diff --git a/translations/es/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/es/LC_MESSAGES/messages.po
index e45b140d76fe5b7896708c39415e5666b529c525..3913ff9293ebeb484e9257117c4bad48dd51f67a 100644
--- a/translations/es/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/translations/es/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -1,18 +1,18 @@
-
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version:  \n"
+"Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
 "POT-Creation-Date: 2023-10-17 21:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-10-17 12:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-17 19:11+0000\n"
 "Last-Translator: Georg Krause <mail@georg-krause.net>\n"
+"Language-Team: Spanish <https://translate.funkwhale.audio/projects/"
+"website-remake/theme/es/>\n"
 "Language: es\n"
-"Language-Team: Spanish <https://translate.funkwhale.audio/projects"
-"/website-remake/theme/es/>\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 5.0.2\n"
 "Generated-By: Babel 2.12.1\n"
 
 #: theme/templates/apps.html.j2:32
@@ -624,7 +624,6 @@ msgid "Donate to Funkwhale"
 msgstr "Haz un donativo a Funkwhale"
 
 #: theme/templates/donate.html.j2:104
-#, fuzzy
 msgid ""
 "We're a team of volunteers committed to developing, maintaining and "
 "enhancing Funkwhale. To do that,\n"
@@ -632,7 +631,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Somos un equipo de voluntarios comprometidos con el desarrollo, el "
 "mantenimiento y la mejora de Funkwhale. Para ello\n"
-"            ¡necesitamos tu ayuda!"
+"          ¡necesitamos tu ayuda!"
 
 #: theme/templates/donate.html.j2:113 theme/templates/donate.html.j2:127
 #: theme/templates/donate.html.j2:141
@@ -645,7 +644,7 @@ msgstr "Tarjeta de crédito, SEPA, Giropay"
 
 #: theme/templates/donate.html.j2:120 theme/templates/donate.html.j2:134
 msgid "Proceed with Stripe"
-msgstr ""
+msgstr "Proceder con Stripe"
 
 #: theme/templates/donate.html.j2:128
 msgid "Credit Card, SEPA"
@@ -653,12 +652,11 @@ msgstr "Tarjeta de crédito, SEPA"
 
 #: theme/templates/donate.html.j2:142
 msgid "Credit/Debit, Bank transfer"
-msgstr ""
+msgstr "Crédito/Débito, Transferencia bancaria"
 
 #: theme/templates/donate.html.j2:147
-#, fuzzy
 msgid "Proceed with OpenCollective"
-msgstr "Colectivo abierto"
+msgstr "Proceder con OpenCollective"
 
 #: theme/templates/donate.html.j2:152
 msgid ""
@@ -672,7 +670,7 @@ msgstr ""
 "donación.</a>"
 
 #: theme/templates/donate.html.j2:155
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid ""
 "We also rely a lot on <a href=\"%(SITEURL)s/credits\">third-party "
 "services and projects</a> who may\n"
@@ -681,13 +679,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "También dependemos mucho de <a href=\"%(SITEURL)s/credits\">servicios y "
 "proyectos de terceros</a> que pueden\n"
-"        beneficiarse de su ayuda."
+"        beneficiarse de tu ayuda. Apoyar esos proyectos también beneficia a "
+"Funkwhale."
 
 #: theme/templates/donate.html.j2:163
 msgid ""
 "A black T-shirt emblazoned with the Funkwhale icon. The icon is made up "
 "of three blue semicircles with a white whale tail at the top."
 msgstr ""
+"Una camiseta negra con el icono de Funkwhale. El icono está formado por tres "
+"semicírculos azules con una cola de ballena blanca en la parte superior."
 
 #: theme/templates/donate.html.j2:165
 msgid "Funkwhale merchandise"
@@ -978,15 +979,14 @@ msgid "Funkwhale icon"
 msgstr "Icono Funkwhale"
 
 #: theme/templates/logos.html.j2:133
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The Funkwhale icon comprises three blue semicircles open to the top where"
 " a black flipper is visible. The icon is evocative of a whale diving into"
 " the water, as well as a tuning fork."
 msgstr ""
-"Aparece el logotipo de Funkwhale: Hay tres semicírculos azules abiertos "
-"en la parte superior, donde se ve una aleta negra como si fuera un deseo "
-"saltar al agua. A la derecha aparece la palabra Funkwhale."
+"El icono Funkwhale consta de tres semicírculos azules abiertos hacia arriba, "
+"donde se ve una aleta negra. El icono evoca una ballena zambulléndose en el "
+"agua, así como un diapasón."
 
 #: theme/templates/logos.html.j2:141
 msgid "Funkwhale icon (alternate)"
@@ -997,6 +997,8 @@ msgid ""
 "The Funkwhale icon set against a circular white background. This icon is "
 "used for app iconography."
 msgstr ""
+"Icono de Funkwhale sobre fondo blanco circular. Este icono se utiliza para "
+"la iconografía de aplicaciones."
 
 #: theme/templates/logos.html.j2:153
 msgid "Funkwhale icon (monochrome)"
@@ -1004,7 +1006,7 @@ msgstr "Icono Funkwhale (monocromo)"
 
 #: theme/templates/logos.html.j2:156
 msgid "A monochrome (black outline) version of the Funkwhale logo."
-msgstr ""
+msgstr "Una versión monocroma (contorno negro) del logotipo de Funkwhale."
 
 #: theme/templates/logos.html.j2:165
 msgid "Guidelines"
@@ -1327,4 +1329,3 @@ msgstr ""
 
 #~ msgid "A Funkwhale T-shirt"
 #~ msgstr "Una camiseta Funkwhale"
-