diff --git a/translations/es/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/es/LC_MESSAGES/messages.po index e45b140d76fe5b7896708c39415e5666b529c525..3913ff9293ebeb484e9257117c4bad48dd51f67a 100644 --- a/translations/es/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/es/LC_MESSAGES/messages.po @@ -1,18 +1,18 @@ - msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-17 21:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-10-17 12:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-17 19:11+0000\n" "Last-Translator: Georg Krause <mail@georg-krause.net>\n" +"Language-Team: Spanish <https://translate.funkwhale.audio/projects/" +"website-remake/theme/es/>\n" "Language: es\n" -"Language-Team: Spanish <https://translate.funkwhale.audio/projects" -"/website-remake/theme/es/>\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.0.2\n" "Generated-By: Babel 2.12.1\n" #: theme/templates/apps.html.j2:32 @@ -624,7 +624,6 @@ msgid "Donate to Funkwhale" msgstr "Haz un donativo a Funkwhale" #: theme/templates/donate.html.j2:104 -#, fuzzy msgid "" "We're a team of volunteers committed to developing, maintaining and " "enhancing Funkwhale. To do that,\n" @@ -632,7 +631,7 @@ msgid "" msgstr "" "Somos un equipo de voluntarios comprometidos con el desarrollo, el " "mantenimiento y la mejora de Funkwhale. Para ello\n" -" ¡necesitamos tu ayuda!" +" ¡necesitamos tu ayuda!" #: theme/templates/donate.html.j2:113 theme/templates/donate.html.j2:127 #: theme/templates/donate.html.j2:141 @@ -645,7 +644,7 @@ msgstr "Tarjeta de crédito, SEPA, Giropay" #: theme/templates/donate.html.j2:120 theme/templates/donate.html.j2:134 msgid "Proceed with Stripe" -msgstr "" +msgstr "Proceder con Stripe" #: theme/templates/donate.html.j2:128 msgid "Credit Card, SEPA" @@ -653,12 +652,11 @@ msgstr "Tarjeta de crédito, SEPA" #: theme/templates/donate.html.j2:142 msgid "Credit/Debit, Bank transfer" -msgstr "" +msgstr "Crédito/Débito, Transferencia bancaria" #: theme/templates/donate.html.j2:147 -#, fuzzy msgid "Proceed with OpenCollective" -msgstr "Colectivo abierto" +msgstr "Proceder con OpenCollective" #: theme/templates/donate.html.j2:152 msgid "" @@ -672,7 +670,7 @@ msgstr "" "donación.</a>" #: theme/templates/donate.html.j2:155 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "We also rely a lot on <a href=\"%(SITEURL)s/credits\">third-party " "services and projects</a> who may\n" @@ -681,13 +679,16 @@ msgid "" msgstr "" "También dependemos mucho de <a href=\"%(SITEURL)s/credits\">servicios y " "proyectos de terceros</a> que pueden\n" -" beneficiarse de su ayuda." +" beneficiarse de tu ayuda. Apoyar esos proyectos también beneficia a " +"Funkwhale." #: theme/templates/donate.html.j2:163 msgid "" "A black T-shirt emblazoned with the Funkwhale icon. The icon is made up " "of three blue semicircles with a white whale tail at the top." msgstr "" +"Una camiseta negra con el icono de Funkwhale. El icono está formado por tres " +"semicírculos azules con una cola de ballena blanca en la parte superior." #: theme/templates/donate.html.j2:165 msgid "Funkwhale merchandise" @@ -978,15 +979,14 @@ msgid "Funkwhale icon" msgstr "Icono Funkwhale" #: theme/templates/logos.html.j2:133 -#, fuzzy msgid "" "The Funkwhale icon comprises three blue semicircles open to the top where" " a black flipper is visible. The icon is evocative of a whale diving into" " the water, as well as a tuning fork." msgstr "" -"Aparece el logotipo de Funkwhale: Hay tres semicírculos azules abiertos " -"en la parte superior, donde se ve una aleta negra como si fuera un deseo " -"saltar al agua. A la derecha aparece la palabra Funkwhale." +"El icono Funkwhale consta de tres semicírculos azules abiertos hacia arriba, " +"donde se ve una aleta negra. El icono evoca una ballena zambulléndose en el " +"agua, así como un diapasón." #: theme/templates/logos.html.j2:141 msgid "Funkwhale icon (alternate)" @@ -997,6 +997,8 @@ msgid "" "The Funkwhale icon set against a circular white background. This icon is " "used for app iconography." msgstr "" +"Icono de Funkwhale sobre fondo blanco circular. Este icono se utiliza para " +"la iconografía de aplicaciones." #: theme/templates/logos.html.j2:153 msgid "Funkwhale icon (monochrome)" @@ -1004,7 +1006,7 @@ msgstr "Icono Funkwhale (monocromo)" #: theme/templates/logos.html.j2:156 msgid "A monochrome (black outline) version of the Funkwhale logo." -msgstr "" +msgstr "Una versión monocroma (contorno negro) del logotipo de Funkwhale." #: theme/templates/logos.html.j2:165 msgid "Guidelines" @@ -1327,4 +1329,3 @@ msgstr "" #~ msgid "A Funkwhale T-shirt" #~ msgstr "Una camiseta Funkwhale" -