From aab048dd3271b6fb5de3e494e016cd66540ca60c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eliot Berriot <contact@eliotberriot.com> Date: Sat, 30 Jun 2018 20:32:05 +0200 Subject: [PATCH] Fix #161 and #161: initial french translation --- .gitlab-ci.yml | 5 +- changes/changelog.d/161.feature | 1 + front/locales/fr_FR/LC_MESSAGES/app.po | 638 ++++++++++++++----------- front/src/views/admin/Settings.vue | 18 +- 4 files changed, 362 insertions(+), 300 deletions(-) create mode 100644 changes/changelog.d/161.feature diff --git a/.gitlab-ci.yml b/.gitlab-ci.yml index 85abf69d2f..fa41fbd25f 100644 --- a/.gitlab-ci.yml +++ b/.gitlab-ci.yml @@ -19,6 +19,8 @@ review_front: when: manual allow_failure: true before_script: + - apt-get update + - apt-get install jq -y - cd front script: - yarn install @@ -176,8 +178,9 @@ build_front: stage: build image: node:9 before_script: + - apt-get update + - apt-get install jq -y - cd front - script: - yarn install - yarn run i18n-compile diff --git a/changes/changelog.d/161.feature b/changes/changelog.d/161.feature new file mode 100644 index 0000000000..4c48387cb2 --- /dev/null +++ b/changes/changelog.d/161.feature @@ -0,0 +1 @@ +New translation workflow (#161, #167) diff --git a/front/locales/fr_FR/LC_MESSAGES/app.po b/front/locales/fr_FR/LC_MESSAGES/app.po index 0f5f6dccd8..217bbc30b4 100644 --- a/front/locales/fr_FR/LC_MESSAGES/app.po +++ b/front/locales/fr_FR/LC_MESSAGES/app.po @@ -8,9 +8,10 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: front 1.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-30 16:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-06-30 09:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-06-30 18:18+0000\n" "Last-Translator: Eliot Berriot <contact@eliotberriot.com>\n" -"Language-Team: French <https://translate.funkwhale.audio/projects/funkwhale/front/fr/>\n" +"Language-Team: French <https://translate.funkwhale.audio/projects/funkwhale/" +"front/fr/>\n" "Language: fr_FR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -20,180 +21,188 @@ msgstr "" #: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:9 msgid "\"%{ title }\", by %{ artist }" -msgstr "" +msgstr "\"%{ title }\", de %{ artist }" #: front/src/components/Sidebar.vue:24 msgid "(%{ index } of %{ length })" -msgstr "" +msgstr "(%{ index } sur %{ length })" #: front/src/components/common/ActionTable.vue:43 #: front/src/components/common/ActionTable.vue:51 msgid "%{ count } on %{ total } selected" msgid_plural "%{ count } on %{ total } selected" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%{ count } sur %{ total } élément sélectionné" +msgstr[1] "%{ count } sur %{ total } éléments sélectionnés" #: front/src/components/Sidebar.vue:115 #: src/views/federation/LibraryDetail.vue:87 msgid "%{ count } track" msgid_plural "%{ count } tracks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%{ count } piste" +msgstr[1] "%{ count } pistes" #: front/src/components/library/Artist.vue:13 msgid "%{ count } track in %{ albumsCount } albums" msgid_plural "%{ count } tracks in %{ albumsCount } albums" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%{ count } piste dans %{ albumsCount } albums" +msgstr[1] "%{ count } pistes dans %{ albumsCount } albums" #: front/src/components/library/radios/Builder.vue:66 msgid "%{ count } track matching combined filters" msgid_plural "%{ count } tracks matching combined filters" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%{ count } piste correspondant aux filtres sélectionnés" +msgstr[1] "%{ count } pistes correspondant aux filtres sélectionnés" #: front/src/components/playlists/Card.vue:19 msgid "%{ count} track" msgid_plural "%{ count } tracks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%{ count} piste" +msgstr[1] "%{ count } pistes" #: front/src/components/activity/Like.vue:7 msgid "%{ user } favorited a track" -msgstr "" +msgstr "%{ user } a ajouté une piste a ses favoris" #: front/src/components/activity/Listen.vue:7 msgid "%{ user } listened to a track" -msgstr "" +msgstr "%{ user } a écouté une piste" #: front/src/components/audio/artist/Card.vue:41 msgid "1 album" msgid_plural "%{ count } albums" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "1 album" +msgstr[1] "%{ count } albums" #: front/src/components/favorites/List.vue:10 msgid "1 favorite" msgid_plural "%{ count } favorites" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "1 favoris" +msgstr[1] "%{ count } favoris" #: front/src/components/audio/album/Card.vue:54 #: front/src/components/federation/LibraryCard.vue:25 msgid "1 track" msgid_plural "%{ count } tracks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "1 piste" +msgstr[1] "%{ count } pistes" #: front/src/App.vue:51 msgid "About Funkwhale" -msgstr "" +msgstr "À propos de Funkwhale" #: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:111 msgid "Access disabled" -msgstr "" +msgstr "Accès désactivé" #: front/src/components/common/ActionTable.vue:82 msgid "Action %{ action } was launched successfully on %{ count } element" msgid_plural "Action %{ action } was launched successfully on %{ count } elements" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "L'action %{ action } a été lancée avec succès sur %{ count } élément" +msgstr[1] "L'action %{ action } a été lancée avec succès sur %{ count } éléments" #: front/src/components/favorites/TrackFavoriteIcon.vue:4 #: front/src/components/favorites/TrackFavoriteIcon.vue:21 msgid "Add to favorites" -msgstr "" +msgstr "Ajouter aux favoris" #: front/src/components/metadata/Search.vue:129 #: front/src/components/audio/track/Table.vue:9 #: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:40 msgid "Album" -msgstr "" +msgstr "Album" #: front/src/components/library/import/ReleaseImport.vue:3 msgid "Album %{ title } (%{ count } track) by %{ artist }" msgid_plural "Album %{ title } (%{ count } tracks) by %{ artist }" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Album %{ title } (%{ count } piste) par %{ artist }" +msgstr[1] "Album %{ title } (%{ count } pistes) by %{ artist }" #: front/src/components/library/Album.vue:12 msgid "Album containing %{ count } track, by %{ artist }" msgid_plural "Album containing %{ count } tracks, by %{ artist }" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Album incluant %{ count } piste, de %{ artist }" +msgstr[1] "Album incluant %{ count } pistes, de %{ artist }" #: front/src/components/metadata/Search.vue:125 #: front/src/components/federation/LibraryTrackTable.vue:34 #: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:50 msgid "Artist" -msgstr "" +msgstr "Artiste" #: front/src/components/audio/album/Card.vue:13 msgid "By %{ artist }" -msgstr "" +msgstr "De %{ artist }" #: front/src/components/federation/LibraryFollowTable.vue:57 msgid "By confirming, %{ username } will be denied access to your library." msgstr "" +"Si vous confirmez, %{ username } se verra refuser l'accès à votre " +"bibliothèque." #: front/src/components/federation/LibraryFollowTable.vue:73 msgid "By confirming, %{ username } will be granted access to your library." msgstr "" +"Si vous confirmez, %{ username } se verra accorder l'accès à votre " +"bitliothèque." #: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:184 #: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:190 #: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:161 msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Supprimer" #: front/src/components/playlists/Editor.vue:42 msgid "Do you want to clear the playlist \"%{ playlist }\"?" -msgstr "" +msgstr "Voulez-vous vider la playlist \"%{ playlist }\" ?" #: front/src/views/playlists/Detail.vue:34 msgid "Do you want to delete the playlist \"%{ playlist }\"?" -msgstr "" +msgstr "Voulez-vous supprimer la playlist \"%{ playlist }\" ?" #: front/src/components/common/ActionTable.vue:29 msgid "Do you want to launch %{ action } on %{ count } element?" msgid_plural "Do you want to launch %{ action } on %{ count } elements?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Voulez-vous effectuer l'action \"%{ action } sur %{ count } élément ?" +msgstr[1] "Voulez-vous effectuer l'action \"%{ action } sur %{ count } éléments ?" #: front/src/views/admin/Settings.vue:82 msgid "Error reporting" -msgstr "" +msgstr "Rapports d'erreur" #: front/src/components/playlists/Form.vue:84 msgid "Everyone" -msgstr "" +msgstr "Tout le monde" #: front/src/components/playlists/Form.vue:80 msgid "Everyone on this instance" -msgstr "" +msgstr "Tout le monde sur cette instance" #: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:175 #: front/src/views/admin/Settings.vue:79 #: src/views/admin/users/UsersDetail.vue:156 msgid "Federation" -msgstr "" +msgstr "Fédération" #: front/src/components/federation/LibraryCard.vue:44 msgid "Follow" -msgstr "" +msgstr "Suivre" #: front/src/components/activity/Like.vue:12 #: src/components/activity/Listen.vue:12 msgid "from %{ album } by %{ artist }" -msgstr "" +msgstr "de l'album %{ album } par %{ artist }" #: front/src/components/library/Track.vue:13 msgid "From album %{ album } by %{ artist }" -msgstr "" +msgstr "De l'album %{ album } par %{ artist }" #: front/src/App.vue:53 msgid "Funkwhale is a free and open-source project run by volunteers. You can help us improve the platform by reporting bugs, suggesting features and share the project with your friends!" msgstr "" +"Funkwale est un projet open-source et gratuit, animé par des bénévoles. Vous " +"pouvez nous aider à améliorer le service en remontant les problèmes que vous " +"rencontrez, en suggérant des améliorations et en parlant du projet autour de " +"vous !" #: front/src/components/Home.vue:77 msgid "" @@ -202,61 +211,65 @@ msgid "" " MusicBrainz\n" " </a>" msgstr "" +"Obtenez des métadonnées de qualité grâce à <a href=\"" +"https://musicbrainz.org\" target=\"_blank\">\n" +" MusicBrainz\n" +" </a>" #: front/src/components/federation/LibraryTrackTable.vue:159 #: front/src/components/library/Library.vue:18 msgid "Import" -msgstr "" +msgstr "Import" #: front/src/components/federation/LibraryTrackTable.vue:42 msgid "Import #%{ id } launched" -msgstr "" +msgstr "Import #%{ id } démarré" #: front/src/components/library/import/Main.vue:38 msgid "Import %{ count } track" msgid_plural "Import %{ count } tracks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Import %{ count } track" +msgstr[1] "Importer %{ count } pistes" #: front/src/views/admin/Settings.vue:77 msgid "Imports" -msgstr "" +msgstr "Imports" #: front/src/components/favorites/TrackFavoriteIcon.vue:3 msgid "In favorites" -msgstr "" +msgstr "Dans les favoris" #: front/src/components/playlists/Editor.vue:31 msgid "Insert from queue (%{ count } track)" msgid_plural "Insert from queue (%{ count } tracks)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Insérer depuis la queue (%{ count } piste)" +msgstr[1] "Insérer depuis la queue (%{ count } pistes)" #: front/src/views/admin/Settings.vue:75 msgid "Instance information" -msgstr "" +msgstr "Informations relatives à cette instance" #: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:171 #: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:152 #: src/components/Sidebar.vue:70 msgid "Library" -msgstr "" +msgstr "Bibliothèque" #: front/src/App.vue:29 msgid "Links" -msgstr "" +msgstr "Liens" #: front/src/components/Sidebar.vue:38 msgid "Logged in as %{ username }" -msgstr "" +msgstr "Connecté·e en tant que %{ username }" #: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:192 msgid "Mark as closed" -msgstr "" +msgstr "Marquer comme fermé" #: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:191 msgid "Mark as imported" -msgstr "" +msgstr "Marquer comme importé" #: front/src/components/library/import/Main.vue:115 msgid "" @@ -266,75 +279,84 @@ msgid "" " </a>\n" " project, which you can think about as the Wikipedia of music." msgstr "" +"Les métadonnées sont les informations relatives à la musique que vous " +"souhaitez importer. Cela inclut notamment toutes les informations concernant " +"les artistes, albums et pistes. Afin d'avoir des métadonnées de qualité, il " +"est recommandé d'utiliser les métadonnées du projet <a href=\"" +"https://musicbrainz.org\" target=\"_blank\">\n" +" MusicBrainz\n" +" </a>\n" +" qui est une base de données musicale fonctionnant sur le même " +"modèle que Wikipédia." #: front/src/components/playlists/Form.vue:76 msgid "Nobody except me" -msgstr "" +msgstr "Personne à part moi" #: front/src/App.vue:60 msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Options" #: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:95 msgid "Password updated" -msgstr "" +msgstr "Mot de passe mis à jour" #: front/src/components/audio/PlayButton.vue:47 msgid "Play immediatly" -msgstr "" +msgstr "Jouer immédiatement" #: front/src/views/playlists/Detail.vue:11 msgid "Playlist containing %{ count } track, by %{ username }" msgid_plural "Playlist containing %{ count } tracks, by %{ username }" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Playlist contenant %{ count } piste, par %{ username }" +msgstr[1] "Playlist contenant %{ count } pistes, par %{ username }" #: front/src/views/admin/Settings.vue:78 src/components/library/Library.vue:14 msgid "Playlists" -msgstr "" +msgstr "Playlists" #: front/src/components/audio/Player.vue:183 msgid "Queue shuffled!" -msgstr "" +msgstr "La queue a été mélangée !" #: front/src/components/auth/Profile.vue:11 msgid "Registered since %{ date }" -msgstr "" +msgstr "Inscrit·e depuis le %{ date }" #: front/src/components/favorites/TrackFavoriteIcon.vue:19 msgid "Remove from favorites" -msgstr "" +msgstr "Retirer des favoris" #: front/src/components/library/import/TrackImport.vue:31 msgid "Result %{ current }/%{ total }" -msgstr "" +msgstr "Résultat %{ current }/%{ total }" #: front/src/components/common/ActionTable.vue:61 msgid "Select all %{ total } elements" msgid_plural "Select all %{ total } elements" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Selectionner l'ensemble des %{ total } élément" +msgstr[1] "Selectionner l'ensemble des %{ total } éléments" #: front/src/components/federation/LibraryCard.vue:43 msgid "Send a follow request" -msgstr "" +msgstr "Envoyer une demande d'abonnement" #: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:179 #: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:160 msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Paramètres" #: front/src/components/audio/artist/Card.vue:30 msgid "Show 1 more album" msgid_plural "Show %{ count } more albums" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Montrer 1 album supplémentaire" +msgstr[1] "Montrer %{ count } albums supplémentaires" #: front/src/components/audio/album/Card.vue:40 msgid "Show 1 more track" msgid_plural "Show %{ count } more tracks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Afficher 1 piste de plus" +msgstr[1] "Afficher %{ count } pistes de plus" #: front/src/components/federation/LibraryFollowTable.vue:97 #: front/src/components/federation/LibraryTrackTable.vue:83 @@ -345,318 +367,332 @@ msgstr[1] "" #: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:76 #: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:87 msgid "Showing results %{ start }-%{ end } on %{ total }" -msgstr "" +msgstr "Affichage des résultats %{ start }-%{ end } sur %{ total }" #: front/src/App.vue:38 msgid "Source code" -msgstr "" +msgstr "Code source" #: front/src/App.vue:37 msgid "Source code (%{version})" -msgstr "" +msgstr "Code source (%{version})" #: front/src/views/admin/Settings.vue:81 msgid "Statistics" -msgstr "" +msgstr "Statistiques" #: front/src/views/admin/Settings.vue:80 msgid "Subsonic" -msgstr "" +msgstr "Subsonic" #: front/src/App.vue:56 msgid "The funkwhale logo was kindly designed and provided by Francis Gading." msgstr "" +"Le logo de Funkwhale a été généreusement dessiné et fourni par Francis " +"Gading." #: front/src/components/audio/PlayButton.vue:50 msgid "This track is not imported and cannot be played" -msgstr "" +msgstr "Cette piste n'est pas importée et ne peut pas être jouée" #: front/src/App.vue:130 msgid "This will erase your local data and disconnect you, do you want to continue?" msgstr "" +"Cela va effacer vos données locales et vous déconnecter, voulez-vous " +"continuer ?" #: front/src/components/metadata/Search.vue:133 #: front/src/components/library/import/BatchDetail.vue:85 msgid "Track" -msgstr "" +msgstr "Piste" #: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:167 #: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:148 msgid "Upload" -msgstr "" +msgstr "Envoi" #: front/src/views/admin/Settings.vue:76 src/views/admin/users/UsersList.vue:4 #: front/src/views/admin/users/Base.vue:6 msgid "Users" -msgstr "" +msgstr "Utilisateur·ice·s" #: front/src/components/auth/Logout.vue:7 msgid "You are currently logged in as %{ username }" -msgstr "" +msgstr "Vous êtes actuellement connecté·e en tant que %{ username }" #: front/src/App.vue:5 msgid "Choose your instance" -msgstr "" +msgstr "Choisissez votre instance" #: front/src/App.vue:7 msgid "You need to select an instance in order to continue" -msgstr "" +msgstr "Vous devez choisir une instance pour continuer" #: front/src/App.vue:33 msgid "About this instance" -msgstr "" +msgstr "A propos de cette instance" #: front/src/App.vue:36 msgid "Documentation" -msgstr "" +msgstr "Documentation" #: front/src/App.vue:43 msgid "Use another instance" -msgstr "" +msgstr "Utiliser une autre instance" #: front/src/components/radios/Button.vue:5 msgid "Start" -msgstr "" +msgstr "Démarrer" #: front/src/components/discussion/Comment.vue:15 msgid "Expand" -msgstr "" +msgstr "Ouvrir" #: front/src/components/instance/Stats.vue:6 msgid "User activity" -msgstr "" +msgstr "Activité des utilisateur·ice·s" #: front/src/components/instance/Stats.vue:43 #: src/components/library/Library.vue:8 msgid "Artists" -msgstr "" +msgstr "Artistes" #: front/src/components/instance/Stats.vue:55 msgid "tracks" -msgstr "" +msgstr "pistes" #: front/src/components/playlists/Editor.vue:22 msgid "Changes synced with server" -msgstr "" +msgstr "Changements synchronisés avec le serveur" #: front/src/components/playlists/Editor.vue:41 msgid "Clear playlist" -msgstr "" +msgstr "Vider la playlist" #: front/src/components/playlists/Editor.vue:45 msgid "This will remove all tracks from this playlist and cannot be undone." msgstr "" +"Cela supprimera toutes les pistes de la playlist et ne pourra pas être " +"annulé." #: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:4 msgid "Manage playlists" -msgstr "" +msgstr "Gérer les playlists" #: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:27 msgid "Available playlists" -msgstr "" +msgstr "Playlists disponibles" #: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:32 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nom" #: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:34 #: front/src/components/library/Album.vue:44 msgid "Tracks" -msgstr "" +msgstr "Pistes" #: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:64 #: front/src/components/common/DangerousButton.vue:18 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Annuler" #: front/src/components/playlists/Form.vue:3 msgid "Create a new playlist" -msgstr "" +msgstr "Créer une nouvelle playlist" #: front/src/components/playlists/Form.vue:10 msgid "Playlist created" -msgstr "" +msgstr "Playlist créée" #: front/src/components/playlists/Form.vue:26 msgid "Playlist visibility" -msgstr "" +msgstr "Visibilité de la playlist" #: front/src/components/playlists/Form.vue:35 msgid "Create playlist" -msgstr "" +msgstr "Créer une playlist" #: front/src/components/auth/Signup.vue:5 msgid "Create a funkwhale account" -msgstr "" +msgstr "Créer un compte funkwhale" #: front/src/components/auth/Signup.vue:14 msgid "We cannot create your account" -msgstr "" +msgstr "Nous ne pouvons pas créer votre compte" #: front/src/components/auth/Signup.vue:20 #: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:38 msgid "Username" -msgstr "" +msgstr "Nom d'utilisateur" #: front/src/components/auth/Signup.vue:30 msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "Email" #: front/src/components/auth/Signup.vue:39 msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Mot de passe" #: front/src/components/auth/Signup.vue:44 msgid "Invitation code (optional)" -msgstr "" +msgstr "Code d'invitation (optionnel)" #: front/src/components/auth/Signup.vue:52 msgid "Create my account" -msgstr "" +msgstr "Créer votre compte" #: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:3 msgid "Subsonic API password" -msgstr "" +msgstr "Mot de passe de l'API Subsonic" #: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:8 msgid "Funkwhale is compatible with other music players that support the Subsonic API." msgstr "" +"Funkwhale est compatible avec d'autres lecteurs de musique qui supportent " +"l'API Subsonic." #: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:9 msgid "You can use those to enjoy your playlist and music in offline mode, on your smartphone or tablet, for instance." msgstr "" +"Vous pouvez les utiliser pour profiter de vos playlists et de votre musique " +"en mode hors-ligne sur votre smatphone ou tablette, par exemple." #: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:15 msgid "Discover how to use Funkwhale from other apps" -msgstr "" +msgstr "Découvrez comment utiliser Funkwhale sur d'autres applications" #: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:21 msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Erreur" #: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:35 #: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:38 msgid "Request a new password" -msgstr "" +msgstr "Demander un nouveau mot de passe" #: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:36 msgid "Request a new Subsonic API password?" -msgstr "" +msgstr "Demander un nouveau mot de passe pour l'API Subsonic ?" #: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:44 msgid "Request a password" -msgstr "" +msgstr "Demander un mot de passe" #: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:52 msgid "This will completely disable access to the Subsonic API using from account." msgstr "" +"Cela désactivera complétement l'accès à l'API Subsonic depuis votre compte." #: front/src/components/auth/Login.vue:5 msgid "Log in to your Funkwhale account" -msgstr "" +msgstr "Connectez vous à votre compte Funkwhale" #: front/src/components/auth/Login.vue:10 msgid "Please double-check your username/password couple is correct" msgstr "" +"Merci de vérifier que votre nom d'utilisateur et mot de passe sont corrects" #: front/src/components/auth/Login.vue:16 msgid "Username or email" -msgstr "" +msgstr "Nom d'utilisateur ou email" #: front/src/components/auth/Login.vue:18 msgid "Create an account" -msgstr "" +msgstr "Créer un compte" #: front/src/components/auth/Profile.vue:16 msgid "This is you!" -msgstr "" +msgstr "C'est vous !" #: front/src/components/auth/Profile.vue:20 #: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:71 msgid "Staff member" -msgstr "" +msgstr "Membre de l'équipe" #: front/src/components/auth/Logout.vue:6 msgid "Are you sure you want to log out?" -msgstr "" +msgstr "Êtes-vous sur de vouloir vous déconnecter ?" #: front/src/components/auth/Logout.vue:9 msgid "Yes, log me out!" -msgstr "" +msgstr "Oui, déconnectez-moi !" #: front/src/components/auth/Settings.vue:6 msgid "Account settings" -msgstr "" +msgstr "Paramètres du compte" #: front/src/components/auth/Settings.vue:28 msgid "Update settings" -msgstr "" +msgstr "Mettre à jour les paramètres" #: front/src/components/auth/Settings.vue:35 msgid "Change my password" -msgstr "" +msgstr "Changer mon mot de passe" #: front/src/components/auth/Settings.vue:44 msgid "Cannot change your password" -msgstr "" +msgstr "Mot de passe ne peut pas être changé" #: front/src/components/auth/Settings.vue:51 msgid "Old password" -msgstr "" +msgstr "Ancien mot de passe" #: front/src/components/auth/Settings.vue:63 msgid "Change password" -msgstr "" +msgstr "Changer le mot de passe" #: front/src/components/auth/Settings.vue:64 msgid "Change your password?" -msgstr "" +msgstr "Changer le mot de passe ?" #: front/src/components/auth/Settings.vue:68 msgid "You will be logged out from this session and have to log out with the new one" msgstr "" +"Vous allez être déconnecté de cette session et vous allez devoir vous " +"connecter avec votre nouveau mot de passe" #: front/src/components/auth/Settings.vue:72 msgid "Disable access" -msgstr "" +msgstr "Désactiver l'accès" #: front/src/components/favorites/List.vue:6 msgid "Loading your favorites..." -msgstr "" +msgstr "Chargement de vos favoris ..." #: front/src/components/favorites/List.vue:34 #: src/components/library/Radios.vue:29 #: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:20 #: front/src/views/federation/LibraryList.vue:29 msgid "Ascending" -msgstr "" +msgstr "Ascendant" #: front/src/components/favorites/List.vue:39 #: src/components/library/Radios.vue:37 #: front/src/views/federation/LibraryList.vue:34 msgid "Results per page" -msgstr "" +msgstr "Résultats par page" #: front/src/components/admin/SettingsGroup.vue:6 msgid "Error while saving settings" -msgstr "" +msgstr "Erreur pendant l'enregistrement des paramètres" #: front/src/components/admin/SettingsGroup.vue:12 msgid "Settings updated successfully." -msgstr "" +msgstr "Paramètres modifiés avec succès." #: front/src/components/admin/SettingsGroup.vue:64 #: front/src/components/library/radios/Builder.vue:20 msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Enregistrer" #: front/src/components/library/Radios.vue:5 msgid "Browsing radios" -msgstr "" +msgstr "Parcourir les radios" #: front/src/components/library/Radios.vue:8 msgid "Create your own radio" -msgstr "" +msgstr "Créer votre propre radio" #: front/src/components/library/Radios.vue:14 #: front/src/components/federation/LibraryTrackTable.vue:6 @@ -666,84 +702,88 @@ msgstr "" #: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:6 #: front/src/views/federation/LibraryList.vue:15 msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Rechercher" #: front/src/components/library/radios/Builder.vue:6 msgid "Builder" -msgstr "" +msgstr "Éditeur" #: front/src/components/library/radios/Builder.vue:12 msgid "Radio name" -msgstr "" +msgstr "Nom de la radio" #: front/src/components/library/radios/Builder.vue:17 msgid "Display publicly" -msgstr "" +msgstr "Afficher publiquement" #: front/src/components/library/radios/Builder.vue:27 msgid "Add filters to customize your radio" -msgstr "" +msgstr "Ajouter des filtres pour personnaliser votre radio" #: front/src/components/library/radios/Builder.vue:37 msgid "Add filter" -msgstr "" +msgstr "Ajouter des filtres" #: front/src/components/library/radios/Builder.vue:47 msgid "Filter name" -msgstr "" +msgstr "Nom du filtre" #: front/src/components/library/radios/Builder.vue:49 msgid "Config" -msgstr "" +msgstr "Configuration" #: front/src/components/library/radios/Builder.vue:51 #: front/src/components/common/ActionTable.vue:9 msgid "Actions" -msgstr "" +msgstr "Actions" #: front/src/components/library/Library.vue:5 msgid "Browse" -msgstr "" +msgstr "Parcourir" #: front/src/components/library/Library.vue:11 msgid "Radios" -msgstr "" +msgstr "Radios" #: front/src/components/library/Library.vue:21 msgid "Import batches" -msgstr "" +msgstr "Lots d'imports" #: front/src/components/library/Artists.vue:5 msgid "Browsing artists" -msgstr "" +msgstr "Parcourir les artistes" #: front/src/components/library/Artists.vue:16 src/views/playlists/List.vue:18 msgid "Ordering" -msgstr "" +msgstr "Ordre" #: front/src/components/library/Artists.vue:24 src/views/playlists/List.vue:26 msgid "Ordering direction" -msgstr "" +msgstr "Direction" #: front/src/components/library/Artist.vue:45 msgid "Albums by this artist" -msgstr "" +msgstr "Albums de cet·te artiste" #: front/src/components/library/import/FileUpload.vue:5 msgid "Ensure your music files are properly tagged before uploading them." msgstr "" +"Vérifier que vos fichiers musicaux sont correctement taggués avant de les " +"envoyer." #: front/src/components/library/import/FileUpload.vue:6 msgid "We recommend using Picard for that purpose." -msgstr "" +msgstr "Nous recommandons d'utiliser le logiciel Picard pour cela." #: front/src/components/library/import/FileUpload.vue:37 msgid "Once all your files are uploaded, simply click the following button to check the import status." msgstr "" +"Une fois que tous vos fichiers sont chargés, cliquez sur le bouton suivant " +"pour vérifier le statut d'import." #: front/src/components/library/import/FileUpload.vue:44 msgid "File name" -msgstr "" +msgstr "Nom du fichier" #: front/src/components/library/import/FileUpload.vue:46 #: front/src/components/library/import/BatchDetail.vue:67 @@ -754,13 +794,13 @@ msgstr "" #: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:25 #: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:44 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Statut" #: front/src/components/library/import/FileUpload.vue:57 #: front/src/components/library/import/BatchDetail.vue:72 #: front/src/components/library/import/BatchList.vue:17 msgid "Success" -msgstr "" +msgstr "Succès" #: front/src/components/library/import/FileUpload.vue:60 #: front/src/components/library/import/BatchDetail.vue:34 @@ -770,124 +810,126 @@ msgstr "" #: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:28 #: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:64 msgid "Pending" -msgstr "" +msgstr "En attente" #: front/src/components/library/import/ArtistImport.vue:8 msgid "Filter album types" -msgstr "" +msgstr "Filtrer le type d'album" #: front/src/components/library/import/TrackImport.vue:18 #: front/src/components/library/import/BatchDetail.vue:83 msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "Source" #: front/src/components/library/import/TrackImport.vue:43 msgid "Search query" -msgstr "" +msgstr "Recherche" #: front/src/components/library/import/TrackImport.vue:45 msgid "Imported URL" -msgstr "" +msgstr "URL importée" #: front/src/components/library/import/BatchDetail.vue:11 msgid "Import batch" -msgstr "" +msgstr "Lot d'import" #: front/src/components/library/import/BatchDetail.vue:19 #: front/src/components/library/import/BatchList.vue:36 msgid "Launch date" -msgstr "" +msgstr "Date de lancement" #: front/src/components/library/import/BatchDetail.vue:38 msgid "Skipped" -msgstr "" +msgstr "Ignoré" #: front/src/components/library/import/BatchDetail.vue:42 msgid "Errored" -msgstr "" +msgstr "En erreur" #: front/src/components/library/import/BatchDetail.vue:55 msgid "Finished" -msgstr "" +msgstr "Terminé" #: front/src/components/library/import/BatchDetail.vue:81 msgid "Job ID" -msgstr "" +msgstr "ID de la tâche" #: front/src/components/library/import/Main.vue:7 msgid "Import source" -msgstr "" +msgstr "Source de l'import" #: front/src/components/library/import/Main.vue:13 msgid "Metadata" -msgstr "" +msgstr "Metadonnées" #: front/src/components/library/import/Main.vue:19 msgid "Music" -msgstr "" +msgstr "Musique" #: front/src/components/library/import/Main.vue:30 msgid "Next step" -msgstr "" +msgstr "Prochaine étape" #: front/src/components/library/import/Main.vue:66 msgid "External source. Supported backends" -msgstr "" +msgstr "Source externe. Services supportés" #: front/src/components/library/import/Main.vue:86 msgid "Search an entity you want to import:" -msgstr "" +msgstr "Rechercher une ressource que vous voulez importer :" #: front/src/components/library/import/Main.vue:94 msgid "Or" -msgstr "" +msgstr "Ou" #: front/src/components/library/import/Main.vue:104 msgid "You will import:" -msgstr "" +msgstr "Vous allez importer :" #: front/src/components/library/import/Main.vue:150 msgid "This import will be associated with the music request below. After the import is finished, the request will be marked as fulfilled." msgstr "" +"Cet import sera associé à la requête ci dessous. Une fois l'import terminé, " +"la requête sera marquée comme complétée." #: front/src/components/library/import/BatchList.vue:23 #: front/src/components/federation/LibraryTrackTable.vue:12 msgid "Any" -msgstr "" +msgstr "Tous" #: front/src/components/library/import/BatchList.vue:25 msgid "API" -msgstr "" +msgstr "API" #: front/src/components/library/import/BatchList.vue:40 msgid "Submitted by" -msgstr "" +msgstr "Proposé par" #: front/src/components/library/Track.vue:24 msgid "Artist page" -msgstr "" +msgstr "Page de l'artiste" #: front/src/components/library/Track.vue:31 msgid "Play" -msgstr "" +msgstr "Jouer" #: front/src/components/library/Track.vue:41 msgid "Search on Wikipedia" -msgstr "" +msgstr "Rechercher sur Wikipédia" #: front/src/components/library/Track.vue:45 msgid "View on MusicBrainz" -msgstr "" +msgstr "Voir sur MusicBrainz" #: front/src/components/library/Track.vue:49 #: src/components/audio/track/Table.vue:24 msgid "Download" -msgstr "" +msgstr "Télécharger" #: front/src/components/library/Track.vue:59 #: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:44 msgid "Duration" -msgstr "" +msgstr "Durée" #: front/src/components/library/Track.vue:65 #: src/components/library/Track.vue:76 @@ -898,296 +940,310 @@ msgstr "" #: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:83 #: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:62 msgid "N/A" -msgstr "" +msgstr "ND" #: front/src/components/library/Track.vue:70 msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "Taille" #: front/src/components/library/Track.vue:81 msgid "Bitrate" -msgstr "" +msgstr "Bitrate" #: front/src/components/library/Home.vue:10 msgid "Latest artists" -msgstr "" +msgstr "Derniers artistes" #: front/src/components/library/Home.vue:27 msgid "Music requests" -msgstr "" +msgstr "Requête musicale" #: front/src/components/requests/Card.vue:26 #: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:89 msgid "Create import" -msgstr "" +msgstr "Créer un import" #: front/src/components/requests/Form.vue:4 msgid "Something's missing in the library? Let us know what you would like to listen!" msgstr "" +"Quelque chose manque dans la bibliothèque ? Dîtes nous ce que vous voulez " +"écouter !" #: front/src/components/requests/Form.vue:11 msgid "Leave this field empty if you're requesting the whole discography." -msgstr "" +msgstr "Laisser ce champ vide si vous voulez suggérer toute la discographie." #: front/src/components/requests/Form.vue:15 #: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:52 msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "Commentaire" #: front/src/components/requests/Form.vue:22 msgid "We've received your request, you'll get some groove soon ;)" msgstr "" +"Nous avons bien reçu votre requête, vous aurez bientôt de nos nouvelles ;)" #: front/src/components/requests/Form.vue:27 msgid "Pending requests" -msgstr "" +msgstr "Requêtes en attente" #: front/src/components/federation/LibraryFollowTable.vue:12 msgid "Pending approval" -msgstr "" +msgstr "En attente de validation" #: front/src/components/federation/LibraryFollowTable.vue:22 msgid "Actor" -msgstr "" +msgstr "Acteur·rice" #: front/src/components/federation/LibraryFollowTable.vue:39 msgid "Approved" -msgstr "" +msgstr "Approuvé" #: front/src/components/federation/LibraryFollowTable.vue:43 msgid "Refused" -msgstr "" +msgstr "Refusé" #: front/src/components/federation/LibraryFollowTable.vue:64 msgid "Deny" -msgstr "" +msgstr "Refuser" #: front/src/components/federation/LibraryTrackTable.vue:14 #: front/src/components/federation/LibraryTrackTable.vue:53 msgid "Not imported" -msgstr "" +msgstr "Non importé" #: front/src/components/federation/LibraryTrackTable.vue:36 msgid "Published date" -msgstr "" +msgstr "Date de sortie" #: front/src/components/federation/LibraryTrackTable.vue:51 msgid "In library" -msgstr "" +msgstr "Dans la bibliothèque" #: front/src/components/federation/LibraryForm.vue:4 msgid "Federate with a new instance" -msgstr "" +msgstr "Fédérer avec une nouvelle instance" #: front/src/components/federation/LibraryForm.vue:11 msgid "Error while scanning library" -msgstr "" +msgstr "Erreur lors du scan de la bibliothèque" #: front/src/components/federation/LibraryForm.vue:32 msgid "Launch scan" -msgstr "" +msgstr "Démarrer le scan" #: front/src/components/audio/album/Card.vue:44 #: front/src/components/audio/artist/Card.vue:34 msgid "Collapse" -msgstr "" +msgstr "Réduire" #: front/src/components/audio/album/Card.vue:51 msgid "Play all" -msgstr "" +msgstr "Tout lire" #: front/src/components/audio/PlayButton.vue:14 msgid "Add to queue" -msgstr "" +msgstr "Ajouter à la queue" #: front/src/components/audio/PlayButton.vue:15 msgid "Play next" -msgstr "" +msgstr "Lire ensuite" #: front/src/components/audio/PlayButton.vue:16 msgid "Play now" -msgstr "" +msgstr "Lire maintenant" #: front/src/components/audio/PlayButton.vue:145 msgid "%{ count } track was added to your queue" msgid_plural "%{ count } tracks were added to your queue" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%{ count } piste a été ajouté à votre queue" +msgstr[1] "%{ count } pistes ont été ajoutées à votre queue" #: front/src/components/audio/track/Table.vue:7 #: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:38 msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Titre" #: front/src/components/audio/track/Table.vue:30 msgid "There is currently no way to download directly multiple tracks from funkwhale as a ZIP archive. However, you can use a command line tools such as cURL to easily download a list of tracks." msgstr "" +"Il n'est pas possible pour le moment de télécharger un ensemble de pistes " +"sous forme d'archive. Cependant, vous pouvez utiliser un outil en ligne de " +"commande tel que cURL pour télécharger facilement une liste de pistes." #: front/src/components/audio/Search.vue:3 msgid "Search for some music" -msgstr "" +msgstr "Rechercher de la musique" #: front/src/components/PageNotFound.vue:8 msgid "Page not found!" -msgstr "" +msgstr "Page non trouvée !" #: front/src/components/PageNotFound.vue:11 msgid "We're sorry, the page you asked for does not exist:" -msgstr "" +msgstr "Désolés, la page demandée n’existe pas :" #: front/src/components/PageNotFound.vue:15 msgid "Go to home page" -msgstr "" +msgstr "Retourner à la page d'accueil" #: front/src/components/About.vue:16 msgid "Unfortunately, owners of this instance did not yet take the time to complete this page." msgstr "" +"Malheureusement, les gestionnaires de cette instance n'ont pas encore pris " +"le temps de compléter cette page." #: front/src/components/Sidebar.vue:21 msgid "Queue" -msgstr "" +msgstr "Queue" #: front/src/components/Sidebar.vue:23 msgid "(empty)" -msgstr "" +msgstr "(vide)" #: front/src/components/Sidebar.vue:43 msgid "Logout" -msgstr "" +msgstr "Déconnexion" #: front/src/components/Sidebar.vue:44 msgid "Login" -msgstr "" +msgstr "Connexion" #: front/src/components/Sidebar.vue:64 msgid "Administration" -msgstr "" +msgstr "Administration" #: front/src/components/Sidebar.vue:124 msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Oui" #: front/src/components/Sidebar.vue:158 msgid "New tracks will be appended here automatically." -msgstr "" +msgstr "Les nouvelles pistes seront ajoutées ici automatiquement." #: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:42 msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Type" #: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:30 #: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:62 msgid "Imported" -msgstr "" +msgstr "Importé" #: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:48 msgid "User" -msgstr "" +msgstr "Utilisateur·rice" #: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:54 msgid "Import date" -msgstr "" +msgstr "Date d'import" #: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:5 msgid "Error while creating invitation" -msgstr "" +msgstr "Erreur lors de la création de l'invitation" #: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:12 msgid "Invitation code" -msgstr "" +msgstr "Code d'invitation" #: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:27 #: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:43 msgid "Code" -msgstr "" +msgstr "Code" #: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:38 msgid "Clear" -msgstr "" +msgstr "Effacer" #: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:20 msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Tout" #: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:22 msgid "Expired/used" -msgstr "" +msgstr "Expirée/utilisée" #: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:39 msgid "Owner" -msgstr "" +msgstr "Propriétaire" #: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:41 msgid "Creation date" -msgstr "" +msgstr "Date de création" #: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:50 msgid "Used" -msgstr "" +msgstr "Utilisé" #: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:52 msgid "Not used" -msgstr "" +msgstr "Pas utilisé" #: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:40 msgid "Account status" -msgstr "" +msgstr "Statut du compte" #: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:42 msgid "Last activity" -msgstr "" +msgstr "Dernière activité" #: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:54 msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "Actif" #: front/src/components/common/ActionTable.vue:22 msgid "Go" -msgstr "" +msgstr "Aller" #: front/src/components/common/ActionTable.vue:40 msgid "Launch" -msgstr "" +msgstr "Démarrer" #: front/src/components/Home.vue:6 msgid "Welcome on Funkwhale" -msgstr "" +msgstr "Bienvenue sur Funkwhale" #: front/src/components/Home.vue:14 msgid "Get me to the library" -msgstr "" +msgstr "Amenez moi à la bibliothèque" #: front/src/components/Home.vue:25 msgid "Why funkwhale?" -msgstr "" +msgstr "Pourquoi Funkwhale ?" #: front/src/components/Home.vue:40 msgid "Funkwhale is designed to make it easy to listen to music you like, or to discover new artists." msgstr "" +"Funkwhale est conçu pour faciliter l'écoute des musiques que vous aimez et " +"découvrir de nouveaux artistes." #: front/src/components/Home.vue:45 msgid "Click once, listen for hours using built-in radios" msgstr "" +"Écoutez de la musique pendant des heures, en un clic, grâce aux radios " +"intégrées." #: front/src/components/Home.vue:57 msgid "Playlists? We got them" -msgstr "" +msgstr "Les playlists ? Elles sont là !" #: front/src/components/Home.vue:67 msgid "Funkwhale takes care of handling your music" -msgstr "" +msgstr "Funkwhale prend soin de votre musique" #: front/src/components/Home.vue:72 msgid "Import music from various platforms, such as YouTube or SoundCloud" msgstr "" +"Importez de la musique de différentes plate-formes, comme YouTube ou " +"Soundcloud" #: front/src/components/Home.vue:89 msgid "Covers, lyrics, our goal is to have them all ;)" -msgstr "" +msgstr "Pochettes d'albums, paroles, notre but est de tout implémenter ;)" #: front/src/components/Home.vue:99 msgid "Funkwhale is dead simple to use." -msgstr "" +msgstr "Funkwhale est très simple à utiliser." #: front/src/components/Home.vue:104 msgid "No add-ons, no plugins : you only need a web library" @@ -1195,130 +1251,132 @@ msgstr "" #: front/src/components/Home.vue:118 msgid "Your music, your way" -msgstr "" +msgstr "Votre musique, à votre façon" #: front/src/components/Home.vue:131 msgid "We do not track you or bother you with ads" -msgstr "" +msgstr "Nous ne vous pistons pas et ne vous exposons pas à des publicités" #: front/src/views/instance/Timeline.vue:5 msgid "Loading timeline..." -msgstr "" +msgstr "Chargement de la timeline ..." #: front/src/views/instance/Timeline.vue:8 msgid "Recent activity on this instance" -msgstr "" +msgstr "Activité récente sur cette instance" #: front/src/views/playlists/Detail.vue:30 msgid "Edit..." -msgstr "" +msgstr "Éditer..." #: front/src/views/playlists/Detail.vue:38 msgid "Delete playlist" -msgstr "" +msgstr "Supprimer la playlist" #: front/src/views/playlists/List.vue:4 msgid "Browsing playlists" -msgstr "" +msgstr "Parcourir les playlists" #: front/src/views/playlists/List.vue:9 msgid "Manage your playlists" -msgstr "" +msgstr "Gérer vos playlists" #: front/src/views/playlists/List.vue:29 msgid "Descending" -msgstr "" +msgstr "Descendant" #: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:5 msgid "Reset your password" -msgstr "" +msgstr "Réinitialiser votre mot de passe" #: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:15 msgid "Account's email" -msgstr "" +msgstr "Email du compte" #: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:25 #: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:19 #: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:18 msgid "Back to login" -msgstr "" +msgstr "Retour à la page de connexion" #: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:5 msgid "Change your password" -msgstr "" +msgstr "Changer votre mot de passe" #: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:29 msgid "Password updated successfully" -msgstr "" +msgstr "Mot de passe modifié avec succès" #: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:32 msgid "Proceed to login" -msgstr "" +msgstr "Poursuivre vers la page de connexion" #: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:5 msgid "Confirm your email" -msgstr "" +msgstr "Confirmer votre email" #: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:25 msgid "Your email address was confirmed, you can now use the service without limitations." msgstr "" +"Votre adresse email a été confirmée, vous pouvez maintenant utiliser le " +"service sans limitations." #: front/src/views/admin/library/RequestsList.vue:4 msgid "Import requests" -msgstr "" +msgstr "Requêtes d'import" #: front/src/views/admin/library/FilesList.vue:4 msgid "Library files" -msgstr "" +msgstr "Fichiers de la bibliothèque" #: front/src/views/admin/library/Base.vue:6 msgid "Files" -msgstr "" +msgstr "Fichiers" #: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:30 msgid "Email address" -msgstr "" +msgstr "Adresse email" #: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:55 msgid "Account active" -msgstr "" +msgstr "Compte actif" #: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:85 msgid "Refresh" -msgstr "" +msgstr "Rafraîchir" #: front/src/views/admin/users/InvitationsList.vue:4 msgid "Invitations" -msgstr "" +msgstr "Invitations" #: front/src/views/federation/LibraryFollowersList.vue:4 msgid "Browsing followers" -msgstr "" +msgstr "Parcourir les abonnés" #: front/src/views/federation/LibraryTrackList.vue:4 msgid "Browsing federated tracks" -msgstr "" +msgstr "Parcourir les pistes fédérées" #: front/src/views/federation/LibraryList.vue:4 msgid "Browsing libraries" -msgstr "" +msgstr "Parcourir les bibliothèques" #: front/src/views/federation/LibraryList.vue:9 msgid "Add a new library" -msgstr "" +msgstr "Ajouter une nouvelle bibliothèque" #: front/src/views/federation/LibraryDetail.vue:57 msgid "Auto importing" -msgstr "" +msgstr "Import automatique" #: front/src/views/federation/LibraryDetail.vue:85 msgid "Library size" -msgstr "" +msgstr "Taille de la bibliothèque" #: front/src/views/federation/Base.vue:6 msgid "Libraries" -msgstr "" +msgstr "Bibliothèques" #: front/src/views/federation/Base.vue:14 msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "Abonnés" diff --git a/front/src/views/admin/Settings.vue b/front/src/views/admin/Settings.vue index 3690c92b2a..0579ee1429 100644 --- a/front/src/views/admin/Settings.vue +++ b/front/src/views/admin/Settings.vue @@ -71,15 +71,15 @@ export default { }, computed: { groups () { - // somehow, extraction fails if in the return block directly - let instanceLabel = this.$gettext('Instance information') - let usersLabel = this.$gettext('Users') - let importsLabel = this.$gettext('Imports') - let playlistsLabel = this.$gettext('Playlists') - let federationLabel = this.$gettext('Federation') - let subsonicLabel = this.$gettext('Subsonic') - let statisticsLabel = this.$gettext('Statistics') - let errorLabel = this.$gettext('Error reporting') + // somehow, extraction fails if in the return block directly + let instanceLabel = this.$gettext('Instance information') + let usersLabel = this.$gettext('Users') + let importsLabel = this.$gettext('Imports') + let playlistsLabel = this.$gettext('Playlists') + let federationLabel = this.$gettext('Federation') + let subsonicLabel = this.$gettext('Subsonic') + let statisticsLabel = this.$gettext('Statistics') + let errorLabel = this.$gettext('Error reporting') return [ { label: instanceLabel, -- GitLab