Commit 577995ba authored by jovuit's avatar jovuit Committed by Weblate

Translated using Weblate (German)

Currently translated at 99.5% (183 of 184 strings)

Translation: Funkwhale/Contribute
Translate-URL: https://translate.funkwhale.audio/projects/funkwhale/contribute/de/
parent 648092bf
Pipeline #2959 passed with stages
in 1 minute and 39 seconds
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: front 0.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-26 20:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-10 13:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-15 14:50+0000\n"
"Last-Translator: jovuit <jo.vuitton@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: de\n"
......@@ -477,17 +477,19 @@ msgstr "Auf Discourse registrieren"
#: src/data.js:173
msgctxt "Guide step title"
msgid "Visit the Funkwhale duration"
msgstr ""
msgstr "Die Funkwhale-Sektion besuchen"
#: src/data.js:174
msgctxt "Guide step content"
msgid "Since we share the forum with other projects, you should visit our dedicated section of the forum."
msgstr ""
"Denn das Forum ist mit anderen Projekten geteilt, solltest du unserer "
"gewidmeten Forum-Sektion besuchen."
#: src/data.js:177
msgctxt "Text for link in guide step"
msgid "Go to the \"Funkwhale\" duration"
msgstr ""
msgstr "Besuche die Funkwhale-Sektion"
#: src/data.js:185
msgctxt "Task image caption"
......@@ -527,9 +529,9 @@ msgctxt "Guide step content"
msgid "You can now browse the forum and find interesting topics. Add your input in discussions and debate, answer other people's question. We also invite you to introduce yourself in a dedicated post, to get in touch with the rest of the community :)"
msgstr ""
"Du kannst nun das Forum browsen und interessante Themen finden. Antworte die "
"Fragen anderer Benutzer und teile deine Meinung mit der Community. Gerne "
"Fragen anderer Nutzenden und teile deine Meinung mit der Community. Gerne "
"kannst du dich persönlich in einer neuen Diskussion vorstellen, sodass die "
"Mitbenutzer dich besser kennenlernen können :)"
"Mitnutzenden dich besser kennenlernen können :)"
#: src/data.js:209
msgctxt "Text for link in guide step"
......@@ -723,6 +725,10 @@ msgstr "Deine erste Übersetzung einreichen"
msgctxt "Guide step content"
msgid "Weblate will now present you with text that need translation or corrections. If you're confident submitting a translation, fill-in your proposal and submit the form. If you're not sure, you can leave a comment with a suggestion or simply skip to the next item."
msgstr ""
"Dir werden nun Zeichenketten gezeigt, die eine Übersetzung oder eine "
"Korrektur brauchen. Gebe deine Übersetzung ein und speichere sie. Solltest "
"du nicht sicher sein, kannst du auch einen Kommentar hinterlassen, oder zur "
"nächsten Zeichenkette überspringen."
#: src/data.js:340
msgctxt "Task image caption"
......@@ -842,7 +848,7 @@ msgstr "Die Community helfen"
msgctxt "Task summary"
msgid "Help other community members troubleshot and solve their issues while installing or using Funkwhale."
msgstr ""
"Hilfe andere Mitbenutzer, ihre Probleme bei der Installation oder der "
"Hilfe andere Mitnutzenden, ihre Probleme bei der Installation oder der "
"Nutzung zu beheben."
#: src/data.js:412
......@@ -901,7 +907,7 @@ msgctxt "Task summary"
msgid "Investigate and report possible security issues, and help us solve them before they affect our users."
msgstr ""
"Prüfe Funkwhale nach möglichen Sicherheitsschwächen und hilfe uns mit ihrer "
"Behebung, bevor unsere Nutzer betroffen sind."
"Behebung, bevor unsere Nutzenden betroffen sind."
#: src/data.js:442
msgctxt "Task name"
......@@ -998,12 +1004,12 @@ msgctxt "Guide step content"
msgid "Take a few minutes to customize your profile and upload your avatar. This will help other community members know who you are :)"
msgstr ""
"Nimm ein bisschen Zeit, um dein Konto anzupassen, und lade ein Profilbild "
"hoch. Damit können die anderen Mitbenutzer wissen, wer du bist :)"
"hoch. Damit können die anderen Mitnutzenden wissen, wer du bist :)"
#: src/data.js:506 src/data.js:582
msgctxt "Text for link in guide step"
msgid "Profile form"
msgstr ""
msgstr "Profil-Formular"
#: src/data.js:514 src/data.js:590
msgctxt "Task image caption"
......@@ -1013,7 +1019,7 @@ msgstr ""
#: src/data.js:519 src/data.js:595
msgctxt "Task image caption"
msgid "The profile form"
msgstr ""
msgstr "Profil-Formular"
#: src/data.js:526
msgctxt "Task name"
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment