Commit c70f3448 authored by ButterflyOfFire's avatar ButterflyOfFire Committed by Weblate

Translated using Weblate (Arabic)

Currently translated at 65.6% (103 of 157 strings)

Translation: Funkwhale/Contribute
Translate-URL: https://translate.funkwhale.audio/projects/funkwhale/contribute/ar/
parent 25cf8905
Pipeline #2469 passed with stages
in 1 minute and 25 seconds
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: front 0.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-09 12:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-10 16:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 08:36+0000\n"
"Last-Translator: ButterflyOfFire <butterflyoffire+funkwhale@protonmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ar\n"
......@@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "انقر للتقريب"
#: src/views/Home.vue:178
msgctxt "Contribution type"
msgid "Development/Issue"
msgstr ""
msgstr "التطوير/العلل"
#: src/components/guide/Menu.vue:85
msgctxt "Sidebar label"
......@@ -86,6 +86,8 @@ msgstr "هل تبحث عن مساعدة؟"
#: src/views/Home.vue:4
msgid "Do you want to help the project but don't know where to start? Tell us how much time you can spend and we'll get you started!"
msgstr ""
"هل تريد المساهمة في مساعدة المشروع و لا تدري من أين تبدأ؟ أخبرنا كم من الوقت "
"يمكنك تسخيره و سنساعدك على الشروع في المساهمة!"
#: src/views/Home.vue:177
msgctxt "Contribution type"
......@@ -267,7 +269,7 @@ msgstr "تحدّث عن فانك وايل مِن حواليك"
#: src/data.js:63
msgctxt "Task summary"
msgid "Increase the awareness of Funkwhale within your circle."
msgstr ""
msgstr "زد وعي من حولك عن وجود فانك وايل ."
#: src/data.js:66
msgctxt "Task name"
......@@ -277,7 +279,7 @@ msgstr "شاركنا رأيك"
#: src/data.js:69
msgctxt "Task summary"
msgid "How happy are you with the project? Let us know!"
msgstr ""
msgstr "ما مدى سعادتك بالمشروع وكيف؟ اخبِرنا!"
#: src/data.js:72
msgctxt "Task name"
......@@ -345,10 +347,9 @@ msgid "Read the forum guidelines"
msgstr "اقرأ المبادئ التوجيهية للمنتدى"
#: src/data.js:122
#, fuzzy
msgctxt "Guide step title"
msgid "Get involved in discussion"
msgstr "انضم إلى المحادثة"
msgstr "انضم إلى النقاش"
#: src/data.js:123
msgctxt "Guide step content"
......@@ -776,10 +777,9 @@ msgid "The profile form"
msgstr "استمارة الملف الشخصي"
#: src/data.js:443
#, fuzzy
msgctxt "Task name"
msgid "Create a Discourse account"
msgstr "أنشئ حسابا على غيت لاب"
msgstr "أنشئ حسابا على ديسكورس"
#: src/data.js:448
msgctxt "Task summary"
......@@ -802,7 +802,6 @@ msgid "Signup on socialhub.network"
msgstr ""
#: src/data.js:463
#, fuzzy
msgctxt "Task image caption"
msgid "The Sign Up button is located in the top bar"
msgstr "زر الترجمة موجود في العمود الأخير"
msgstr "زر التسجيل موجود في أعلى العمود"
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment