Commit f9fe7e85 authored by Cap Misson's avatar Cap Misson Committed by Weblate

Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 23.9% (44 of 184 strings)

Translation: Funkwhale/Contribute
parent 275b50a9
Pipeline #3168 passed with stages
in 2 minutes and 58 seconds
......@@ -8,188 +8,194 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: front 0.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-26 20:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-06 12:51+0000\n"
"Last-Translator: Cap Misson <>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.2.2\n"
#: src/views/Home.vue:35
msgctxt "Task duration"
msgid "1 hour"
msgstr ""
msgstr "1 hora"
#: src/components/Task.vue:22 src/components/guide/Menu.vue:27
#: src/views/Home.vue:23
msgctxt "Task duration"
msgid "15 minutes"
msgstr ""
msgstr "15 minutos"
#: src/components/Task.vue:37 src/components/guide/Menu.vue:42
#: src/views/Home.vue:41
msgctxt "Task duration"
msgid "2 hours"
msgstr ""
msgstr "2 horas"
#: src/components/Task.vue:27 src/components/guide/Menu.vue:32
#: src/views/Home.vue:29
msgctxt "Task duration"
msgid "30 minutes"
msgstr ""
msgstr "30 minutos"
#: src/components/Task.vue:17 src/components/guide/Menu.vue:22
#: src/views/Home.vue:17
msgctxt "Task duration"
msgid "5 minutes"
msgstr ""
msgstr "5 minutos"
#: src/views/Home.vue:176
msgctxt "Contribution type"
msgid "All"
msgstr ""
msgstr "Todo"
#: src/components/guide/Menu.vue:101
msgctxt "Sidebar link to get help"
msgid "Ask your question on"
msgstr ""
msgstr "Pregunta en"
#: src/components/guide/Step.vue:32
msgctxt "Things that you should avoid"
msgid "Avoid"
msgstr ""
msgstr "Evitar"
#: src/components/Modal.vue:18
msgctxt "Modal button"
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgstr "Cancelar"
#: src/components/guide/Menu.vue:93
msgctxt "Sidebar link to get help"
msgid "Chat with us on"
msgstr ""
msgstr "Habla con nosotros en"
#: src/components/guide/Image.vue:27
msgctxt "Link title to zoom on image"
msgid "Click to zoom"
msgstr ""
msgstr "Click para zoom"
#: src/views/Home.vue:178
msgctxt "Contribution type"
msgid "Development/Issue"
msgstr ""
msgstr "Desarrollo/Problema"
#: src/components/guide/Menu.vue:85
msgctxt "Sidebar label"
msgid "Do you need some help?"
msgstr ""
msgstr "Necesitas ayuda?"
#: src/views/Home.vue:4
msgid "Do you want to help the project but don't know where to start? Tell us how much time you can spend and we'll get you started!"
msgstr ""
"Quieres ayudar al proyecto pero no sabes donde empezar? Dinos cuanto tiempo "
"puedes contribuir y nosotros te ayudaremos a empezar!"
#: src/views/Home.vue:177
msgctxt "Contribution type"
msgid "Donations"
msgstr ""
msgstr "Donaciones"
#: src/components/guide/Menu.vue:109
msgctxt "Sidebar link to get help"
msgid "Drop us a toot on Mastodon"
msgstr ""
msgstr "Haznos un toot en Mastodon"
#: src/components/guide/Menu.vue:16
msgctxt "Sidebar label"
msgid "Duration:"
msgstr ""
msgstr "Duración:"
#: src/components/Task.vue:52
msgctxt "Call to action to start contributing"
msgid "Get started"
msgstr ""
msgstr "Empezar"
#: src/views/Home.vue:53
msgid "Here is a list of suggestions"
msgstr ""
msgstr "Aquí una lista de sugerencias"
#: src/views/Home.vue:7
msgid "How much time can you spend?"
msgstr ""
msgstr "Cuanto tiempo puedes invertir?"
#: src/views/Home.vue:3
msgid "How to help?"
msgstr ""
msgstr "¿Como ayudar?"
#: src/views/Home.vue:11
msgctxt "Answer to a question where the user is asked about the time they can spend"
msgid "I don't know"
msgstr ""
msgstr "No lo se"
#: src/components/guide/Menu.vue:117
msgctxt "Sidebar text to get help"
msgid "Include a link to this page and the number of the step that's giving you trouble."
msgstr ""
"Incluye un link a esta página y el número del paso que te está dando "
#: src/App.vue:18
msgctxt "Label for language switcher"
msgid "Language"
msgstr ""
msgstr "Idioma"
#: src/views/Home.vue:47
msgctxt "Answer to a question where the user is asked about the time they can spend"
msgid "More"
msgstr ""
msgstr "Más"
#: src/components/Task.vue:42 src/components/guide/Menu.vue:47
msgctxt "Task duration"
msgid "More than two hours"
msgstr ""
msgstr "Más de dos horas"
#: src/components/Task.vue:32 src/components/guide/Menu.vue:37
msgctxt "Task duration"
msgid "One hour"
msgstr ""
msgstr "Una hora"
#: src/components/guide/Step.vue:5
msgctxt "Badge displayed next to guide step"
msgid "Optional"
msgstr ""
msgstr "Opcional"
#: src/components/guide/Step.vue:21
msgctxt "Things that will help"
msgid "Recommendations"
msgstr ""
msgstr "Recomendaciones"
#: src/components/guide/Menu.vue:56
msgctxt "Sidebar label"
msgid "Required skills:"
msgstr ""
msgstr "Habilidades requeridas:"
#: src/components/guide/Menu.vue:6
msgctxt "Sidebar link"
msgid "Return home"
msgstr ""
msgstr "Volver al home"
#: src/components/Modal.vue:13
msgctxt "Modal button"
msgid "Save changes"
msgstr ""
msgstr "Guardar cambios"
#: src/components/guide/Step.vue:7
msgctxt "Guide step title"
msgid "Step %{ index }: %{ title }"
msgstr ""
msgstr "Paso %{ index }: %{ title }"
#: src/components/guide/Menu.vue:70
msgctxt "Sidebar label"
msgid "Steps"
msgstr ""
msgstr "Pasos"
#: src/components/guide/Content.vue:14
msgctxt "Success message once the task is completed"
msgid "You're done, thank you for the help!"
msgstr ""
msgstr "Hecho, gracias por tu ayuda!"
#: src/data.js:4
msgctxt "Task name"
......@@ -204,7 +210,7 @@ msgstr ""
#: src/data.js:12
msgctxt "Guide step title"
msgid "Decide how much you want to give"
msgstr ""
msgstr "Decide cuanto quieres donar"
#: src/data.js:13
msgctxt "Guide step content"
......@@ -229,22 +235,24 @@ msgstr ""
#: src/data.js:33
msgctxt "Guide step title"
msgid "Create an Open Collective account"
msgstr ""
msgstr "Crea una cuenta de Open Collective"
#: src/data.js:35
msgctxt "Guide step content"
msgid "You don't need an account to send donations, but this may be useful if you want to have a profile or manage your payment options."
msgstr ""
"No necesitas una cuenta para mandar donaciones, pero puede ser útil si "
"quieres disponer de un perfil o administrar tus opciones de pago."
#: src/data.js:38
msgctxt "Text for link in guide step"
msgid "Open Collective"
msgstr ""
msgstr "Open Collective"
#: src/data.js:44
msgctxt "Guide step title"
msgid "Visit the collective page"
msgstr ""
msgstr "Visita la página del colectivo"
#: src/data.js:45
msgctxt "Guide step content"
......@@ -254,22 +262,22 @@ msgstr ""
#: src/data.js:48
msgctxt "Text for link in guide step"
msgid "Funkwhale page on Open Collective"
msgstr ""
msgstr "Página de Funkwhale en Open Collective"
#: src/data.js:54
msgctxt "Guide step title"
msgid "Proceed to the payment"
msgstr ""
msgstr "Proceder con el pago"
#: src/data.js:55
msgctxt "Guide step content"
msgid "Enter your payment details and submit the form."
msgstr ""
msgstr "Introduce tus detalles de pago y envía el formulario."
#: src/data.js:60
msgctxt "Task name"
msgid "Talk about Funkwhale"
msgstr ""
msgstr "Habla sobre Funkwhale"
#: src/data.js:63
msgctxt "Task summary"
Markdown is supported
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment