From aab048dd3271b6fb5de3e494e016cd66540ca60c Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Eliot Berriot <contact@eliotberriot.com>
Date: Sat, 30 Jun 2018 20:32:05 +0200
Subject: [PATCH] Fix #161 and #161: initial french translation

---
 .gitlab-ci.yml                         |   5 +-
 changes/changelog.d/161.feature        |   1 +
 front/locales/fr_FR/LC_MESSAGES/app.po | 638 ++++++++++++++-----------
 front/src/views/admin/Settings.vue     |  18 +-
 4 files changed, 362 insertions(+), 300 deletions(-)
 create mode 100644 changes/changelog.d/161.feature

diff --git a/.gitlab-ci.yml b/.gitlab-ci.yml
index 85abf69d2f..fa41fbd25f 100644
--- a/.gitlab-ci.yml
+++ b/.gitlab-ci.yml
@@ -19,6 +19,8 @@ review_front:
   when: manual
   allow_failure: true
   before_script:
+    - apt-get update
+    - apt-get install jq -y
     - cd front
   script:
     - yarn install
@@ -176,8 +178,9 @@ build_front:
   stage: build
   image: node:9
   before_script:
+    - apt-get update
+    - apt-get install jq -y
     - cd front
-
   script:
     - yarn install
     - yarn run i18n-compile
diff --git a/changes/changelog.d/161.feature b/changes/changelog.d/161.feature
new file mode 100644
index 0000000000..4c48387cb2
--- /dev/null
+++ b/changes/changelog.d/161.feature
@@ -0,0 +1 @@
+New translation workflow (#161, #167)
diff --git a/front/locales/fr_FR/LC_MESSAGES/app.po b/front/locales/fr_FR/LC_MESSAGES/app.po
index 0f5f6dccd8..217bbc30b4 100644
--- a/front/locales/fr_FR/LC_MESSAGES/app.po
+++ b/front/locales/fr_FR/LC_MESSAGES/app.po
@@ -8,9 +8,10 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: front 1.0.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2018-06-30 16:25+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-06-30 09:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-06-30 18:18+0000\n"
 "Last-Translator: Eliot Berriot <contact@eliotberriot.com>\n"
-"Language-Team: French <https://translate.funkwhale.audio/projects/funkwhale/front/fr/>\n"
+"Language-Team: French <https://translate.funkwhale.audio/projects/funkwhale/"
+"front/fr/>\n"
 "Language: fr_FR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,180 +21,188 @@ msgstr ""
 
 #: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:9
 msgid "\"%{ title }\", by %{ artist }"
-msgstr ""
+msgstr "\"%{ title }\", de %{ artist }"
 
 #: front/src/components/Sidebar.vue:24
 msgid "(%{ index } of %{ length })"
-msgstr ""
+msgstr "(%{ index } sur %{ length })"
 
 #: front/src/components/common/ActionTable.vue:43
 #: front/src/components/common/ActionTable.vue:51
 msgid "%{ count } on %{ total } selected"
 msgid_plural "%{ count } on %{ total } selected"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%{ count } sur %{ total } élément sélectionné"
+msgstr[1] "%{ count } sur %{ total } éléments sélectionnés"
 
 #: front/src/components/Sidebar.vue:115
 #: src/views/federation/LibraryDetail.vue:87
 msgid "%{ count } track"
 msgid_plural "%{ count } tracks"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%{ count } piste"
+msgstr[1] "%{ count } pistes"
 
 #: front/src/components/library/Artist.vue:13
 msgid "%{ count } track in %{ albumsCount } albums"
 msgid_plural "%{ count } tracks in %{ albumsCount } albums"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%{ count } piste dans %{ albumsCount } albums"
+msgstr[1] "%{ count } pistes dans %{ albumsCount } albums"
 
 #: front/src/components/library/radios/Builder.vue:66
 msgid "%{ count } track matching combined filters"
 msgid_plural "%{ count } tracks matching combined filters"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%{ count } piste correspondant aux filtres sélectionnés"
+msgstr[1] "%{ count } pistes correspondant aux filtres sélectionnés"
 
 #: front/src/components/playlists/Card.vue:19
 msgid "%{ count} track"
 msgid_plural "%{ count } tracks"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%{ count} piste"
+msgstr[1] "%{ count } pistes"
 
 #: front/src/components/activity/Like.vue:7
 msgid "%{ user } favorited a track"
-msgstr ""
+msgstr "%{ user } a ajouté une piste a ses favoris"
 
 #: front/src/components/activity/Listen.vue:7
 msgid "%{ user } listened to a track"
-msgstr ""
+msgstr "%{ user } a écouté une piste"
 
 #: front/src/components/audio/artist/Card.vue:41
 msgid "1 album"
 msgid_plural "%{ count } albums"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "1 album"
+msgstr[1] "%{ count } albums"
 
 #: front/src/components/favorites/List.vue:10
 msgid "1 favorite"
 msgid_plural "%{ count } favorites"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "1 favoris"
+msgstr[1] "%{ count } favoris"
 
 #: front/src/components/audio/album/Card.vue:54
 #: front/src/components/federation/LibraryCard.vue:25
 msgid "1 track"
 msgid_plural "%{ count } tracks"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "1 piste"
+msgstr[1] "%{ count } pistes"
 
 #: front/src/App.vue:51
 msgid "About Funkwhale"
-msgstr ""
+msgstr "À propos de Funkwhale"
 
 #: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:111
 msgid "Access disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Accès désactivé"
 
 #: front/src/components/common/ActionTable.vue:82
 msgid "Action %{ action } was launched successfully on %{ count } element"
 msgid_plural "Action %{ action } was launched successfully on %{ count } elements"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "L'action %{ action } a été lancée avec succès sur %{ count } élément"
+msgstr[1] "L'action %{ action } a été lancée avec succès sur %{ count } éléments"
 
 #: front/src/components/favorites/TrackFavoriteIcon.vue:4
 #: front/src/components/favorites/TrackFavoriteIcon.vue:21
 msgid "Add to favorites"
-msgstr ""
+msgstr "Ajouter aux favoris"
 
 #: front/src/components/metadata/Search.vue:129
 #: front/src/components/audio/track/Table.vue:9
 #: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:40
 msgid "Album"
-msgstr ""
+msgstr "Album"
 
 #: front/src/components/library/import/ReleaseImport.vue:3
 msgid "Album %{ title } (%{ count } track) by %{ artist }"
 msgid_plural "Album %{ title } (%{ count } tracks) by %{ artist }"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Album %{ title } (%{ count } piste) par %{ artist }"
+msgstr[1] "Album %{ title } (%{ count } pistes) by %{ artist }"
 
 #: front/src/components/library/Album.vue:12
 msgid "Album containing %{ count } track, by %{ artist }"
 msgid_plural "Album containing %{ count } tracks, by %{ artist }"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Album incluant %{ count } piste, de %{ artist }"
+msgstr[1] "Album incluant %{ count } pistes, de %{ artist }"
 
 #: front/src/components/metadata/Search.vue:125
 #: front/src/components/federation/LibraryTrackTable.vue:34
 #: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:50
 msgid "Artist"
-msgstr ""
+msgstr "Artiste"
 
 #: front/src/components/audio/album/Card.vue:13
 msgid "By %{ artist }"
-msgstr ""
+msgstr "De %{ artist }"
 
 #: front/src/components/federation/LibraryFollowTable.vue:57
 msgid "By confirming, %{ username } will be denied access to your library."
 msgstr ""
+"Si vous confirmez, %{ username } se verra refuser l'accès à votre "
+"bibliothèque."
 
 #: front/src/components/federation/LibraryFollowTable.vue:73
 msgid "By confirming, %{ username } will be granted access to your library."
 msgstr ""
+"Si vous confirmez, %{ username } se verra accorder l'accès à votre "
+"bitliothèque."
 
 #: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:184
 #: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:190
 #: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:161
 msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Supprimer"
 
 #: front/src/components/playlists/Editor.vue:42
 msgid "Do you want to clear the playlist \"%{ playlist }\"?"
-msgstr ""
+msgstr "Voulez-vous vider la playlist \"%{ playlist }\" ?"
 
 #: front/src/views/playlists/Detail.vue:34
 msgid "Do you want to delete the playlist \"%{ playlist }\"?"
-msgstr ""
+msgstr "Voulez-vous supprimer la playlist \"%{ playlist }\" ?"
 
 #: front/src/components/common/ActionTable.vue:29
 msgid "Do you want to launch %{ action } on %{ count } element?"
 msgid_plural "Do you want to launch %{ action } on %{ count } elements?"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Voulez-vous effectuer l'action \"%{ action } sur %{ count } élément ?"
+msgstr[1] "Voulez-vous effectuer l'action \"%{ action } sur %{ count } éléments ?"
 
 #: front/src/views/admin/Settings.vue:82
 msgid "Error reporting"
-msgstr ""
+msgstr "Rapports d'erreur"
 
 #: front/src/components/playlists/Form.vue:84
 msgid "Everyone"
-msgstr ""
+msgstr "Tout le monde"
 
 #: front/src/components/playlists/Form.vue:80
 msgid "Everyone on this instance"
-msgstr ""
+msgstr "Tout le monde sur cette instance"
 
 #: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:175
 #: front/src/views/admin/Settings.vue:79
 #: src/views/admin/users/UsersDetail.vue:156
 msgid "Federation"
-msgstr ""
+msgstr "Fédération"
 
 #: front/src/components/federation/LibraryCard.vue:44
 msgid "Follow"
-msgstr ""
+msgstr "Suivre"
 
 #: front/src/components/activity/Like.vue:12
 #: src/components/activity/Listen.vue:12
 msgid "from %{ album } by %{ artist }"
-msgstr ""
+msgstr "de l'album %{ album } par %{ artist }"
 
 #: front/src/components/library/Track.vue:13
 msgid "From album %{ album } by %{ artist }"
-msgstr ""
+msgstr "De l'album %{ album } par %{ artist }"
 
 #: front/src/App.vue:53
 msgid "Funkwhale is a free and open-source project run by volunteers. You can help us improve the platform by reporting bugs, suggesting features and share the project with your friends!"
 msgstr ""
+"Funkwale est un projet open-source et gratuit, animé par des bénévoles. Vous "
+"pouvez nous aider à améliorer le service en remontant les problèmes que vous "
+"rencontrez, en suggérant des améliorations et en parlant du projet autour de "
+"vous !"
 
 #: front/src/components/Home.vue:77
 msgid ""
@@ -202,61 +211,65 @@ msgid ""
 "                MusicBrainz\n"
 "              </a>"
 msgstr ""
+"Obtenez des métadonnées de qualité grâce à              <a href=\""
+"https://musicbrainz.org\" target=\"_blank\">\n"
+"                MusicBrainz\n"
+"              </a>"
 
 #: front/src/components/federation/LibraryTrackTable.vue:159
 #: front/src/components/library/Library.vue:18
 msgid "Import"
-msgstr ""
+msgstr "Import"
 
 #: front/src/components/federation/LibraryTrackTable.vue:42
 msgid "Import #%{ id } launched"
-msgstr ""
+msgstr "Import #%{ id } démarré"
 
 #: front/src/components/library/import/Main.vue:38
 msgid "Import %{ count } track"
 msgid_plural "Import %{ count } tracks"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Import %{ count } track"
+msgstr[1] "Importer %{ count } pistes"
 
 #: front/src/views/admin/Settings.vue:77
 msgid "Imports"
-msgstr ""
+msgstr "Imports"
 
 #: front/src/components/favorites/TrackFavoriteIcon.vue:3
 msgid "In favorites"
-msgstr ""
+msgstr "Dans les favoris"
 
 #: front/src/components/playlists/Editor.vue:31
 msgid "Insert from queue (%{ count } track)"
 msgid_plural "Insert from queue (%{ count } tracks)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Insérer depuis la queue (%{ count } piste)"
+msgstr[1] "Insérer depuis la queue (%{ count } pistes)"
 
 #: front/src/views/admin/Settings.vue:75
 msgid "Instance information"
-msgstr ""
+msgstr "Informations relatives à cette instance"
 
 #: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:171
 #: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:152
 #: src/components/Sidebar.vue:70
 msgid "Library"
-msgstr ""
+msgstr "Bibliothèque"
 
 #: front/src/App.vue:29
 msgid "Links"
-msgstr ""
+msgstr "Liens"
 
 #: front/src/components/Sidebar.vue:38
 msgid "Logged in as %{ username }"
-msgstr ""
+msgstr "Connecté·e en tant que %{ username }"
 
 #: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:192
 msgid "Mark as closed"
-msgstr ""
+msgstr "Marquer comme fermé"
 
 #: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:191
 msgid "Mark as imported"
-msgstr ""
+msgstr "Marquer comme importé"
 
 #: front/src/components/library/import/Main.vue:115
 msgid ""
@@ -266,75 +279,84 @@ msgid ""
 "            </a>\n"
 "            project, which you can think about as the Wikipedia of music."
 msgstr ""
+"Les métadonnées sont les informations relatives à la musique que vous "
+"souhaitez importer. Cela inclut notamment toutes les informations concernant "
+"les artistes, albums et pistes. Afin d'avoir des métadonnées de qualité, il "
+"est recommandé d'utiliser les métadonnées du projet            <a href=\""
+"https://musicbrainz.org\" target=\"_blank\">\n"
+"              MusicBrainz\n"
+"            </a>\n"
+"            qui est une base de données musicale fonctionnant sur le même "
+"modèle que Wikipédia."
 
 #: front/src/components/playlists/Form.vue:76
 msgid "Nobody except me"
-msgstr ""
+msgstr "Personne à part moi"
 
 #: front/src/App.vue:60
 msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Options"
 
 #: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:95
 msgid "Password updated"
-msgstr ""
+msgstr "Mot de passe mis à jour"
 
 #: front/src/components/audio/PlayButton.vue:47
 msgid "Play immediatly"
-msgstr ""
+msgstr "Jouer immédiatement"
 
 #: front/src/views/playlists/Detail.vue:11
 msgid "Playlist containing %{ count } track, by %{ username }"
 msgid_plural "Playlist containing %{ count } tracks, by %{ username }"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Playlist contenant %{ count } piste, par %{ username }"
+msgstr[1] "Playlist contenant %{ count } pistes, par %{ username }"
 
 #: front/src/views/admin/Settings.vue:78 src/components/library/Library.vue:14
 msgid "Playlists"
-msgstr ""
+msgstr "Playlists"
 
 #: front/src/components/audio/Player.vue:183
 msgid "Queue shuffled!"
-msgstr ""
+msgstr "La queue a été mélangée !"
 
 #: front/src/components/auth/Profile.vue:11
 msgid "Registered since %{ date }"
-msgstr ""
+msgstr "Inscrit·e depuis le %{ date }"
 
 #: front/src/components/favorites/TrackFavoriteIcon.vue:19
 msgid "Remove from favorites"
-msgstr ""
+msgstr "Retirer des favoris"
 
 #: front/src/components/library/import/TrackImport.vue:31
 msgid "Result %{ current }/%{ total }"
-msgstr ""
+msgstr "Résultat %{ current }/%{ total }"
 
 #: front/src/components/common/ActionTable.vue:61
 msgid "Select all %{ total } elements"
 msgid_plural "Select all %{ total } elements"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Selectionner l'ensemble des %{ total } élément"
+msgstr[1] "Selectionner l'ensemble des %{ total } éléments"
 
 #: front/src/components/federation/LibraryCard.vue:43
 msgid "Send a follow request"
-msgstr ""
+msgstr "Envoyer une demande d'abonnement"
 
 #: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:179
 #: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:160
 msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Paramètres"
 
 #: front/src/components/audio/artist/Card.vue:30
 msgid "Show 1 more album"
 msgid_plural "Show %{ count } more albums"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Montrer 1 album supplémentaire"
+msgstr[1] "Montrer %{ count } albums supplémentaires"
 
 #: front/src/components/audio/album/Card.vue:40
 msgid "Show 1 more track"
 msgid_plural "Show %{ count } more tracks"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Afficher 1 piste de plus"
+msgstr[1] "Afficher %{ count } pistes de plus"
 
 #: front/src/components/federation/LibraryFollowTable.vue:97
 #: front/src/components/federation/LibraryTrackTable.vue:83
@@ -345,318 +367,332 @@ msgstr[1] ""
 #: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:76
 #: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:87
 msgid "Showing results %{ start }-%{ end } on %{ total }"
-msgstr ""
+msgstr "Affichage des résultats %{ start }-%{ end } sur %{ total }"
 
 #: front/src/App.vue:38
 msgid "Source code"
-msgstr ""
+msgstr "Code source"
 
 #: front/src/App.vue:37
 msgid "Source code (%{version})"
-msgstr ""
+msgstr "Code source (%{version})"
 
 #: front/src/views/admin/Settings.vue:81
 msgid "Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Statistiques"
 
 #: front/src/views/admin/Settings.vue:80
 msgid "Subsonic"
-msgstr ""
+msgstr "Subsonic"
 
 #: front/src/App.vue:56
 msgid "The funkwhale logo was kindly designed and provided by Francis Gading."
 msgstr ""
+"Le logo de Funkwhale a été généreusement dessiné et fourni par Francis "
+"Gading."
 
 #: front/src/components/audio/PlayButton.vue:50
 msgid "This track is not imported and cannot be played"
-msgstr ""
+msgstr "Cette piste n'est pas importée et ne peut pas être jouée"
 
 #: front/src/App.vue:130
 msgid "This will erase your local data and disconnect you, do you want to continue?"
 msgstr ""
+"Cela va effacer vos données locales et vous déconnecter, voulez-vous "
+"continuer ?"
 
 #: front/src/components/metadata/Search.vue:133
 #: front/src/components/library/import/BatchDetail.vue:85
 msgid "Track"
-msgstr ""
+msgstr "Piste"
 
 #: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:167
 #: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:148
 msgid "Upload"
-msgstr ""
+msgstr "Envoi"
 
 #: front/src/views/admin/Settings.vue:76 src/views/admin/users/UsersList.vue:4
 #: front/src/views/admin/users/Base.vue:6
 msgid "Users"
-msgstr ""
+msgstr "Utilisateur·ice·s"
 
 #: front/src/components/auth/Logout.vue:7
 msgid "You are currently logged in as %{ username }"
-msgstr ""
+msgstr "Vous êtes actuellement connecté·e en tant que %{ username }"
 
 #: front/src/App.vue:5
 msgid "Choose your instance"
-msgstr ""
+msgstr "Choisissez votre instance"
 
 #: front/src/App.vue:7
 msgid "You need to select an instance in order to continue"
-msgstr ""
+msgstr "Vous devez choisir une instance pour continuer"
 
 #: front/src/App.vue:33
 msgid "About this instance"
-msgstr ""
+msgstr "A propos de cette instance"
 
 #: front/src/App.vue:36
 msgid "Documentation"
-msgstr ""
+msgstr "Documentation"
 
 #: front/src/App.vue:43
 msgid "Use another instance"
-msgstr ""
+msgstr "Utiliser une autre instance"
 
 #: front/src/components/radios/Button.vue:5
 msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "Démarrer"
 
 #: front/src/components/discussion/Comment.vue:15
 msgid "Expand"
-msgstr ""
+msgstr "Ouvrir"
 
 #: front/src/components/instance/Stats.vue:6
 msgid "User activity"
-msgstr ""
+msgstr "Activité des utilisateur·ice·s"
 
 #: front/src/components/instance/Stats.vue:43
 #: src/components/library/Library.vue:8
 msgid "Artists"
-msgstr ""
+msgstr "Artistes"
 
 #: front/src/components/instance/Stats.vue:55
 msgid "tracks"
-msgstr ""
+msgstr "pistes"
 
 #: front/src/components/playlists/Editor.vue:22
 msgid "Changes synced with server"
-msgstr ""
+msgstr "Changements synchronisés avec le serveur"
 
 #: front/src/components/playlists/Editor.vue:41
 msgid "Clear playlist"
-msgstr ""
+msgstr "Vider la playlist"
 
 #: front/src/components/playlists/Editor.vue:45
 msgid "This will remove all tracks from this playlist and cannot be undone."
 msgstr ""
+"Cela supprimera toutes les pistes de la playlist et ne pourra pas être "
+"annulé."
 
 #: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:4
 msgid "Manage playlists"
-msgstr ""
+msgstr "Gérer les playlists"
 
 #: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:27
 msgid "Available playlists"
-msgstr ""
+msgstr "Playlists disponibles"
 
 #: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:32
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nom"
 
 #: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:34
 #: front/src/components/library/Album.vue:44
 msgid "Tracks"
-msgstr ""
+msgstr "Pistes"
 
 #: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:64
 #: front/src/components/common/DangerousButton.vue:18
 msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Annuler"
 
 #: front/src/components/playlists/Form.vue:3
 msgid "Create a new playlist"
-msgstr ""
+msgstr "Créer une nouvelle playlist"
 
 #: front/src/components/playlists/Form.vue:10
 msgid "Playlist created"
-msgstr ""
+msgstr "Playlist créée"
 
 #: front/src/components/playlists/Form.vue:26
 msgid "Playlist visibility"
-msgstr ""
+msgstr "Visibilité de la playlist"
 
 #: front/src/components/playlists/Form.vue:35
 msgid "Create playlist"
-msgstr ""
+msgstr "Créer une playlist"
 
 #: front/src/components/auth/Signup.vue:5
 msgid "Create a funkwhale account"
-msgstr ""
+msgstr "Créer un compte funkwhale"
 
 #: front/src/components/auth/Signup.vue:14
 msgid "We cannot create your account"
-msgstr ""
+msgstr "Nous ne pouvons pas créer votre compte"
 
 #: front/src/components/auth/Signup.vue:20
 #: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:38
 msgid "Username"
-msgstr ""
+msgstr "Nom d'utilisateur"
 
 #: front/src/components/auth/Signup.vue:30
 msgid "Email"
-msgstr ""
+msgstr "Email"
 
 #: front/src/components/auth/Signup.vue:39
 msgid "Password"
-msgstr ""
+msgstr "Mot de passe"
 
 #: front/src/components/auth/Signup.vue:44
 msgid "Invitation code (optional)"
-msgstr ""
+msgstr "Code d'invitation (optionnel)"
 
 #: front/src/components/auth/Signup.vue:52
 msgid "Create my account"
-msgstr ""
+msgstr "Créer votre compte"
 
 #: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:3
 msgid "Subsonic API password"
-msgstr ""
+msgstr "Mot de passe de l'API Subsonic"
 
 #: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:8
 msgid "Funkwhale is compatible with other music players that support the Subsonic API."
 msgstr ""
+"Funkwhale est compatible avec d'autres lecteurs de musique qui supportent "
+"l'API Subsonic."
 
 #: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:9
 msgid "You can use those to enjoy your playlist and music in offline mode, on your smartphone or tablet, for instance."
 msgstr ""
+"Vous pouvez les utiliser pour profiter de vos playlists et de votre musique "
+"en mode hors-ligne sur votre smatphone ou tablette, par exemple."
 
 #: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:15
 msgid "Discover how to use Funkwhale from other apps"
-msgstr ""
+msgstr "Découvrez comment utiliser Funkwhale sur d'autres applications"
 
 #: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:21
 msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Erreur"
 
 #: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:35
 #: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:38
 msgid "Request a new password"
-msgstr ""
+msgstr "Demander un nouveau mot de passe"
 
 #: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:36
 msgid "Request a new Subsonic API password?"
-msgstr ""
+msgstr "Demander un nouveau mot de passe pour l'API Subsonic ?"
 
 #: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:44
 msgid "Request a password"
-msgstr ""
+msgstr "Demander un mot de passe"
 
 #: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:52
 msgid "This will completely disable access to the Subsonic API using from account."
 msgstr ""
+"Cela désactivera complétement l'accès à l'API Subsonic depuis votre compte."
 
 #: front/src/components/auth/Login.vue:5
 msgid "Log in to your Funkwhale account"
-msgstr ""
+msgstr "Connectez vous à votre compte Funkwhale"
 
 #: front/src/components/auth/Login.vue:10
 msgid "Please double-check your username/password couple is correct"
 msgstr ""
+"Merci de vérifier que votre nom d'utilisateur et mot de passe sont corrects"
 
 #: front/src/components/auth/Login.vue:16
 msgid "Username or email"
-msgstr ""
+msgstr "Nom d'utilisateur ou email"
 
 #: front/src/components/auth/Login.vue:18
 msgid "Create an account"
-msgstr ""
+msgstr "Créer un compte"
 
 #: front/src/components/auth/Profile.vue:16
 msgid "This is you!"
-msgstr ""
+msgstr "C'est vous !"
 
 #: front/src/components/auth/Profile.vue:20
 #: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:71
 msgid "Staff member"
-msgstr ""
+msgstr "Membre de l'équipe"
 
 #: front/src/components/auth/Logout.vue:6
 msgid "Are you sure you want to log out?"
-msgstr ""
+msgstr "Êtes-vous sur de vouloir vous déconnecter ?"
 
 #: front/src/components/auth/Logout.vue:9
 msgid "Yes, log me out!"
-msgstr ""
+msgstr "Oui, déconnectez-moi !"
 
 #: front/src/components/auth/Settings.vue:6
 msgid "Account settings"
-msgstr ""
+msgstr "Paramètres du compte"
 
 #: front/src/components/auth/Settings.vue:28
 msgid "Update settings"
-msgstr ""
+msgstr "Mettre à jour les paramètres"
 
 #: front/src/components/auth/Settings.vue:35
 msgid "Change my password"
-msgstr ""
+msgstr "Changer mon mot de passe"
 
 #: front/src/components/auth/Settings.vue:44
 msgid "Cannot change your password"
-msgstr ""
+msgstr "Mot de passe ne peut pas être changé"
 
 #: front/src/components/auth/Settings.vue:51
 msgid "Old password"
-msgstr ""
+msgstr "Ancien mot de passe"
 
 #: front/src/components/auth/Settings.vue:63
 msgid "Change password"
-msgstr ""
+msgstr "Changer le mot de passe"
 
 #: front/src/components/auth/Settings.vue:64
 msgid "Change your password?"
-msgstr ""
+msgstr "Changer le mot de passe ?"
 
 #: front/src/components/auth/Settings.vue:68
 msgid "You will be logged out from this session and have to log out with the new one"
 msgstr ""
+"Vous allez être déconnecté de cette session et vous allez devoir vous "
+"connecter avec votre nouveau mot de passe"
 
 #: front/src/components/auth/Settings.vue:72
 msgid "Disable access"
-msgstr ""
+msgstr "Désactiver l'accès"
 
 #: front/src/components/favorites/List.vue:6
 msgid "Loading your favorites..."
-msgstr ""
+msgstr "Chargement de vos favoris ..."
 
 #: front/src/components/favorites/List.vue:34
 #: src/components/library/Radios.vue:29
 #: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:20
 #: front/src/views/federation/LibraryList.vue:29
 msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "Ascendant"
 
 #: front/src/components/favorites/List.vue:39
 #: src/components/library/Radios.vue:37
 #: front/src/views/federation/LibraryList.vue:34
 msgid "Results per page"
-msgstr ""
+msgstr "Résultats par page"
 
 #: front/src/components/admin/SettingsGroup.vue:6
 msgid "Error while saving settings"
-msgstr ""
+msgstr "Erreur pendant l'enregistrement des paramètres"
 
 #: front/src/components/admin/SettingsGroup.vue:12
 msgid "Settings updated successfully."
-msgstr ""
+msgstr "Paramètres modifiés avec succès."
 
 #: front/src/components/admin/SettingsGroup.vue:64
 #: front/src/components/library/radios/Builder.vue:20
 msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Enregistrer"
 
 #: front/src/components/library/Radios.vue:5
 msgid "Browsing radios"
-msgstr ""
+msgstr "Parcourir les radios"
 
 #: front/src/components/library/Radios.vue:8
 msgid "Create your own radio"
-msgstr ""
+msgstr "Créer votre propre radio"
 
 #: front/src/components/library/Radios.vue:14
 #: front/src/components/federation/LibraryTrackTable.vue:6
@@ -666,84 +702,88 @@ msgstr ""
 #: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:6
 #: front/src/views/federation/LibraryList.vue:15
 msgid "Search"
-msgstr ""
+msgstr "Rechercher"
 
 #: front/src/components/library/radios/Builder.vue:6
 msgid "Builder"
-msgstr ""
+msgstr "Éditeur"
 
 #: front/src/components/library/radios/Builder.vue:12
 msgid "Radio name"
-msgstr ""
+msgstr "Nom de la radio"
 
 #: front/src/components/library/radios/Builder.vue:17
 msgid "Display publicly"
-msgstr ""
+msgstr "Afficher publiquement"
 
 #: front/src/components/library/radios/Builder.vue:27
 msgid "Add filters to customize your radio"
-msgstr ""
+msgstr "Ajouter des filtres pour personnaliser votre radio"
 
 #: front/src/components/library/radios/Builder.vue:37
 msgid "Add filter"
-msgstr ""
+msgstr "Ajouter des filtres"
 
 #: front/src/components/library/radios/Builder.vue:47
 msgid "Filter name"
-msgstr ""
+msgstr "Nom du filtre"
 
 #: front/src/components/library/radios/Builder.vue:49
 msgid "Config"
-msgstr ""
+msgstr "Configuration"
 
 #: front/src/components/library/radios/Builder.vue:51
 #: front/src/components/common/ActionTable.vue:9
 msgid "Actions"
-msgstr ""
+msgstr "Actions"
 
 #: front/src/components/library/Library.vue:5
 msgid "Browse"
-msgstr ""
+msgstr "Parcourir"
 
 #: front/src/components/library/Library.vue:11
 msgid "Radios"
-msgstr ""
+msgstr "Radios"
 
 #: front/src/components/library/Library.vue:21
 msgid "Import batches"
-msgstr ""
+msgstr "Lots d'imports"
 
 #: front/src/components/library/Artists.vue:5
 msgid "Browsing artists"
-msgstr ""
+msgstr "Parcourir les artistes"
 
 #: front/src/components/library/Artists.vue:16 src/views/playlists/List.vue:18
 msgid "Ordering"
-msgstr ""
+msgstr "Ordre"
 
 #: front/src/components/library/Artists.vue:24 src/views/playlists/List.vue:26
 msgid "Ordering direction"
-msgstr ""
+msgstr "Direction"
 
 #: front/src/components/library/Artist.vue:45
 msgid "Albums by this artist"
-msgstr ""
+msgstr "Albums de cet·te artiste"
 
 #: front/src/components/library/import/FileUpload.vue:5
 msgid "Ensure your music files are properly tagged before uploading them."
 msgstr ""
+"Vérifier que vos fichiers musicaux sont correctement taggués avant de les "
+"envoyer."
 
 #: front/src/components/library/import/FileUpload.vue:6
 msgid "We recommend using Picard for that purpose."
-msgstr ""
+msgstr "Nous recommandons d'utiliser le logiciel Picard pour cela."
 
 #: front/src/components/library/import/FileUpload.vue:37
 msgid "Once all your files are uploaded, simply click the following button to check the import status."
 msgstr ""
+"Une fois que tous vos fichiers sont chargés, cliquez sur le bouton suivant "
+"pour vérifier le statut d'import."
 
 #: front/src/components/library/import/FileUpload.vue:44
 msgid "File name"
-msgstr ""
+msgstr "Nom du fichier"
 
 #: front/src/components/library/import/FileUpload.vue:46
 #: front/src/components/library/import/BatchDetail.vue:67
@@ -754,13 +794,13 @@ msgstr ""
 #: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:25
 #: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:44
 msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Statut"
 
 #: front/src/components/library/import/FileUpload.vue:57
 #: front/src/components/library/import/BatchDetail.vue:72
 #: front/src/components/library/import/BatchList.vue:17
 msgid "Success"
-msgstr ""
+msgstr "Succès"
 
 #: front/src/components/library/import/FileUpload.vue:60
 #: front/src/components/library/import/BatchDetail.vue:34
@@ -770,124 +810,126 @@ msgstr ""
 #: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:28
 #: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:64
 msgid "Pending"
-msgstr ""
+msgstr "En attente"
 
 #: front/src/components/library/import/ArtistImport.vue:8
 msgid "Filter album types"
-msgstr ""
+msgstr "Filtrer le type d'album"
 
 #: front/src/components/library/import/TrackImport.vue:18
 #: front/src/components/library/import/BatchDetail.vue:83
 msgid "Source"
-msgstr ""
+msgstr "Source"
 
 #: front/src/components/library/import/TrackImport.vue:43
 msgid "Search query"
-msgstr ""
+msgstr "Recherche"
 
 #: front/src/components/library/import/TrackImport.vue:45
 msgid "Imported URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL importée"
 
 #: front/src/components/library/import/BatchDetail.vue:11
 msgid "Import batch"
-msgstr ""
+msgstr "Lot d'import"
 
 #: front/src/components/library/import/BatchDetail.vue:19
 #: front/src/components/library/import/BatchList.vue:36
 msgid "Launch date"
-msgstr ""
+msgstr "Date de lancement"
 
 #: front/src/components/library/import/BatchDetail.vue:38
 msgid "Skipped"
-msgstr ""
+msgstr "Ignoré"
 
 #: front/src/components/library/import/BatchDetail.vue:42
 msgid "Errored"
-msgstr ""
+msgstr "En erreur"
 
 #: front/src/components/library/import/BatchDetail.vue:55
 msgid "Finished"
-msgstr ""
+msgstr "Terminé"
 
 #: front/src/components/library/import/BatchDetail.vue:81
 msgid "Job ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID de la tâche"
 
 #: front/src/components/library/import/Main.vue:7
 msgid "Import source"
-msgstr ""
+msgstr "Source de l'import"
 
 #: front/src/components/library/import/Main.vue:13
 msgid "Metadata"
-msgstr ""
+msgstr "Metadonnées"
 
 #: front/src/components/library/import/Main.vue:19
 msgid "Music"
-msgstr ""
+msgstr "Musique"
 
 #: front/src/components/library/import/Main.vue:30
 msgid "Next step"
-msgstr ""
+msgstr "Prochaine étape"
 
 #: front/src/components/library/import/Main.vue:66
 msgid "External source. Supported backends"
-msgstr ""
+msgstr "Source externe. Services supportés"
 
 #: front/src/components/library/import/Main.vue:86
 msgid "Search an entity you want to import:"
-msgstr ""
+msgstr "Rechercher une ressource que vous voulez importer :"
 
 #: front/src/components/library/import/Main.vue:94
 msgid "Or"
-msgstr ""
+msgstr "Ou"
 
 #: front/src/components/library/import/Main.vue:104
 msgid "You will import:"
-msgstr ""
+msgstr "Vous allez importer :"
 
 #: front/src/components/library/import/Main.vue:150
 msgid "This import will be associated with the music request below. After the import is finished, the request will be marked as fulfilled."
 msgstr ""
+"Cet import sera associé à la requête ci dessous. Une fois l'import terminé, "
+"la requête sera marquée comme complétée."
 
 #: front/src/components/library/import/BatchList.vue:23
 #: front/src/components/federation/LibraryTrackTable.vue:12
 msgid "Any"
-msgstr ""
+msgstr "Tous"
 
 #: front/src/components/library/import/BatchList.vue:25
 msgid "API"
-msgstr ""
+msgstr "API"
 
 #: front/src/components/library/import/BatchList.vue:40
 msgid "Submitted by"
-msgstr ""
+msgstr "Proposé par"
 
 #: front/src/components/library/Track.vue:24
 msgid "Artist page"
-msgstr ""
+msgstr "Page de l'artiste"
 
 #: front/src/components/library/Track.vue:31
 msgid "Play"
-msgstr ""
+msgstr "Jouer"
 
 #: front/src/components/library/Track.vue:41
 msgid "Search on Wikipedia"
-msgstr ""
+msgstr "Rechercher sur Wikipédia"
 
 #: front/src/components/library/Track.vue:45
 msgid "View on MusicBrainz"
-msgstr ""
+msgstr "Voir sur MusicBrainz"
 
 #: front/src/components/library/Track.vue:49
 #: src/components/audio/track/Table.vue:24
 msgid "Download"
-msgstr ""
+msgstr "Télécharger"
 
 #: front/src/components/library/Track.vue:59
 #: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:44
 msgid "Duration"
-msgstr ""
+msgstr "Durée"
 
 #: front/src/components/library/Track.vue:65
 #: src/components/library/Track.vue:76
@@ -898,296 +940,310 @@ msgstr ""
 #: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:83
 #: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:62
 msgid "N/A"
-msgstr ""
+msgstr "ND"
 
 #: front/src/components/library/Track.vue:70
 msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Taille"
 
 #: front/src/components/library/Track.vue:81
 msgid "Bitrate"
-msgstr ""
+msgstr "Bitrate"
 
 #: front/src/components/library/Home.vue:10
 msgid "Latest artists"
-msgstr ""
+msgstr "Derniers artistes"
 
 #: front/src/components/library/Home.vue:27
 msgid "Music requests"
-msgstr ""
+msgstr "Requête musicale"
 
 #: front/src/components/requests/Card.vue:26
 #: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:89
 msgid "Create import"
-msgstr ""
+msgstr "Créer un import"
 
 #: front/src/components/requests/Form.vue:4
 msgid "Something's missing in the library? Let us know what you would like to listen!"
 msgstr ""
+"Quelque chose manque dans la bibliothèque ? Dîtes nous ce que vous voulez "
+"écouter !"
 
 #: front/src/components/requests/Form.vue:11
 msgid "Leave this field empty if you're requesting the whole discography."
-msgstr ""
+msgstr "Laisser ce champ vide si vous voulez suggérer toute la discographie."
 
 #: front/src/components/requests/Form.vue:15
 #: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:52
 msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Commentaire"
 
 #: front/src/components/requests/Form.vue:22
 msgid "We've received your request, you'll get some groove soon ;)"
 msgstr ""
+"Nous avons bien reçu votre requête, vous aurez bientôt de nos nouvelles ;)"
 
 #: front/src/components/requests/Form.vue:27
 msgid "Pending requests"
-msgstr ""
+msgstr "Requêtes en attente"
 
 #: front/src/components/federation/LibraryFollowTable.vue:12
 msgid "Pending approval"
-msgstr ""
+msgstr "En attente de validation"
 
 #: front/src/components/federation/LibraryFollowTable.vue:22
 msgid "Actor"
-msgstr ""
+msgstr "Acteur·rice"
 
 #: front/src/components/federation/LibraryFollowTable.vue:39
 msgid "Approved"
-msgstr ""
+msgstr "Approuvé"
 
 #: front/src/components/federation/LibraryFollowTable.vue:43
 msgid "Refused"
-msgstr ""
+msgstr "Refusé"
 
 #: front/src/components/federation/LibraryFollowTable.vue:64
 msgid "Deny"
-msgstr ""
+msgstr "Refuser"
 
 #: front/src/components/federation/LibraryTrackTable.vue:14
 #: front/src/components/federation/LibraryTrackTable.vue:53
 msgid "Not imported"
-msgstr ""
+msgstr "Non importé"
 
 #: front/src/components/federation/LibraryTrackTable.vue:36
 msgid "Published date"
-msgstr ""
+msgstr "Date de sortie"
 
 #: front/src/components/federation/LibraryTrackTable.vue:51
 msgid "In library"
-msgstr ""
+msgstr "Dans la bibliothèque"
 
 #: front/src/components/federation/LibraryForm.vue:4
 msgid "Federate with a new instance"
-msgstr ""
+msgstr "Fédérer avec une nouvelle instance"
 
 #: front/src/components/federation/LibraryForm.vue:11
 msgid "Error while scanning library"
-msgstr ""
+msgstr "Erreur lors du scan de la bibliothèque"
 
 #: front/src/components/federation/LibraryForm.vue:32
 msgid "Launch scan"
-msgstr ""
+msgstr "Démarrer le scan"
 
 #: front/src/components/audio/album/Card.vue:44
 #: front/src/components/audio/artist/Card.vue:34
 msgid "Collapse"
-msgstr ""
+msgstr "Réduire"
 
 #: front/src/components/audio/album/Card.vue:51
 msgid "Play all"
-msgstr ""
+msgstr "Tout lire"
 
 #: front/src/components/audio/PlayButton.vue:14
 msgid "Add to queue"
-msgstr ""
+msgstr "Ajouter à la queue"
 
 #: front/src/components/audio/PlayButton.vue:15
 msgid "Play next"
-msgstr ""
+msgstr "Lire ensuite"
 
 #: front/src/components/audio/PlayButton.vue:16
 msgid "Play now"
-msgstr ""
+msgstr "Lire maintenant"
 
 #: front/src/components/audio/PlayButton.vue:145
 msgid "%{ count } track was added to your queue"
 msgid_plural "%{ count } tracks were added to your queue"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%{ count } piste a été ajouté à votre queue"
+msgstr[1] "%{ count } pistes ont été ajoutées à votre queue"
 
 #: front/src/components/audio/track/Table.vue:7
 #: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:38
 msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Titre"
 
 #: front/src/components/audio/track/Table.vue:30
 msgid "There is currently no way to download directly multiple tracks from funkwhale as a ZIP archive. However, you can use a command line tools such as cURL to easily download a list of tracks."
 msgstr ""
+"Il n'est pas possible pour le moment de télécharger un ensemble de pistes "
+"sous forme d'archive. Cependant, vous pouvez utiliser un outil en ligne de "
+"commande tel que cURL pour télécharger facilement une liste de pistes."
 
 #: front/src/components/audio/Search.vue:3
 msgid "Search for some music"
-msgstr ""
+msgstr "Rechercher de la musique"
 
 #: front/src/components/PageNotFound.vue:8
 msgid "Page not found!"
-msgstr ""
+msgstr "Page non trouvée !"
 
 #: front/src/components/PageNotFound.vue:11
 msgid "We're sorry, the page you asked for does not exist:"
-msgstr ""
+msgstr "Désolés, la page demandée n’existe pas :"
 
 #: front/src/components/PageNotFound.vue:15
 msgid "Go to home page"
-msgstr ""
+msgstr "Retourner à la page d'accueil"
 
 #: front/src/components/About.vue:16
 msgid "Unfortunately, owners of this instance did not yet take the time to complete this page."
 msgstr ""
+"Malheureusement, les gestionnaires de cette instance n'ont pas encore pris "
+"le temps de compléter cette page."
 
 #: front/src/components/Sidebar.vue:21
 msgid "Queue"
-msgstr ""
+msgstr "Queue"
 
 #: front/src/components/Sidebar.vue:23
 msgid "(empty)"
-msgstr ""
+msgstr "(vide)"
 
 #: front/src/components/Sidebar.vue:43
 msgid "Logout"
-msgstr ""
+msgstr "Déconnexion"
 
 #: front/src/components/Sidebar.vue:44
 msgid "Login"
-msgstr ""
+msgstr "Connexion"
 
 #: front/src/components/Sidebar.vue:64
 msgid "Administration"
-msgstr ""
+msgstr "Administration"
 
 #: front/src/components/Sidebar.vue:124
 msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Oui"
 
 #: front/src/components/Sidebar.vue:158
 msgid "New tracks will be appended here automatically."
-msgstr ""
+msgstr "Les nouvelles pistes seront ajoutées ici automatiquement."
 
 #: front/src/components/manage/library/FilesTable.vue:42
 msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Type"
 
 #: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:30
 #: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:62
 msgid "Imported"
-msgstr ""
+msgstr "Importé"
 
 #: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:48
 msgid "User"
-msgstr ""
+msgstr "Utilisateur·rice"
 
 #: front/src/components/manage/library/RequestsTable.vue:54
 msgid "Import date"
-msgstr ""
+msgstr "Date d'import"
 
 #: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:5
 msgid "Error while creating invitation"
-msgstr ""
+msgstr "Erreur lors de la création de l'invitation"
 
 #: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:12
 msgid "Invitation code"
-msgstr ""
+msgstr "Code d'invitation"
 
 #: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:27
 #: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:43
 msgid "Code"
-msgstr ""
+msgstr "Code"
 
 #: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:38
 msgid "Clear"
-msgstr ""
+msgstr "Effacer"
 
 #: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:20
 msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "Tout"
 
 #: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:22
 msgid "Expired/used"
-msgstr ""
+msgstr "Expirée/utilisée"
 
 #: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:39
 msgid "Owner"
-msgstr ""
+msgstr "Propriétaire"
 
 #: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:41
 msgid "Creation date"
-msgstr ""
+msgstr "Date de création"
 
 #: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:50
 msgid "Used"
-msgstr ""
+msgstr "Utilisé"
 
 #: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:52
 msgid "Not used"
-msgstr ""
+msgstr "Pas utilisé"
 
 #: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:40
 msgid "Account status"
-msgstr ""
+msgstr "Statut du compte"
 
 #: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:42
 msgid "Last activity"
-msgstr ""
+msgstr "Dernière activité"
 
 #: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:54
 msgid "Active"
-msgstr ""
+msgstr "Actif"
 
 #: front/src/components/common/ActionTable.vue:22
 msgid "Go"
-msgstr ""
+msgstr "Aller"
 
 #: front/src/components/common/ActionTable.vue:40
 msgid "Launch"
-msgstr ""
+msgstr "Démarrer"
 
 #: front/src/components/Home.vue:6
 msgid "Welcome on Funkwhale"
-msgstr ""
+msgstr "Bienvenue sur Funkwhale"
 
 #: front/src/components/Home.vue:14
 msgid "Get me to the library"
-msgstr ""
+msgstr "Amenez moi à la bibliothèque"
 
 #: front/src/components/Home.vue:25
 msgid "Why funkwhale?"
-msgstr ""
+msgstr "Pourquoi Funkwhale ?"
 
 #: front/src/components/Home.vue:40
 msgid "Funkwhale is designed to make it easy to listen to music you like, or to discover new artists."
 msgstr ""
+"Funkwhale est conçu pour faciliter l'écoute des musiques que vous aimez et "
+"découvrir de nouveaux artistes."
 
 #: front/src/components/Home.vue:45
 msgid "Click once, listen for hours using built-in radios"
 msgstr ""
+"Écoutez de la musique pendant des heures, en un clic, grâce aux radios "
+"intégrées."
 
 #: front/src/components/Home.vue:57
 msgid "Playlists? We got them"
-msgstr ""
+msgstr "Les playlists ? Elles sont là !"
 
 #: front/src/components/Home.vue:67
 msgid "Funkwhale takes care of handling your music"
-msgstr ""
+msgstr "Funkwhale prend soin de votre musique"
 
 #: front/src/components/Home.vue:72
 msgid "Import music from various platforms, such as YouTube or SoundCloud"
 msgstr ""
+"Importez de la musique de différentes plate-formes, comme YouTube ou "
+"Soundcloud"
 
 #: front/src/components/Home.vue:89
 msgid "Covers, lyrics, our goal is to have them all ;)"
-msgstr ""
+msgstr "Pochettes d'albums, paroles, notre but est de tout implémenter ;)"
 
 #: front/src/components/Home.vue:99
 msgid "Funkwhale is dead simple to use."
-msgstr ""
+msgstr "Funkwhale est très simple à utiliser."
 
 #: front/src/components/Home.vue:104
 msgid "No add-ons, no plugins : you only need a web library"
@@ -1195,130 +1251,132 @@ msgstr ""
 
 #: front/src/components/Home.vue:118
 msgid "Your music, your way"
-msgstr ""
+msgstr "Votre musique, à votre façon"
 
 #: front/src/components/Home.vue:131
 msgid "We do not track you or bother you with ads"
-msgstr ""
+msgstr "Nous ne vous pistons pas et ne vous exposons pas à des publicités"
 
 #: front/src/views/instance/Timeline.vue:5
 msgid "Loading timeline..."
-msgstr ""
+msgstr "Chargement de la timeline ..."
 
 #: front/src/views/instance/Timeline.vue:8
 msgid "Recent activity on this instance"
-msgstr ""
+msgstr "Activité récente sur cette instance"
 
 #: front/src/views/playlists/Detail.vue:30
 msgid "Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "Éditer..."
 
 #: front/src/views/playlists/Detail.vue:38
 msgid "Delete playlist"
-msgstr ""
+msgstr "Supprimer la playlist"
 
 #: front/src/views/playlists/List.vue:4
 msgid "Browsing playlists"
-msgstr ""
+msgstr "Parcourir les playlists"
 
 #: front/src/views/playlists/List.vue:9
 msgid "Manage your playlists"
-msgstr ""
+msgstr "Gérer vos playlists"
 
 #: front/src/views/playlists/List.vue:29
 msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "Descendant"
 
 #: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:5
 msgid "Reset your password"
-msgstr ""
+msgstr "Réinitialiser votre mot de passe"
 
 #: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:15
 msgid "Account's email"
-msgstr ""
+msgstr "Email du compte"
 
 #: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:25
 #: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:19
 #: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:18
 msgid "Back to login"
-msgstr ""
+msgstr "Retour à la page de connexion"
 
 #: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:5
 msgid "Change your password"
-msgstr ""
+msgstr "Changer votre mot de passe"
 
 #: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:29
 msgid "Password updated successfully"
-msgstr ""
+msgstr "Mot de passe modifié avec succès"
 
 #: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:32
 msgid "Proceed to login"
-msgstr ""
+msgstr "Poursuivre vers la page de connexion"
 
 #: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:5
 msgid "Confirm your email"
-msgstr ""
+msgstr "Confirmer votre email"
 
 #: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:25
 msgid "Your email address was confirmed, you can now use the service without limitations."
 msgstr ""
+"Votre adresse email a été confirmée, vous pouvez maintenant utiliser le "
+"service sans limitations."
 
 #: front/src/views/admin/library/RequestsList.vue:4
 msgid "Import requests"
-msgstr ""
+msgstr "Requêtes d'import"
 
 #: front/src/views/admin/library/FilesList.vue:4
 msgid "Library files"
-msgstr ""
+msgstr "Fichiers de la bibliothèque"
 
 #: front/src/views/admin/library/Base.vue:6
 msgid "Files"
-msgstr ""
+msgstr "Fichiers"
 
 #: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:30
 msgid "Email address"
-msgstr ""
+msgstr "Adresse email"
 
 #: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:55
 msgid "Account active"
-msgstr ""
+msgstr "Compte actif"
 
 #: front/src/views/admin/users/UsersDetail.vue:85
 msgid "Refresh"
-msgstr ""
+msgstr "Rafraîchir"
 
 #: front/src/views/admin/users/InvitationsList.vue:4
 msgid "Invitations"
-msgstr ""
+msgstr "Invitations"
 
 #: front/src/views/federation/LibraryFollowersList.vue:4
 msgid "Browsing followers"
-msgstr ""
+msgstr "Parcourir les abonnés"
 
 #: front/src/views/federation/LibraryTrackList.vue:4
 msgid "Browsing federated tracks"
-msgstr ""
+msgstr "Parcourir les pistes fédérées"
 
 #: front/src/views/federation/LibraryList.vue:4
 msgid "Browsing libraries"
-msgstr ""
+msgstr "Parcourir les bibliothèques"
 
 #: front/src/views/federation/LibraryList.vue:9
 msgid "Add a new library"
-msgstr ""
+msgstr "Ajouter une nouvelle bibliothèque"
 
 #: front/src/views/federation/LibraryDetail.vue:57
 msgid "Auto importing"
-msgstr ""
+msgstr "Import automatique"
 
 #: front/src/views/federation/LibraryDetail.vue:85
 msgid "Library size"
-msgstr ""
+msgstr "Taille de la bibliothèque"
 
 #: front/src/views/federation/Base.vue:6
 msgid "Libraries"
-msgstr ""
+msgstr "Bibliothèques"
 
 #: front/src/views/federation/Base.vue:14
 msgid "Followers"
-msgstr ""
+msgstr "Abonnés"
diff --git a/front/src/views/admin/Settings.vue b/front/src/views/admin/Settings.vue
index 3690c92b2a..0579ee1429 100644
--- a/front/src/views/admin/Settings.vue
+++ b/front/src/views/admin/Settings.vue
@@ -71,15 +71,15 @@ export default {
   },
   computed: {
     groups () {
-        // somehow, extraction fails if in the return block directly
-        let instanceLabel = this.$gettext('Instance information')
-        let usersLabel = this.$gettext('Users')
-        let importsLabel = this.$gettext('Imports')
-        let playlistsLabel = this.$gettext('Playlists')
-        let federationLabel = this.$gettext('Federation')
-        let subsonicLabel = this.$gettext('Subsonic')
-        let statisticsLabel = this.$gettext('Statistics')
-        let errorLabel = this.$gettext('Error reporting')
+      // somehow, extraction fails if in the return block directly
+      let instanceLabel = this.$gettext('Instance information')
+      let usersLabel = this.$gettext('Users')
+      let importsLabel = this.$gettext('Imports')
+      let playlistsLabel = this.$gettext('Playlists')
+      let federationLabel = this.$gettext('Federation')
+      let subsonicLabel = this.$gettext('Subsonic')
+      let statisticsLabel = this.$gettext('Statistics')
+      let errorLabel = this.$gettext('Error reporting')
       return [
         {
           label: instanceLabel,
-- 
GitLab