Commit be8ea78b authored by Daniele Lira Mereb's avatar Daniele Lira Mereb Committed by Weblate

Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))

Currently translated at 54.2% (65 of 120 strings)

Translation: Funkwhale/Funkwhale.audio Website
Translate-URL: https://translate.funkwhale.audio/projects/funkwhale/funkwhale-audio/pt_BR/
parent f78c1507
Pipeline #4128 passed with stages
in 3 minutes and 34 seconds
......@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: funkwhale.audio 0.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-31 19:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-14 20:15+0000\n"
"Last-Translator: Matroid <matroid@outlook.com.br>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-14 20:49+0000\n"
"Last-Translator: Daniele Lira Mereb <dlmereb@inf.ufpel.edu.br>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -51,39 +51,43 @@ msgstr ""
msgctxt "Content/Home.Feature/Paragraph"
msgid "<strong>Funkwhale's network is made of %{ podsCount } independant pods </strong> who communicate together using standard, free and open source technology."
msgstr ""
"<strong>A rede do Funkwhale é composta de %{ podsCount } instâncias "
"diferentes</strong> que se comunicam entre si utilizando tecnologias "
"padronizadas, livres e de código aberto."
"<strong>A rede do Funkwhale é composta por %{ podsCount } instâncias "
"diferentes</strong> que se comunicam entre si utilizando tecnologia "
"padronizada, livre e de código aberto."
#: src/views/Home.vue:66
msgctxt "Content/Home.Feature/Header"
msgid "A decentralized and open platform"
msgstr "Uma plataforma descentralizada e aberta"
msgstr "Uma plataforma aberta e descentralizada"
#: src/PageMixin.vue:20 src/views/Home.vue:5 src/PageMixin.vue:23
msgctxt "Content/Home/Header"
msgid "A social platform to enjoy and share music"
msgstr ""
msgstr "Uma plataforma social para curtir e compartilhar música"
#: src/views/Home.vue:159
msgctxt "Content/Home/List.Item"
msgid "Access your content from multiple devices"
msgstr "Acesse seu conteúdo a partir de múltiplos dispositivos"
msgstr "Acesse seu conteúdo a partir de vários dispositivos"
#: src/views/Home.vue:260
msgctxt "Content/Home/Link"
msgid "Add or remove your pod from this list"
msgstr ""
msgstr "Adicione ou remova seu pod desta lista"
#: src/views/Home.vue:297
msgctxt "Content/Home/Paragraph"
msgid "Although already usable, Funkwhale is still in development. If you want to show us your support, we gladly accept donations!"
msgstr ""
"Embora já seja utilizável, o Funkwhale ainda está em desenvolvimento. Se "
"você quiser nos apoiar, aceitamos doações!"
#: src/views/Home.vue:243
msgctxt "Content/Home.Feature/Paragraph"
msgid "Are you a musician? Podcaster? Electronic music lover? Folk afficionado?"
msgstr ""
"Você é um músico? Podcaster? Amante da música eletrônica? Viciado em música "
"popular?"
#: src/views/Home.vue:172
msgctxt "Content/Home/Header"
......@@ -99,6 +103,8 @@ msgstr "Voltar ao topo"
msgctxt "Content/Home.Feature/Paragraph"
msgid "Because of that, we can offer you an experience free of tracking and ads, and focus on what you need."
msgstr ""
"Por isso, nós podemos oferecer à você uma experiência livre de rastreio ou "
"propagandas, e focar no que você precisa."
#: src/views/Home.vue:313
msgctxt "Content/Home/Link"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment