Commit f673a6e1 authored by bruce diao's avatar bruce diao Committed by Weblate
Browse files

Translated using Weblate (Chinese (Simplified))

Currently translated at 58.2% (169 of 290 strings)

Translation: Funkwhale/Funkwhale.audio Website
Translate-URL: https://translate.funkwhale.audio/projects/funkwhale/funkwhale-audio/zh_Hans/
parent 0bd86028
Pipeline #20253 passed with stages
in 7 minutes and 20 seconds
......@@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: funkwhale.audio 0.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-04 10:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-27 21:36+0000\n"
"Last-Translator: Michael Long <mchobbylong@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-13 22:59+0000\n"
"Last-Translator: bruce diao <brucekomike@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: zh_Hans\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
#: src/views/Home.vue:247
msgctxt "Content/Home/Paragraph"
......@@ -56,7 +56,6 @@ msgstr ""
"Funkwhale 的支持讨论(安装,使用等)"
#: src/views/Community.vue:73
#, fuzzy
msgctxt "Content/Community/List.Item"
msgid ""
"<a target=\"_blank\" href=\"https://riot.im/app/#/room/#funkwhale:matrix.org"
......@@ -64,8 +63,9 @@ msgid ""
"asking questions,\n"
" introduce yourself"
msgstr ""
"<a target=\"_blank\" href=\"https://riot.im/app/#/room/#funkwhale:matrix.org"
"\">#funkwhale:matrix.org</a>: 关于项目的一般讨论,包括询问问题,自我介绍等"
"<a target=\"_blank\" href=\"https://riot.im/app/#/room/#funkwhale:matrix."
"org\">#funkwhale:matrix.org</a>: "
"关于项目的一般讨论,包括询问问题,自我介绍等的聊天室"
#: src/views/FunkwhaleAndroid.vue:25
msgctxt "Content/FunkwhaleAndroid/Paragraph"
......@@ -122,17 +122,19 @@ msgstr "一个开发框架,它使用人性化的HTML帮助创建漂亮的、
#: src/views/Credits.vue:33
msgctxt "Content/Credits/Paragraph"
msgid "A federated blogging application"
msgstr ""
msgstr "联邦式的博客应用"
#: src/views/Credits.vue:57
#, fuzzy
msgctxt "Content/Credits/Paragraph"
msgid "A forum and decision making platform"
msgstr ""
msgstr "作为决策平台的论坛"
#: src/views/Credits.vue:159
#, fuzzy
msgctxt "Content/Credits/Paragraph"
msgid "A free, automated, and open Certificate Authority"
msgstr ""
msgstr "免费、自动化以及开放的证书颁发机构"
#: src/views/Home.vue:223
msgctxt "Content/Home/Paragraph"
......@@ -142,9 +144,10 @@ msgid ""
msgstr "Funkwhale 实例可以在经济实惠的硬件上运行,比如树莓派。"
#: src/views/Credits.vue:400
#, fuzzy
msgctxt "Content/Credits/Paragraph"
msgid "A lightning-fast ASGI server, built on uvloop and httptools"
msgstr ""
msgstr "建立在uvloop和httptools上的闪电般极速的ASGI服务器"
#: src/views/Credits.vue:281
msgctxt "Content/Credits/Paragraph"
......@@ -169,12 +172,12 @@ msgctxt "Content/Credits/Paragraph"
msgid ""
"A programming language that lets you work quickly and integrate systems more "
"effectively"
msgstr ""
msgstr "可以让您快速工作,更有效地集成系统的一种编程语言"
#: src/views/Credits.vue:384
msgctxt "Content/Credits/Paragraph"
msgid "A project that takes Django and extends its abilities beyond HTTP"
msgstr ""
msgstr "一个使用Django并拓展其功能至HTTP之外的项目"
#: src/views/Credits.vue:416
msgctxt "Content/Credits/Paragraph"
......@@ -184,7 +187,7 @@ msgstr "一个用来处理音频元数据的 Python 模块"
#: src/views/Credits.vue:392
msgctxt "Content/Credits/Paragraph"
msgid "A Python WSGI HTTP Server for UNIX"
msgstr ""
msgstr "运行于UNIX且基于python的WSGI HTTP Server"
#: src/views/Credits.vue:183
msgctxt "Content/Credits/Paragraph"
......
Supports Markdown
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment