgid "Everyone"
msgstr "Wszyscy"

#: front/src/components/playlists/Form.vue:85
msgid "Everyone on this instance"
msgstr "Wszyscy na tej instancji"

#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:47
msgid "Exclude"
msgstr "Wyłącz"

#: front/src/components/discussion/Comment.vue:14
msgid "Expand"
msgstr "Rozwiń"

#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:41
msgid "Expiration date"
msgstr "Data wygaśnięcia"

#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:50
msgid "Expired"
msgstr "Wyczerpany"

#: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:21
msgid "Expired/used"
msgstr "Wyczerpany/zużyty"

#: front/src/components/library/import/Main.vue:65
msgid "External source. Supported backends"
msgstr "Zewnętrzne źródło. Obsługiwane back-endy"

#: front/src/components/Sidebar.vue:50
msgid "Favorites"
msgstr "Ulubione"

#: front/src/components/federation/LibraryForm.vue:3
msgid "Federate with a new instance"
msgstr "Federuj z nową instancją"

#: front/src/views/federation/LibraryTrackList.vue:21
msgid "Federated tracks"
msgstr "Sfederowane utwory"

#: front/src/components/Sidebar.vue:86
#: src/components/library/import/BatchList.vue:25
#: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:180
#: front/src/views/admin/Settings.vue:84
#: src/views/admin/users/UsersDetail.vue:161
#: front/src/views/federation/Base.vue:35
#: src/views/federation/LibraryDetail.vue:40
msgid "Federation"
msgstr "Federacja"

#: front/src/views/federation/LibraryDetail.vue:3
msgid "File mirroring"
msgstr "Powielanie plików"

#: front/src/components/library/import/FileUpload.vue:43
msgid "File name"
msgstr "Nazwa pliku"

#: front/src/components/library/import/Main.vue:76
msgid "File upload"
msgstr "Wysyłanie pliku"

#: front/src/views/admin/library/Base.vue:5
#: src/views/admin/library/FilesList.vue:21
msgid "Files"
msgstr "Pliki"

#: front/src/components/library/import/ArtistImport.vue:7
msgid "Filter album types"
msgstr "Filtruj rodzaje albumów"

#: front/src/components/library/radios/Builder.vue:46
msgid "Filter name"
msgstr "Filtruj nazwę"

#: front/src/components/library/import/Main.vue:52
msgid "Finish import"
msgstr ""

#: front/src/components/library/import/BatchDetail.vue:54
msgid "Finished"
msgstr "Ukończono"

#: front/src/components/library/import/Main.vue:59
msgid "First, choose where you want to import the music from"
msgstr "Najpierw wybierz, skąd chcesz zaimportować muzykę"

#: front/src/components/federation/LibraryCard.vue:44
msgid "Follow"
msgstr "Śledź"

#: front/src/components/federation/LibraryCard.vue:36
msgid "Follow request pending approval"
msgstr "Prośba o możliwość śledzenia oczekuje na zatwierdzenie"

#: front/src/views/federation/LibraryDetail.vue:21
msgid "Follow status"
msgstr "Stan śledzenia"

#: front/src/views/federation/Base.vue:13
#: front/src/views/federation/LibraryFollowersList.vue:24
msgid "Followers"
msgstr "Śledzący"

#: front/src/components/federation/LibraryCard.vue:18
msgid "Followers only"
msgstr "Tylko dla śledzących"

#: front/src/components/federation/LibraryCard.vue:15
#: front/src/views/federation/LibraryDetail.vue:29
msgid "Following"
msgstr "Śledzisz"

#: front/src/components/activity/Like.vue:12
#: src/components/activity/Listen.vue:12
msgid "from %{ album } by %{ artist }"
msgstr "z %{ album } od %{ artist }"

#: front/src/components/library/Track.vue:13
msgid "From album %{ album } by %{ artist }"
msgstr "Z albumu %{ album } od %{ artist }"

#: front/src/App.vue:53
msgid "Funkwhale is a free and open-source project run by volunteers. You can help us improve the platform by reporting bugs, suggesting features and share the project with your friends!"
msgstr "Funkwhale jest wolnym i otwartoźródłowym projektem rozwijanym przez wolontariuszy. Możesz pomóc nam ulepszać platformę zgłaszając błędy, propozycje funkcji i polecając projekt znajomym!"

#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:7
msgid "Funkwhale is compatible with other music players that support the Subsonic API."
msgstr "Funkwhale jest kompatybilny z innymi odtwarzaczami muzycznymi obsługującymi API Subsonic."

#: front/src/components/Home.vue:98
msgid "Funkwhale is dead simple to use."
msgstr "Funkwhale jest niezwykle prosty w użyciu."

#: front/src/components/Home.vue:39
msgid "Funkwhale is designed to make it easy to listen to music you like, or to discover new artists."
msgstr "Funkwhale został zaprojektowany, aby uczynić słuchanie muzyki którą lubisz i poznawanie nowych wykonawców prostym."

#: front/src/components/Home.vue:119
msgid "Funkwhale is free and gives you control on your music."
msgstr "Funkwhale jest wolny i oddaje Ci kontrolę nad Twoją muzyką."

#: front/src/components/Home.vue:66
msgid "Funkwhale takes care of handling your music"
msgstr "Funkwhale dba o Twoją bibliotekę muzyczną"

#: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:16
msgid "Get a new invitation"
msgstr "Uzyskaj nowe zaproszenie"

#: front/src/components/Home.vue:13
msgid "Get me to the library"
msgstr "Pokaż mi bibliotekę"

#: front/src/components/Home.vue:77
msgid ""
"Get quality metadata about your music thanks to\n"
"              <a href=\"https://musicbrainz.org\" target=\"_blank\">\n"
"                MusicBrainz\n"
"              </a>"
msgstr ""
"Uzyskaj dobrej jakości metadane o Twojej muzyce dzięki\n"
"              <a href=\"https://musicbrainz.org\" target=\"_blank\">\n"
"                MusicBrainz\n"
"              </a>"

#: front/src/components/common/ActionTable.vue:21
#: front/src/components/common/ActionTable.vue:27
msgid "Go"
msgstr "Przejdź"

#: front/src/components/PageNotFound.vue:14
msgid "Go to home page"
msgstr "Przejdź na stronę główną"

#: front/src/components/library/import/Main.vue:13
msgid "Grab corresponding metadata"
msgstr "Uzyskaj odpowiednie metadane"

#: front/src/components/library/Home.vue:66
msgid "Home"
msgstr "Strona główna"

#: front/src/components/instance/Stats.vue:36
msgid "Hours of music"
msgstr "Godziny muzyki"

#: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:11
msgid "However, accessing Funkwhale from those clients require a separate password you can set below."
msgstr "Korzystanie z Funkwhale z tych klientów wymaga jednak oddzielnego hasła, które możesz ustawić poniżej."

#: front/src/components/library/import/BatchList.vue:34
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:24
msgid "If the email address provided in the previous step is valid and binded to a user account, you should receive an email with reset instructions in the next couple of minutes."