Skip to content
Snippets Groups Projects
Commit ef0dbaea authored by Mélanie Chauvel's avatar Mélanie Chauvel Committed by Weblate
Browse files

Translated using Weblate (French)

Currently translated at 98.9% (182 of 184 strings)

Translation: Funkwhale/Contribute
Translate-URL: https://translate.funkwhale.audio/projects/funkwhale/contribute/fr/
parent 0eca2570
Branches
No related tags found
No related merge requests found
Pipeline #3258 passed
...@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" ...@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: front 0.1.0\n" "Project-Id-Version: front 0.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-26 20:05+0100\n" "POT-Creation-Date: 2018-11-26 20:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-10 16:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-11 22:51+0000\n"
"Last-Translator: Albakham <albakham@protonmail.com>\n" "Last-Translator: Mélanie Chauvel <perso@hack-libre.org>\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
"Language: fr_FR\n" "Language: fr_FR\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
...@@ -628,7 +628,9 @@ msgstr "Choisissez la langue cible" ...@@ -628,7 +628,9 @@ msgstr "Choisissez la langue cible"
#: src/data.js:273 #: src/data.js:273
msgctxt "Guide step content" msgctxt "Guide step content"
msgid "Each component is translated in many languages. Pick one language your are fluent in." msgid "Each component is translated in many languages. Pick one language your are fluent in."
msgstr "Chaque composant est traduit dans de nombreuses langues. Choisissez-en une avec laquelle vous êtes à l'aise." msgstr ""
"Chaque composant est traduit dans de nombreuses langues. Choisissez-en une "
"que vous parlez couramment."
#: src/data.js:276 #: src/data.js:276
msgctxt "Text for link in guide step" msgctxt "Text for link in guide step"
...@@ -817,7 +819,7 @@ msgstr "" ...@@ -817,7 +819,7 @@ msgstr ""
#: src/data.js:412 #: src/data.js:412
msgctxt "Task name" msgctxt "Task name"
msgid "Review submitted patches" msgid "Review submitted patches"
msgstr "Vérifier les correctifs proposés" msgstr "Passer en revue les correctifs proposés"
#: src/data.js:415 #: src/data.js:415
msgctxt "Task summary" msgctxt "Task summary"
...@@ -836,7 +838,7 @@ msgctxt "Task summary" ...@@ -836,7 +838,7 @@ msgctxt "Task summary"
msgid "Do you own a blog or a site? Writing about Funkwhale is a great way to help the project grow and attract new users and contributors." msgid "Do you own a blog or a site? Writing about Funkwhale is a great way to help the project grow and attract new users and contributors."
msgstr "" msgstr ""
"Vous avez un blog ou un site ? Écrire à propos de Funkwhale est un excellent " "Vous avez un blog ou un site ? Écrire à propos de Funkwhale est un excellent "
"moyen d'aider le projet à croître et à attirer des utilisateur·ice·s et des " "moyen d'aider le projet à grandir et à attirer des utilisateur·ice·s et des "
"contributeur·ice·s." "contributeur·ice·s."
#: src/data.js:424 #: src/data.js:424
......
0% Loading or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Please register or to comment