diff --git a/locales/ar/LC_MESSAGES/app.po b/locales/ar/LC_MESSAGES/app.po index eb1b699e976105d0033c227565165426975649f5..240a9d33d7c8e41f0fc4c6190866b4827cb46fac 100644 --- a/locales/ar/LC_MESSAGES/app.po +++ b/locales/ar/LC_MESSAGES/app.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: front 0.1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-11-26 20:05+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-27 03:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-11-27 18:29+0000\n" "Last-Translator: ButterflyOfFire <butterflyoffire+funkwhale@protonmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: ar\n" @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "إطرح أسئلتك على socialhub.network" #: src/components/guide/Step.vue:32 msgctxt "Things that you should avoid" msgid "Avoid" -msgstr "" +msgstr "تفادى" #: src/components/Modal.vue:18 msgctxt "Modal button" @@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "زد وعي من حولك عن وجود فانك وايل ." #: src/data.js:67 msgctxt "Guide step title" msgid "Choose your audience" -msgstr "" +msgstr "اختر جمهورك" #: src/data.js:69 msgctxt "Guide step content" @@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "" #: src/data.js:73 msgctxt "Advice content / recommendations" msgid "Address people or communities you are familiar with" -msgstr "" +msgstr "توجّه برسالتك إلى المستخدمين والمجتمعات التي تعرفها" #: src/data.js:76 msgctxt "Advice content / avoid" @@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "" #: src/data.js:89 src/data.js:140 msgctxt "Guide step title" msgid "Write your message" -msgstr "" +msgstr "أكتب رسالتك" #: src/data.js:91 msgctxt "Guide step content" @@ -342,12 +342,12 @@ msgstr "" #: src/data.js:96 msgctxt "Advice content / recommendations" msgid "Use your own words" -msgstr "" +msgstr "استخدم أسلوبك و كلماتك الخاصة" #: src/data.js:97 msgctxt "Advice content / recommendations" msgid "Include links, screenshots or other media, if relevant" -msgstr "" +msgstr "قم بتضمين روابط ولقطات الشاشة أو وسائط إن أمكن" #: src/data.js:98 msgctxt "Advice content / recommendations" @@ -357,7 +357,7 @@ msgstr "" #: src/data.js:101 msgctxt "Advice content / avoid" msgid "Copy-pasting existing content" -msgstr "" +msgstr "نسخ و لصق محتوى موجود مِن قَبل" #: src/data.js:107 msgctxt "Task name" @@ -367,12 +367,13 @@ msgstr "شاركنا رأيك" #: src/data.js:110 msgctxt "Task summary" msgid "How happy are you with the project? Let us know!" -msgstr "ما مدى سعادتك بالمشروع وكيف؟ اخبِرنا!" +msgstr "ما مدى اعجابك بالمشروع وكيف؟ أخبِرنا!" #: src/data.js:116 msgctxt "Guide step content" msgid "You can share your feedback with us on various platforms. You'll find the links below." msgstr "" +"يمكنك مشاركتنا رأيك عبر عدة منصات باستخدام الروابط التي سنذكرك إياها أسفله." #: src/data.js:121 msgctxt "Text for link in guide step" @@ -407,12 +408,12 @@ msgstr "" #: src/data.js:146 msgctxt "Advice content / recommendations" msgid "Be specific: precise feedback is the most helpful" -msgstr "" +msgstr "كن دقيقا: عندما يكون رأيك دقيقا وواضحا فذلك سيسهم كثيرا" #: src/data.js:149 msgctxt "Advice content / avoid" msgid "Using rude, harmful or aggressive language" -msgstr "" +msgstr "تفادى استخدام لغة قاسية أو كلمات مسيئة قد تضر الآخرين" #: src/data.js:155 msgctxt "Task name" @@ -790,6 +791,8 @@ msgstr "حل علة صغيرة" msgctxt "Task summary" msgid "Improve the project by fixing a reported bug or implementing a requested enhancement." msgstr "" +"العمل على تحسين المشروع عن طريق حل العلل التي أُبلِغ عنها أو انجاز التحسينات " +"المطلوبة مِن طرف المستخدِمين." #: src/data.js:430 msgctxt "Task name" @@ -800,6 +803,8 @@ msgstr "افتح مثيل خادم يعمل على فانك وايل Funkwhale" msgctxt "Task summary" msgid "Hosting your own Funkwhale and opening it to other people makes the network stronger and more attractive." msgstr "" +"استضافة فانك وايل على سيرفر خاص بك و فتحه للمستخدمين الآخرين سيجعل الشبكة " +"أقوى و جذابة أكثر." #: src/data.js:436 msgctxt "Task name" @@ -810,6 +815,8 @@ msgstr "فحص أمان Funkwhale" msgctxt "Task summary" msgid "Investigate and report possible security issues, and help us solve them before they affect our users." msgstr "" +"إنّ التحقيق والإبلاغ عن امكانية وجود ثغرات أمنية سيمكّننا مِن حلها قبل أن " +"يؤثر ذلك على مستخدمينا." #: src/data.js:442 msgctxt "Task name" @@ -820,6 +827,8 @@ msgstr "ادمج فانك وايل مع مشاريع أخرى" msgctxt "Task summary" msgid "Write an app, an alternative client for Funkwhale, or integrate Funkwhale with third-party projects." msgstr "" +"قم بتطوير تطبيق أو عميل آخر لـ فانك وايل أو قم بدمج فانك وايل مع مشاريع أخرى " +"كطرف ثالث." #: src/data.js:449 msgctxt "Task name"