Commit 8392013d authored by Silver Fox's avatar Silver Fox Committed by Weblate
Browse files

Translated using Weblate (French)

Currently translated at 100.0% (212 of 212 strings)

Translation: Funkwhale/Funkwhale.audio Website
Translate-URL: https://translate.funkwhale.audio/projects/funkwhale/funkwhale-audio/fr/
parent e5531e12
......@@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: funkwhale.audio 0.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-30 09:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-30 07:41+0000\n"
"Last-Translator: Eliot Berriot <contact@eliotberriot.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-19 07:53+0000\n"
"Last-Translator: Silver Fox <SilverFox15@protonmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: fr_FR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.7\n"
"X-Generator: Weblate 3.11.3\n"
#: src/components/PodPicker.vue:53
msgctxt "Content/PodPicker/Metadata"
......@@ -764,7 +764,9 @@ msgstr "Piocher d'autres idées dans le vocabulaire marin si vous avez besoin d'
#: src/views/Logos.vue:39
msgctxt "Content/Logos/Paragraph"
msgid "Please be vigilant when naming your Funkwhale-related app or project."
msgstr "Merci d'être vigilant lorque vous nommez un projet ou application lié à Funkwhale."
msgstr ""
"Merci d'être vigilant lorsque vous nommez un projet ou une application lié à "
"Funkwhale."
#: src/views/SupportUs.vue:195
msgctxt "Content/SupportUs/Paragraph"
......@@ -944,7 +946,8 @@ msgstr "Ce pod fonctionne sur la dernière version de Funkwhale"
#: src/views/Logos.vue:146
msgctxt "Content/Logos/Paragraph"
msgid "To advertise that your project or app has Funkwhale integration"
msgstr "Communiquer sur le fait que votre projet ou application s'intègre avec Funkwhale"
msgstr ""
"Faire la promotion que votre projet ou application s'intègre avec Funkwhale"
#: src/views/Logos.vue:140
msgctxt "Content/Logos/Paragraph"
......
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment