Commit babe2922 authored by Allan Nordhøy's avatar Allan Nordhøy Committed by Weblate

Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)

Currently translated at 47.3% (87 of 184 strings)

Translation: Funkwhale/Contribute
Translate-URL: https://translate.funkwhale.audio/projects/funkwhale/contribute/nb_NO/
parent 3d38e667
Pipeline #2755 passed with stages
in 1 minute and 29 seconds
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: front 0.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-26 20:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-21 13:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-21 21:48+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: nb_NO\n"
......@@ -525,12 +525,12 @@ msgstr ""
#: src/data.js:217
msgctxt "Task name"
msgid "Translate Funkwhale"
msgstr ""
msgstr "Oversett Funkwhale"
#: src/data.js:220
msgctxt "Task summary"
msgid "Help translate the project in other languages."
msgstr ""
msgstr "Hjelp til å oversette prosjektet til andre språk."
#: src/data.js:224
msgctxt "Skill name"
......@@ -633,19 +633,21 @@ msgid "Weblate is the place where translation happen. Login with your Gitlab acc
msgstr ""
#: src/data.js:293
#, fuzzy
msgctxt "Text for link in guide step"
msgid "Login on Weblate with Gitlab"
msgstr ""
msgstr "Logg inn på Weblate med GitLab"
#: src/data.js:301
#, fuzzy
msgctxt "Task image caption"
msgid "Weblate's login form with Gitlab login on the right"
msgstr ""
msgstr "Weblate sin innloggingsløsning, med GitLab-innlogging til høyre"
#: src/data.js:306
msgctxt "Guide step title"
msgid "Configure your languages"
msgstr ""
msgstr "Sett opp dine språk"
#: src/data.js:307
msgctxt "Guide step content"
......@@ -665,7 +667,7 @@ msgstr ""
#: src/data.js:323
msgctxt "Guide step title"
msgid "Click on the translate button"
msgstr ""
msgstr "Klikk på oversettelsesknappen"
#: src/data.js:324
msgctxt "Guide step content"
......@@ -680,7 +682,7 @@ msgstr ""
#: src/data.js:334
msgctxt "Guide step title"
msgid "Submit your first translation"
msgstr ""
msgstr "Send inn din første oversettelse"
#: src/data.js:335
msgctxt "Guide step content"
......@@ -718,9 +720,10 @@ msgid "The \"source information\" section can help you find context about a tran
msgstr ""
#: src/data.js:370
#, fuzzy
msgctxt "Guide step title"
msgid "Stop here... or continue!"
msgstr ""
msgstr "Stopp her… eller fortsett!"
#: src/data.js:371
msgctxt "Guide step content"
......@@ -740,37 +743,38 @@ msgstr ""
#: src/data.js:382
msgctxt "Task name"
msgid "Review the documentation"
msgstr ""
msgstr "Gjennomse dokumentasjonen"
#: src/data.js:385
msgctxt "Task summary"
msgid "Ensure our documentation is accurate, understandable and up-to-date."
msgstr ""
msgstr "Forsikre at dokumentasjonen stemmer, er forståelig, og oppdatert."
#: src/data.js:388
msgctxt "Task name"
msgid "Publish audio content"
msgstr ""
msgstr "Publiser lydinnhold"
#: src/data.js:391
msgctxt "Task summary"
msgid "Upload content with an open licence, or your own work, on the network."
msgstr ""
"Last opp innhold med en åpen lisens, eller dine egne verker, på nettverket."
#: src/data.js:394
msgctxt "Task name"
msgid "Submit patches for the documentation"
msgstr ""
msgstr "Send inn feilrettinger for dokumetasjonen"
#: src/data.js:397
msgctxt "Task summary"
msgid "Fix issues and improve the quality of our documentation."
msgstr ""
msgstr "Fiks feil og forbedre kvaliteten på vår dokumentasjon"
#: src/data.js:400
msgctxt "Task name"
msgid "Request a feature"
msgstr ""
msgstr "Forespør en funksjon"
#: src/data.js:403
msgctxt "Task summary"
......@@ -780,7 +784,7 @@ msgstr ""
#: src/data.js:406
msgctxt "Task name"
msgid "Support other community members"
msgstr ""
msgstr "Støtt andre gemenskapsmedlemmer"
#: src/data.js:409
msgctxt "Task summary"
......@@ -800,7 +804,7 @@ msgstr ""
#: src/data.js:418
msgctxt "Task name"
msgid "Write about Funkwhale"
msgstr ""
msgstr "Skriv om Funkwhale"
#: src/data.js:421
msgctxt "Task summary"
......@@ -940,7 +944,7 @@ msgstr ""
#: src/data.js:526
msgctxt "Task name"
msgid "Create a Discourse account"
msgstr ""
msgstr "Opprett en Discourse-konto"
#: src/data.js:531
msgctxt "Task summary"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment