Commit d8769136 authored by Koen's avatar Koen Committed by Weblate

Translated using Weblate (Dutch)

Currently translated at 45.7% (107 of 234 strings)

Translation: Funkwhale/Contribute
Translate-URL: https://translate.funkwhale.audio/projects/funkwhale/contribute/nl/
parent c0a32f6f
Pipeline #3923 passed with stages
in 2 minutes and 41 seconds
...@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" ...@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: front 0.1.0\n" "Project-Id-Version: front 0.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-02 17:02+0200\n" "POT-Creation-Date: 2019-04-02 17:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-21 23:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-16 15:16+0000\n"
"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@outlook.com>\n" "Last-Translator: Koen <koen.glotzbach@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
"Language: nl\n" "Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
...@@ -53,10 +53,9 @@ msgid "All" ...@@ -53,10 +53,9 @@ msgid "All"
msgstr "Alles" msgstr "Alles"
#: src/components/guide/Menu.vue:88 #: src/components/guide/Menu.vue:88
#, fuzzy
msgctxt "Sidebar link to get help" msgctxt "Sidebar link to get help"
msgid "Ask your question on Loomio" msgid "Ask your question on Loomio"
msgstr "Stel je vraag op Socialhub.network" msgstr "Stel je vraag op Loomio"
#: src/components/guide/Step.vue:32 #: src/components/guide/Step.vue:32
msgctxt "Things that you should avoid" msgctxt "Things that you should avoid"
...@@ -81,7 +80,7 @@ msgstr "Klik om te zoomen" ...@@ -81,7 +80,7 @@ msgstr "Klik om te zoomen"
#: src/PageMixin.vue:54 src/PageMixin.vue:57 #: src/PageMixin.vue:54 src/PageMixin.vue:57
msgctxt "HTML/Meta/Title" msgctxt "HTML/Meta/Title"
msgid "Contribute to Funkwhale development" msgid "Contribute to Funkwhale development"
msgstr "" msgstr "Help mee met de ontwikkeling van Funkwhale"
#: src/views/Home.vue:179 #: src/views/Home.vue:179
msgctxt "Contribution type" msgctxt "Contribution type"
...@@ -116,6 +115,9 @@ msgstr "Duur:" ...@@ -116,6 +115,9 @@ msgstr "Duur:"
msgctxt "Content/Home/Header" msgctxt "Content/Home/Header"
msgid "Funkwhale contribution guides: help us improve Funkwhale with translations, documentation, feedback, communication… You don't need to be a developper to help!" msgid "Funkwhale contribution guides: help us improve Funkwhale with translations, documentation, feedback, communication… You don't need to be a developper to help!"
msgstr "" msgstr ""
"Funkwhale bijdragengids: help Funkwhale verbeteren met vertalingen, "
"documentatie, feedback, communicatie… Je hoeft geen softwareontwikkelaar te "
"zijn om te helpen!"
#: src/components/Task.vue:52 #: src/components/Task.vue:52
msgctxt "Call to action to start contributing" msgctxt "Call to action to start contributing"
...@@ -220,10 +222,12 @@ msgid "Decide how much you want to give" ...@@ -220,10 +222,12 @@ msgid "Decide how much you want to give"
msgstr "Bepaal hoeveel je wilt geven" msgstr "Bepaal hoeveel je wilt geven"
#: src/data.js:13 #: src/data.js:13
#, fuzzy
msgctxt "Guide step content" msgctxt "Guide step content"
msgid "Both one-time and recurring donations are accepted with joy, starting at 1€. Smaller but recurring donations provide more smiles than big one time payments." msgid "Both one-time and recurring donations are accepted with joy, starting at 1€. Smaller but recurring donations provide more smiles than big one time payments."
msgstr "We accepteren eenmalige en periodieke donaties vanaf €1. Als je niet weet wat je moet kiezen, dan is hier een tip: we ontvangen liever kleinere periodieke donaties dan eenmalige grote." msgstr ""
"Zowel eenmalige als periodieke donaties vanaf €1 ontvangen we graag. "
"Kleinere periodieke donaties creëren vaker een glimlach dan eenmalige grote "
"bijdragen."
#: src/data.js:18 #: src/data.js:18
msgctxt "Task image caption" msgctxt "Task image caption"
...@@ -256,10 +260,9 @@ msgid "Open Collective" ...@@ -256,10 +260,9 @@ msgid "Open Collective"
msgstr "Open Collective" msgstr "Open Collective"
#: src/data.js:44 #: src/data.js:44
#, fuzzy
msgctxt "Guide step title" msgctxt "Guide step title"
msgid "Visit the Open Collective page" msgid "Visit the Open Collective page"
msgstr "Bezoek de pagina" msgstr "Bezoek de Open Collective pagina"
#: src/data.js:45 #: src/data.js:45
msgctxt "Guide step content" msgctxt "Guide step content"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment