Commit 9e840a73 authored by Redon Skikuli's avatar Redon Skikuli Committed by Weblate

Translated using Weblate (Albanian)

Currently translated at 16.6% (39 of 234 strings)

Translation: Funkwhale/Contribute
parent 68f87540
Pipeline #11510 passed with stages
in 4 minutes and 43 seconds
......@@ -8,213 +8,226 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: front 0.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-17 09:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-17 09:45+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-22 11:56+0000\n"
"Last-Translator: Redon Skikuli <>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.11.3\n"
#: src/views/Home.vue:35
msgctxt "Task duration"
msgid "1 hour"
msgstr ""
msgstr "1 orë"
#: src/components/Task.vue:22 src/components/guide/Menu.vue:21
#: src/views/Home.vue:23
msgctxt "Task duration"
msgid "15 minutes"
msgstr ""
msgstr "15 minuta"
#: src/components/Task.vue:37 src/components/guide/Menu.vue:30
#: src/views/Home.vue:41
msgctxt "Task duration"
msgid "2 hours"
msgstr ""
msgstr "2 orë"
#: src/components/Task.vue:27 src/components/guide/Menu.vue:24
#: src/views/Home.vue:29
msgctxt "Task duration"
msgid "30 minutes"
msgstr ""
msgstr "30 minuta"
#: src/components/Task.vue:17 src/components/guide/Menu.vue:18
#: src/views/Home.vue:17
msgctxt "Task duration"
msgid "5 minutes"
msgstr ""
msgstr "5 minuta"
#: src/views/Home.vue:177
#, fuzzy
msgctxt "Contribution type"
msgid "All"
msgstr ""
msgstr "Të gjitha"
#: src/components/guide/Menu.vue:88
msgctxt "Sidebar link to get help"
msgid "Ask your question on Loomio"
msgstr ""
msgstr "Bëni pyetjet tuaja në Loomio"
#: src/components/guide/Step.vue:32
msgctxt "Things that you should avoid"
msgid "Avoid"
msgstr ""
msgstr "Evito"
#: src/components/Modal.vue:18
msgctxt "Modal button"
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgstr "Anullo"
#: src/components/guide/Menu.vue:76
msgctxt "Sidebar link to get help"
msgid "Chat with us on"
msgstr ""
msgstr "Komuniko me ne në"
#: src/components/guide/Image.vue:27
#, fuzzy
msgctxt "Link title to zoom on image"
msgid "Click to zoom"
msgstr ""
msgstr "Kliko për t'u afruar"
#: src/PageMixin.vue:54 src/PageMixin.vue:57
msgctxt "HTML/Meta/Title"
msgid "Contribute to Funkwhale development"
msgstr ""
msgstr "Kontribuo në zhvillimin e Funkwhale"
#: src/views/Home.vue:179
msgctxt "Contribution type"
msgid "Development/Issue"
msgstr ""
msgstr "Zhvillim/problematikë"
#: src/components/guide/Menu.vue:66
msgctxt "Sidebar label"
msgid "Do you need some help?"
msgstr ""
msgstr "Ke nevojë për ndihmë?"
#: src/views/Home.vue:4
msgid "Do you want to help the project but don't know where to start? Tell us how much time you can spend and we'll get you started!"
msgstr ""
"Dëshiron të ndihmosh projektin, por nuk di nga të fillosh? Na trego sa kohë "
"ke dhe ne do të ndihmonë të fillosh!"
#: src/views/Home.vue:178
msgctxt "Contribution type"
msgid "Donations"
msgstr ""
msgstr "Donacione"
#: src/components/guide/Menu.vue:98
msgctxt "Sidebar link to get help"
msgid "Drop us a toot on Mastodon"
msgstr ""
msgstr "Na dërgo një toot në Mastodon"
#: src/components/guide/Menu.vue:14
msgctxt "Sidebar label"
msgid "Duration:"
msgstr ""
msgstr "Kohëzgjatje:"
#: src/PageMixin.vue:60 src/PageMixin.vue:63
msgctxt "Content/Home/Header"
msgid "Funkwhale contribution guides: help us improve Funkwhale with translations, documentation, feedback, communication… You don't need to be a developper to help!"
msgstr ""
"Udhëzuesit e kontributit Funkwhale: na ndihmo të përmirësojmë Funkwhale me "
"përkthime, dokumentacion, komente, komunikim ... Nuk ke nevojë të jesh një "
"zhvillues për të ndihmuar!"
#: src/components/Task.vue:52
msgctxt "Call to action to start contributing"
msgid "Get started"
msgstr ""
msgstr "Fillo"
#: src/views/Home.vue:53
msgid "Here is a list of suggestions"
msgstr ""
msgstr "Ja lista e propozimeve"
#: src/views/Home.vue:7
msgid "How much time can you spend?"
msgstr ""
msgstr "Sa kohë mund tëshpenzosh?"
#: src/views/Home.vue:3
msgid "How to help?"
msgstr ""
msgstr "Dëshiron të ndihmosh?"
#: src/views/Home.vue:11
msgctxt "Answer to a question where the user is asked about the time they can spend"
msgid "I don't know"
msgstr ""
msgstr "Nuk e di"
#: src/components/guide/Menu.vue:104
msgctxt "Sidebar text to get help"
msgid "Include a link to this page and the number of the step that's giving you trouble."
msgstr ""
"Përfshi një ndërlidhje në këtë faqe dhe numrin e hapit që po të krijon "
#: src/App.vue:18
msgctxt "Label for language switcher"
msgid "Language"
msgstr ""
msgstr "Gjuha"
#: src/views/Home.vue:47
msgctxt "Answer to a question where the user is asked about the time they can spend"
msgid "More"
msgstr ""
msgstr "Më tepër"
#: src/components/Task.vue:42 src/components/guide/Menu.vue:33
msgctxt "Task duration"
msgid "More than two hours"
msgstr ""
msgstr "Më tepër se dy orë"
#: src/components/Task.vue:32 src/components/guide/Menu.vue:27
msgctxt "Task duration"
msgid "One hour"
msgstr ""
msgstr "Një orë"
#: src/components/guide/Step.vue:5
msgctxt "Badge displayed next to guide step"
msgid "Optional"
msgstr ""
msgstr "Opsionale"
#: src/components/guide/Step.vue:21
msgctxt "Things that will help"
msgid "Recommendations"
msgstr ""
msgstr "Rekomandime"
#: src/components/guide/Menu.vue:40
msgctxt "Sidebar label"
msgid "Required skills:"
msgstr ""
msgstr "Aftësitë e nevojshme"
#: src/components/guide/Menu.vue:6
msgctxt "Sidebar link"
msgid "Return home"
msgstr ""
msgstr "Kthim në faqen kryesore"
#: src/components/Modal.vue:13
msgctxt "Modal button"
msgid "Save changes"
msgstr ""
msgstr "Ruaj ndryshimet"
#: src/components/guide/Step.vue:7
msgctxt "Guide step title"
msgid "Step %{ index }: %{ title }"
msgstr ""
msgstr "Hapi %{ index }: %{ title }"
#: src/components/guide/Menu.vue:53
msgctxt "Sidebar label"
msgid "Steps"
msgstr ""
msgstr "Hapat"
#: src/components/guide/Content.vue:14
msgctxt "Success message once the task is completed"
msgid "You're done, thank you for the help!"
msgstr ""
msgstr "Mbarove, faleminderit për ndihmën!"
#: src/data.js:4
msgctxt "Task name"
msgid "Become a backer"
msgstr ""
msgstr "Bëhu një mbështetës"
#: src/data.js:8
msgctxt "Task summary"
msgid "Support Funkwhale financially, on a one-time or recurring basis."
msgstr ""
"Mbështe Funkwhale financiarisht, me një pagesë të vetme ose pagesa të "
"përsëritura rutinore."
#: src/data.js:12
msgctxt "Guide step title"
msgid "Decide how much you want to give"
msgstr ""
msgstr "Vendos se sa dëshiron të japësh"
#: src/data.js:13
msgctxt "Guide step content"
......@@ -239,7 +252,7 @@ msgstr ""
#: src/data.js:33
msgctxt "Guide step title"
msgid "Create an Open Collective account"
msgstr ""
msgstr "Krijo një llogari në Open Collective"
#: src/data.js:35
msgctxt "Guide step content"
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment