Commit e2b19ee5 authored by Kalytis's avatar Kalytis Committed by Weblate

Translated using Weblate (French)

Currently translated at 94.0% (220 of 234 strings)

Translation: Funkwhale/Contribute
Translate-URL: https://translate.funkwhale.audio/projects/funkwhale/contribute/fr/
parent 1c68c0f2
Pipeline #7639 passed with stages
in 2 minutes and 54 seconds
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: front 0.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-02 17:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-19 16:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-20 13:45+0000\n"
"Last-Translator: Kalytis <celian.godefroid@kalytis.gg>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: fr_FR\n"
......@@ -896,7 +896,6 @@ msgid "Submit patches for the documentation"
msgstr "Soumettre des correctifs pour la documentation"
#: src/data.js:463
#, fuzzy
msgctxt "Task summary"
msgid "Fix issues and improve the quality of the documentation."
msgstr "Corrigez les bugs et améliorez la qualité de la documentation."
......@@ -957,10 +956,9 @@ msgstr ""
"sur Loomio."
#: src/data.js:499
#, fuzzy
msgctxt "Text for link in guide step"
msgid "Open a Loomio account"
msgstr "Créez un compte GitLab"
msgstr "Créez un compte Loomio"
#: src/data.js:505
msgctxt "Guide step title"
......@@ -1022,7 +1020,7 @@ msgstr "Commencez un sujet en cliquant sur le bouton \"Nouveau sujet\""
#: src/data.js:534
msgctxt "Task image caption"
msgid "A simple feature request"
msgstr ""
msgstr "Une demande de fonctionnalité basique"
#: src/data.js:539
msgctxt "Guide step title"
......@@ -1070,10 +1068,12 @@ msgid "Write about Funkwhale"
msgstr "Écrire à propos de Funkwhale"
#: src/data.js:563
#, fuzzy
msgctxt "Task summary"
msgid "Do you own a blog or are you the media? Indemnify yourself by writing about Funkwhale to help the project attain eyeballs."
msgstr "Vous avez un blog ou un site ? Écrire à propos de Funkwhale est un excellent moyen d'aider le projet à grandir et à attirer des utilisateur·ice·s et des contributeur·ice·s."
msgstr ""
"Vous avez un blog, ou travaillez pour un média ? Écrire à propos de "
"Funkwhale est un excellent moyen d'aider le projet à grandir et à attirer "
"des utilisateur·ice·s et des contributeur·ice·s."
#: src/data.js:566
msgctxt "Task name"
......@@ -1101,10 +1101,11 @@ msgid "Audit Funkwhale's security"
msgstr "Auditer la sécurité de Funkwhale"
#: src/data.js:581
#, fuzzy
msgctxt "Task summary"
msgid "Investigate and report possible security issues, and help solve them before users are affected."
msgstr "Examinez et signalez les possibles problèmes de sécurité, et aidez-nous à les résoudre avant qu'ils n'affectent nos utilisateur·ice·s."
msgstr ""
"Examinez et signalez les failles de sécurité, et aidez-nous à les résoudre "
"avant qu'ils n'affectent nos utilisateur·ice·s."
#: src/data.js:584
msgctxt "Task name"
......@@ -1215,16 +1216,16 @@ msgid "The profile form"
msgstr "Le formulaire de profil"
#: src/data.js:668
#, fuzzy
msgctxt "Task name"
msgid "Create a Loomio account"
msgstr "Créez un compte GitLab"
msgstr "Créez un compte Loomio"
#: src/data.js:673
#, fuzzy
msgctxt "Task summary"
msgid "Create your Loomio account on governance.funkwhale.audio to start discussing with the Funkwhale community."
msgstr "Créez votre compte Discourse sur socialhub.network pour commencer à discuter avec la communauté Funkwhale."
msgstr ""
"Créez votre compte Loomio sur governance.funkwhale.audio pour commencer à "
"discuter avec la communauté Funkwhale."
#: src/data.js:676
msgctxt "Guide step title"
......@@ -1232,26 +1233,28 @@ msgid "Create your account on governance.funkwhale.audio"
msgstr "Créez votre compte sur governance.funkwhale.audio"
#: src/data.js:677
#, fuzzy
msgctxt "Guide step content"
msgid "Our forum runs on Loomio, hosted at governance.funkwhale.audio. Click on the \"Sign Up\" button in the top bar and fill in your info."
msgstr "Notre logiciel de forum se nomme Discourse et est hébergé sur socialhub.network. Nous partageons ce forum avec d'autres projets comme Prismo et PixelFed. Cliquez sur le bouton « S'enregistrer » dans la barre supérieure et remplissez vos informations."
msgstr ""
"Notre forum est sous instance Loomio et est hébergé sur "
"governance.funkwhale.audio. Cliquez sur le bouton « S'enregistrer » dans la "
"barre supérieure et remplissez vos informations."
#: src/data.js:680
#, fuzzy
msgctxt "Text for link in guide step"
msgid "Signup on governance.funkwhale.audio"
msgstr "S'inscrire sur dev.funkwhale.audio"
msgstr "S'inscrire sur governance.funkwhale.audio"
#: src/data.js:688
msgctxt "Task image caption"
msgid "The Sign Up modal will ask for your email address"
msgstr ""
msgstr "Le formulaire d'enregistrement vous demandera votre adresse e-mail"
#: src/data.js:693
msgctxt "Task image caption"
msgid "Then, the Sign Up modal will ask for your username"
msgstr ""
"Ensuite, le formulaire d'enregistement vous demandera votre nom d'utilisateur"
#: src/data.js:698
#, fuzzy
......@@ -1266,15 +1269,16 @@ msgid "Shortly after signup, you should receive a confirmation e-mail containing
msgstr "Peu après votre inscription, vous devriez recevoir un mail de confirmation contenant un lien d'activation. Cliquez sur ce lien pour activer votre compte. Si vous n'avez pas reçu de mail après quelques minutes, vous pouvez demander un nouvel envoi."
#: src/data.js:702
#, fuzzy
msgctxt "Guide step title"
msgid "Join the Funkwhale group"
msgstr "Visitez la page du collectif"
msgstr "Rejoignez le collectif Funkwhale"
#: src/data.js:703
msgctxt "Guide step content"
msgid "Discussions on Loomio belong to groups. Join the Funkwhale group if you want to publish messages in that group."
msgstr ""
"Les discussions sur Loomio appartiennent à leurs groupes respectifs. "
"Rejoignez la communauté Funkwhale pour y publier des messages."
#: src/data.js:706
#, fuzzy
......@@ -1285,4 +1289,4 @@ msgstr "Visitez la page du collectif"
#: src/data.js:714
msgctxt "Task image caption"
msgid "The \"Join Group\" button"
msgstr ""
msgstr "Le bouton \"Rejoignez la communauté\""
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment