Commit d8769136 authored by Koen's avatar Koen Committed by Weblate

Translated using Weblate (Dutch)

Currently translated at 45.7% (107 of 234 strings)

Translation: Funkwhale/Contribute
parent c0a32f6f
Pipeline #3923 passed with stages
in 2 minutes and 41 seconds
......@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: front 0.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-02 17:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-21 23:02+0000\n"
"Last-Translator: Heimen Stoffels <>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-16 15:16+0000\n"
"Last-Translator: Koen <>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -53,10 +53,9 @@ msgid "All"
msgstr "Alles"
#: src/components/guide/Menu.vue:88
#, fuzzy
msgctxt "Sidebar link to get help"
msgid "Ask your question on Loomio"
msgstr "Stel je vraag op"
msgstr "Stel je vraag op Loomio"
#: src/components/guide/Step.vue:32
msgctxt "Things that you should avoid"
......@@ -81,7 +80,7 @@ msgstr "Klik om te zoomen"
#: src/PageMixin.vue:54 src/PageMixin.vue:57
msgctxt "HTML/Meta/Title"
msgid "Contribute to Funkwhale development"
msgstr ""
msgstr "Help mee met de ontwikkeling van Funkwhale"
#: src/views/Home.vue:179
msgctxt "Contribution type"
......@@ -116,6 +115,9 @@ msgstr "Duur:"
msgctxt "Content/Home/Header"
msgid "Funkwhale contribution guides: help us improve Funkwhale with translations, documentation, feedback, communication… You don't need to be a developper to help!"
msgstr ""
"Funkwhale bijdragengids: help Funkwhale verbeteren met vertalingen, "
"documentatie, feedback, communicatie… Je hoeft geen softwareontwikkelaar te "
"zijn om te helpen!"
#: src/components/Task.vue:52
msgctxt "Call to action to start contributing"
......@@ -220,10 +222,12 @@ msgid "Decide how much you want to give"
msgstr "Bepaal hoeveel je wilt geven"
#: src/data.js:13
#, fuzzy
msgctxt "Guide step content"
msgid "Both one-time and recurring donations are accepted with joy, starting at 1€. Smaller but recurring donations provide more smiles than big one time payments."
msgstr "We accepteren eenmalige en periodieke donaties vanaf €1. Als je niet weet wat je moet kiezen, dan is hier een tip: we ontvangen liever kleinere periodieke donaties dan eenmalige grote."
msgstr ""
"Zowel eenmalige als periodieke donaties vanaf €1 ontvangen we graag. "
"Kleinere periodieke donaties creëren vaker een glimlach dan eenmalige grote "
#: src/data.js:18
msgctxt "Task image caption"
......@@ -256,10 +260,9 @@ msgid "Open Collective"
msgstr "Open Collective"
#: src/data.js:44
#, fuzzy
msgctxt "Guide step title"
msgid "Visit the Open Collective page"
msgstr "Bezoek de pagina"
msgstr "Bezoek de Open Collective pagina"
#: src/data.js:45
msgctxt "Guide step content"
Markdown is supported
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment