diff --git a/front/locales/oc/LC_MESSAGES/app.po b/front/locales/oc/LC_MESSAGES/app.po index dac483c4d9ff009a784250a7e3884152c875f309..b4c39b538b65496bd0b5ac6fa2705d32f1511352 100644 --- a/front/locales/oc/LC_MESSAGES/app.po +++ b/front/locales/oc/LC_MESSAGES/app.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: front 1.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-09-23 11:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-07 20:23+0000\n" -"Last-Translator: Quentà <quentin_antonin@hotmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-29 20:13+0000\n" +"Last-Translator: Quentin PAGÈS <quentinantonin@free.fr>\n" "Language-Team: none\n" "Language: oc\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -39,51 +39,46 @@ msgid "%{ app } wants to access your Funkwhale account" msgstr "%{ app } vòl accedir a vòstre compte Funkwhale" #: front/src/components/About.vue:173 src/components/Home.vue:56 -#, fuzzy msgctxt "Content/Home/Stat" msgid "%{ count } active user" msgid_plural "%{ count } active users" -msgstr[0] "%{ count } pista" -msgstr[1] "%{ count } pistas" +msgstr[0] "%{ count } utilizaire actiu" +msgstr[1] "%{ count } utilizaires actius" #: front/src/components/About.vue:182 -#, fuzzy msgctxt "Content/Home/Stat" msgid "%{ count } albums" msgid_plural "%{ count } albums" -msgstr[0] "%{ count } pista" -msgstr[1] "%{ count } pistas" +msgstr[0] "%{ count } album" +msgstr[1] "%{ count } albums" #: front/src/components/About.vue:152 msgctxt "*/*/*" msgid "%{ count } allowed domains" msgid_plural "%{ count } allowed domains" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%{ count } domeni autorizat" +msgstr[1] "%{ count } domenis autorizats" #: front/src/components/About.vue:179 -#, fuzzy msgctxt "Content/Home/Stat" msgid "%{ count } artists" msgid_plural "%{ count } artists" -msgstr[0] "%{ count } pista" -msgstr[1] "%{ count } pistas" +msgstr[0] "%{ count } artista" +msgstr[1] "%{ count } artistas" #: front/src/components/About.vue:176 src/components/Home.vue:59 -#, fuzzy msgctxt "Content/Home/Stat" msgid "%{ count } hour of music" msgid_plural "%{ count } hours of music" -msgstr[0] "%{ count } pista" -msgstr[1] "%{ count } pistas" +msgstr[0] "%{ count } ora de musica" +msgstr[1] "%{ count } oras de musica" #: front/src/components/About.vue:188 -#, fuzzy msgctxt "Content/Home/Stat" msgid "%{ count } listenings" msgid_plural "%{ count } listenings" -msgstr[0] "%{ count } pista" -msgstr[1] "%{ count } pistas" +msgstr[0] "%{ count } escota" +msgstr[1] "%{ count } escotas" #: front/src/components/common/ActionTable.vue:68 msgctxt "Content/*/Paragraph" @@ -116,7 +111,6 @@ msgstr[0] "%{ count } pista correspond als filtres seleccionats" msgstr[1] "%{ count } pistas correspondon als filtres seleccionats" #: front/src/components/About.vue:185 -#, fuzzy msgctxt "Content/Home/Stat" msgid "%{ count } tracks" msgid_plural "%{ count } tracks" @@ -185,30 +179,28 @@ msgstr[0] "1 favorit" msgstr[1] "%{ count } favorits" #: front/src/components/audio/artist/Card.vue:15 -#, fuzzy msgctxt "Content/Artist/Card" msgid "1 track" msgid_plural "%{ count } tracks" -msgstr[0] "Ajustar una pista" -msgstr[1] "Ajustar una pista" +msgstr[0] "Una pista" +msgstr[1] "%{ count } pistas" #: front/src/views/Notifications.vue:21 src/views/Notifications.vue:55 msgctxt "*/*/*" msgid "30 days" -msgstr "" +msgstr "30 jorns" #: front/src/views/Notifications.vue:22 src/views/Notifications.vue:56 msgctxt "*/*/*" msgid "60 days" -msgstr "" +msgstr "60 jorns" #: front/src/views/Notifications.vue:23 src/views/Notifications.vue:57 msgctxt "*/*/*" msgid "90 days" -msgstr "" +msgstr "90 jorns" #: front/src/components/library/FileUpload.vue:264 -#, fuzzy msgctxt "Content/Library/Help text" msgid "A network error occurred while uploading this file" msgstr "Una error de ret s’es producha en enviar aqueste fichièr" @@ -219,10 +211,9 @@ msgid "A short summary describing your changes." msgstr "Una descripcion pichona per explicar vòstres cambiaments." #: front/src/components/About.vue:5 -#, fuzzy msgctxt "Content/Home/Header" msgid "About %{ podName }" -msgstr "A prepaus de %{ instance }" +msgstr "A prepaus de %{ podName }" #: front/src/components/Footer.vue:6 msgctxt "Footer/About/Title" @@ -235,7 +226,6 @@ msgid "About Funkwhale" msgstr "A prepaus de Funkwhale" #: front/src/components/Home.vue:85 -#, fuzzy msgctxt "Content/Home/Header" msgid "About Funkwhale" msgstr "A prepaus de Funkwhale" @@ -246,16 +236,14 @@ msgid "About page" msgstr "Pagina « a prepaus »" #: front/src/components/Home.vue:19 -#, fuzzy msgctxt "Content/Home/Header" msgid "About this Funkwhale pod" -msgstr "A prepaus de Funkwhale" +msgstr "A prepaus d’aqueste pod Funkwhale" #: front/src/components/About.vue:21 src/components/About.vue:51 -#, fuzzy msgctxt "Content/About/Header" msgid "About this pod" -msgstr "A prepaus d’aquesta instà ncia" +msgstr "A prepaus d’aqueste pod" #: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:48 msgctxt "Content/Library/Button.Label" @@ -406,7 +394,6 @@ msgid "Actions" msgstr "Accions" #: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:210 -#, fuzzy msgctxt "*/*/*" msgid "Actions" msgstr "Accions" @@ -481,28 +468,24 @@ msgid "Add filters to customize your radio" msgstr "Ajustar de filtres per dire de personalizar vòstra rà dio" #: front/src/components/manage/moderation/NoteForm.vue:12 -#, fuzzy msgctxt "Content/Moderation/Button.Label/Verb" msgid "Add note" -msgstr "Ajustar de contengut" +msgstr "Ajustar una nòta" #: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:46 -#, fuzzy msgctxt "Content/Moderation/Link/Verb" msgid "Add to allow-list" -msgstr "Ajustar a la lista de lectura…" +msgstr "Ajustar a la lista d’autorizacion" #: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:191 -#, fuzzy msgctxt "Content/Moderation/Action/Verb" msgid "Add to allow-list" -msgstr "Ajustar a la lista de lectura…" +msgstr "Ajustar a la lista d’autorizacion" #: front/src/views/admin/moderation/DomainsList.vue:18 -#, fuzzy msgctxt "Content/Moderation/Form.Label/Verb" msgid "Add to allow-list" -msgstr "Ajustar a la lista de lectura…" +msgstr "Ajustar a la lista d’autorizacion" #: front/src/components/audio/PlayButton.vue:91 msgctxt "*/Queue/Dropdown/Button/Title" @@ -603,7 +586,6 @@ msgid "Albums by this artist" msgstr "Albums d’aqueste artista" #: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:11 -#, fuzzy msgctxt "*/*/*" msgid "All" msgstr "Tot" @@ -635,40 +617,36 @@ msgstr "Autorizar l’aplicacion" #: front/src/components/About.vue:136 msgctxt "*/*/*" msgid "Allow-list" -msgstr "" +msgstr "Lista d’autorizacions" #: front/src/components/About.vue:149 -#, fuzzy msgctxt "*/*/*" msgid "Allowed domains" -msgstr "Ajustar un domeni" +msgstr "Domenis autorizats" #: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:17 -#, fuzzy msgctxt "Popup/Import/Message" msgid "An error occurred during upload processing. You will find more information below." -msgstr "Una error s’es producha pendent lo processús de mandadÃs. Trobaretz mai d’informacion çai-jos." +msgstr "" +"Una error s’es producha pendent lo processús de mandadÃs. Trobaretz mai d’" +"informacion çai-jos." #: front/src/components/playlists/Editor.vue:13 -#, fuzzy msgctxt "Content/Playlist/Error message.Title" msgid "An error occurred while saving your changes" msgstr "Una error s’es producha en enregistrar vòstras modificacions" #: front/src/components/federation/FetchButton.vue:21 -#, fuzzy msgctxt "Popup/*/Message.Content" msgid "An error occurred while trying to refresh data:" msgstr "Una error s’es producha en actualizar las donadas :" #: front/src/components/federation/FetchButton.vue:41 -#, fuzzy msgctxt "*/*/Error" msgid "An HTTP error occurred while contacting the remote server" msgstr "Una error HTTP s’es producha en contactar lo servidor alonhat" #: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:145 -#, fuzzy msgctxt "Popup/Import/Error.Label" msgid "An unknown error occurred" msgstr "Una error desconeguda s’es producha" @@ -676,12 +654,14 @@ msgstr "Una error desconeguda s’es producha" #: front/src/components/About.vue:123 msgctxt "*/*/*" msgid "Anonymous access" -msgstr "" +msgstr "Accès anonim" #: front/src/components/moderation/ReportModal.vue:54 msgctxt "Popup/Moderation/Error message" msgid "Anonymous reports are disabled, please sign-in to submit a report." msgstr "" +"Los senhalaments anonims son desactivats, marcatz-vos per realizar un " +"senhalament." #: front/src/components/auth/Settings.vue:175 #: src/components/auth/Settings.vue:225 @@ -813,7 +793,7 @@ msgstr "Demandar un nòu senhal" #: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:72 msgctxt "Content/Moderation/*" msgid "Assigned to" -msgstr "" +msgstr "Atribuit a" #: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:214 #: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:202 @@ -899,10 +879,9 @@ msgid "Browse library" msgstr "Percórrer la bibliotèca" #: front/src/components/Home.vue:132 -#, fuzzy msgctxt "Content/Home/Link" msgid "Browse public content" -msgstr "Actualizar lo contengut de la tabla" +msgstr "Percórrer lo contengut public" #: front/src/components/library/Albums.vue:4 msgctxt "Content/Album/Title" @@ -988,7 +967,7 @@ msgstr "MandadÃs del fichièr impossible, asseguratz-vos qu’es pas tròp pesu #: front/src/components/mixins/Translations.vue:43 msgctxt "*/*/*" msgid "Category" -msgstr "" +msgstr "Categoria" #: front/src/components/Footer.vue:21 msgctxt "Footer/Settings/Dropdown.Label/Short, Verb" @@ -1008,7 +987,7 @@ msgstr "Cambiar lo senhal" #: front/src/components/Footer.vue:37 msgctxt "Footer/Settings/Dropdown.Label/Short, Verb" msgid "Change theme" -msgstr "" +msgstr "Cambiar lo tèma" #: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:62 msgctxt "*/Signup/Title" @@ -1068,7 +1047,6 @@ msgid "Clear playlist" msgstr "Escafar la lista de lectura" #: front/src/components/ShortcutsModal.vue:144 -#, fuzzy msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb" msgid "Clear queue" msgstr "Voidar la fila" @@ -1107,10 +1085,9 @@ msgid "Close and reload page" msgstr "Tampar e tornar cargar la pagina" #: front/src/components/About.vue:94 -#, fuzzy msgctxt "*/*/*/State of registrations" msgid "Closed" -msgstr "Tampar" +msgstr "Tampadas" #: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:26 #: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:42 @@ -1124,7 +1101,6 @@ msgid "Collapse" msgstr "Plegar" #: front/src/components/common/CollapseLink.vue:3 -#, fuzzy msgctxt "*/*/Button,Label" msgid "Collapse" msgstr "Plegar" @@ -1152,7 +1128,7 @@ msgstr "Còdi de confirmacion" #: front/src/components/About.vue:67 src/components/Home.vue:65 msgctxt "Content/Home/Header/Name" msgid "Contact" -msgstr "" +msgstr "Contacte" #: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:90 msgctxt "*/Moderation/Message" @@ -1181,10 +1157,9 @@ msgid "Content have been updated, click refresh to see up-to-date content" msgstr "Lo contengut es estat actualizat, clicar per tornar cargar e veire lo contengut a jorn" #: front/src/components/About.vue:46 -#, fuzzy msgctxt "Content/About/Header" msgid "Contents" -msgstr "Filtres de contengut" +msgstr "Contengut" #: front/src/components/Footer.vue:56 msgctxt "Footer/*/List item.Link" @@ -1296,7 +1271,6 @@ msgid "Create your own radio" msgstr "Crear vòstra pròpria rà dio" #: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:43 -#, fuzzy msgctxt "*/*/*/Noun" msgid "Creation date" msgstr "Data de creacion" @@ -1322,10 +1296,9 @@ msgid "Current avatar" msgstr "Avatar actual" #: front/src/components/admin/SettingsGroup.vue:67 -#, fuzzy msgctxt "Content/Settings/Title/Noun" msgid "Current image" -msgstr "Utilizacion actuala" +msgstr "Imatge actual" #: front/src/views/content/libraries/DetailArea.vue:4 msgctxt "Content/Library/Title" @@ -1345,7 +1318,7 @@ msgstr "Utilizacion actuala" #: front/src/components/Footer.vue:94 msgctxt "Footer/Settings/Dropdown.Label/Theme name" msgid "Dark" -msgstr "" +msgstr "Escur" #: front/src/components/federation/FetchButton.vue:53 msgctxt "*/*/Error" @@ -1427,22 +1400,19 @@ msgid "Delete moderation rule" msgstr "Suprimir la règla de moderacion" #: front/src/components/auth/Settings.vue:302 -#, fuzzy msgctxt "Popup/Settings/Button.Label" msgid "Delete my account" -msgstr "Crear mon compte" +msgstr "Suprimir mon compte" #: front/src/components/auth/Settings.vue:274 -#, fuzzy msgctxt "Content/Settings/Title/Verb" msgid "Delete my account" -msgstr "Crear mon compte" +msgstr "Suprimir mon compte" #: front/src/components/auth/Settings.vue:297 -#, fuzzy msgctxt "*/*/Button.Label" msgid "Delete my account…" -msgstr "Crear mon compte" +msgstr "Suprimir mon compte…" #: front/src/views/playlists/Detail.vue:47 msgctxt "Popup/Playlist/Button.Label/Verb" @@ -1457,12 +1427,12 @@ msgstr "Suprimir la rà dio" #: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:357 msgctxt "Content/Moderation/Button/Verb" msgid "Delete reported object" -msgstr "" +msgstr "Escafar l’objècte senhalat" #: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:358 msgctxt "Content/Moderation/Popup/Header" msgid "Delete reported object?" -msgstr "" +msgstr "Escafar l’objècte senhalat ?" #: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:79 #: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:78 @@ -1487,10 +1457,9 @@ msgid "Delete this moderation rule?" msgstr "Suprimir aquesta règla de moderacion ?" #: front/src/components/manage/moderation/NotesThread.vue:25 -#, fuzzy msgctxt "Popup/Moderation/Title" msgid "Delete this note?" -msgstr "Suprimir aqueste artista ?" +msgstr "Suprimir aqueste nòta ?" #: front/src/components/library/EditCard.vue:94 msgctxt "Popup/Library/Title" @@ -1498,10 +1467,9 @@ msgid "Delete this suggestion?" msgstr "Suprimir aquesta règla de moderacion ?" #: front/src/views/admin/library/TagDetail.vue:42 -#, fuzzy msgctxt "Popup/Library/Title" msgid "Delete this tag?" -msgstr "Suprimir aqueste album ?" +msgstr "Suprimir aquesta etiqueta ?" #: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:66 msgctxt "Popup/Library/Title" @@ -1533,6 +1501,8 @@ msgstr "Descendent" msgctxt "Content/Moderation/Placeholder" msgid "Describe what actions have been taken, or any other related updates…" msgstr "" +"Descrivètz quinas accions son estadas presas, o tota autra mesa a jorn " +"ligada…" #: front/src/views/admin/library/LibraryDetail.vue:132 msgctxt "*/*/*/Noun" @@ -1580,10 +1550,9 @@ msgstr "Desactivar l’accès a l’API Subsonic ?" #: front/src/components/About.vue:118 src/components/About.vue:131 #: front/src/components/About.vue:144 -#, fuzzy msgctxt "*/*/*/State of feature" msgid "Disabled" -msgstr "Desactivat" +msgstr "Desactivada" #: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:18 #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:157 @@ -1601,6 +1570,7 @@ msgstr "Numèro del disc" msgctxt "Content/Home/Link" msgid "Discover everything you need to know about Funkwhale and its features" msgstr "" +"Descobrissètz tot çò que devètz saber de Funkwhale e de sas foncionalitats" #: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:13 msgctxt "Content/Settings/Link" @@ -1610,7 +1580,7 @@ msgstr "Aprenètz a utilizar Funkwhale amb d’autras aplicacions" #: front/src/views/Notifications.vue:45 msgctxt "Content/Notifications/Button.Label/Verb" msgid "Discover other ways to help" -msgstr "" +msgstr "Descobrissètz d’autras biaisses d’ajudar" #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:132 msgctxt "'Content/*/*/Noun'" @@ -1628,10 +1598,9 @@ msgid "Do not download any media file (audio, album cover, account avatar…) fr msgstr "Telecargar pas cap de mèdia (à udio, album, tampa, avatar de compte…) d’aqueste compte o domeni. Purgarà tanben lo contengut existent." #: front/src/views/Notifications.vue:36 -#, fuzzy msgctxt "Content/Notifications/Header" msgid "Do you like Funkwhale?" -msgstr "A prepaus de Funkwhale" +msgstr "Vos agrada Funkwhale ?" #: front/src/components/playlists/Editor.vue:51 msgctxt "Popup/Playlist/Title" @@ -1654,10 +1623,9 @@ msgid "Do you want to delete the radio \"%{ radio }\"?" msgstr "Volètz suprimir la rà dio « %{ playlist } »  ?" #: front/src/components/auth/Settings.vue:298 -#, fuzzy msgctxt "Popup/Settings/Title" msgid "Do you want to delete your account?" -msgstr "Volètz restablir vòstra fila precedenta ?" +msgstr "Volètz suprimir vòstre compte ?" #: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:3 msgctxt "Popup/Moderation/Title/Verb" @@ -1672,10 +1640,9 @@ msgstr[0] "Volètz lançar l’accion « %{ action } » sus %{ count } eleme msgstr[1] "Volètz lançar l’accion « %{ action } » sus %{ count } elements ?" #: front/src/components/moderation/ReportModal.vue:3 -#, fuzzy msgctxt "Popup/Moderation/Title/Verb" msgid "Do you want to report this object?" -msgstr "Volètz confirmar aquesta accion ?" +msgstr "Volètz senhalar aqueste objècte ?" #: front/src/components/Sidebar.vue:122 msgctxt "Sidebar/Queue/Message" @@ -1717,7 +1684,7 @@ msgstr "Domenis" #: front/src/views/Notifications.vue:42 msgctxt "Content/Notifications/Button.Label/Verb" msgid "Donate" -msgstr "" +msgstr "Donar" #: front/src/components/library/TrackBase.vue:37 #: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:58 @@ -1841,10 +1808,9 @@ msgid "Embed this artist work on your website" msgstr "Integrar aquesta pista a vòstre site web" #: front/src/views/playlists/Detail.vue:52 -#, fuzzy msgctxt "Popup/Album/Title/Verb" msgid "Embed this playlist on your website" -msgstr "Integrar aqueste album a un site web" +msgstr "Integrar aquesta lista de lectura a un site web" #: front/src/components/library/TrackBase.vue:43 msgctxt "Popup/Track/Title" @@ -1873,10 +1839,9 @@ msgstr "Activat" #: front/src/components/About.vue:114 src/components/About.vue:127 #: front/src/components/About.vue:140 -#, fuzzy msgctxt "*/*/*/State of feature" msgid "Enabled" -msgstr "Activat" +msgstr "Activada" #: front/src/views/playlists/Detail.vue:30 msgctxt "Content/Playlist/Button.Label/Verb" @@ -1909,7 +1874,6 @@ msgid "Enter playlist name…" msgstr "Escrivètz un nom de lista de lectura…" #: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:54 -#, fuzzy msgctxt "Content/Signup/Input.Placeholder" msgid "Enter the email address linked to your account" msgstr "Picatz l’adreça de corrièl ligada a vòstre compte" @@ -2029,16 +1993,14 @@ msgid "Error while submitting edit" msgstr "Error en enviar la modificacion" #: front/src/components/manage/moderation/NoteForm.vue:3 -#, fuzzy msgctxt "Content/Moderation/Error message.Title" msgid "Error while submitting note" -msgstr "Error en enviar la modificacion" +msgstr "Error en enviar la nòta" #: front/src/components/moderation/ReportModal.vue:11 -#, fuzzy msgctxt "Popup/Moderation/Error message" msgid "Error while submitting report" -msgstr "Error en enviar la modificacion" +msgstr "Error en enviar lo senhalament" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:32 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:33 @@ -2077,7 +2039,7 @@ msgstr "Exclure" #: front/src/components/common/CollapseLink.vue:2 msgctxt "*/*/Button,Label" msgid "Expand" -msgstr "" +msgstr "Desplegar" #: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:41 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:59 @@ -2131,7 +2093,6 @@ msgid "Favorites" msgstr "Favorits" #: front/src/components/About.vue:110 -#, fuzzy msgctxt "*/*/*" msgid "Federation" msgstr "Federacion" @@ -2162,10 +2123,9 @@ msgid "Filter name" msgstr "Nom del filtre" #: front/src/components/Home.vue:118 -#, fuzzy msgctxt "Content/Home/Link" msgid "Find another pod" -msgstr "Enviar una modificacion de mai" +msgstr "Trobar un autre pod" #: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:26 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:36 @@ -2198,7 +2158,7 @@ msgstr "Data de primièra aparicion" #: front/src/components/ShortcutsModal.vue:64 msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb" msgid "Focus searchbar" -msgstr "" +msgstr "Anar a la recèrca" #: front/src/views/content/remote/Card.vue:100 msgctxt "Content/Library/Card.Button.Label/Verb" @@ -2255,15 +2215,16 @@ msgid "Funkwhale is compatible with other music players that support the Subsoni msgstr "Funkwhale es compatible amb d’autres lectors de musica compatibles amb l’API Subsonic." #: front/src/components/Home.vue:88 -#, fuzzy msgctxt "Content/Home/Paragraph" msgid "Funkwhale is free and developped by a friendly community of volunteers." -msgstr "Funkwhale es a gratÃs e vos dòna lo contròla de vòstra musica." +msgstr "" +"Funkwhale es gratuit e desvolopat per de una comunautat de volontaris " +"simpatics." #: front/src/components/About.vue:78 msgctxt "*/*/*" msgid "Funkwhale version" -msgstr "" +msgstr "Version de Funkwhale" #: front/src/components/ShortcutsModal.vue:56 msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Title" @@ -2304,7 +2265,7 @@ msgstr "Tornar a l’acuèlh" #: front/src/views/Notifications.vue:27 src/views/Notifications.vue:61 msgctxt "Content/Notifications/Button.Label" msgid "Got it!" -msgstr "" +msgstr "Comprés !" #: front/src/components/auth/Settings.vue:128 msgctxt "Content/Settings/Title" @@ -2314,7 +2275,7 @@ msgstr "Artistas amagats" #: front/src/components/About.vue:155 msgctxt "*/*/*/Verb" msgid "Hide" -msgstr "" +msgstr "Amagar" #: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:114 msgctxt "Content/Moderation/Help text" @@ -2347,10 +2308,12 @@ msgid "However, accessing Funkwhale from those clients require a separate passwo msgstr "Pr’aquò, accedir a Funkwhale d’un client estant demanda un senhal diferent que podètz configurar çai-jos." #: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:24 -#, fuzzy msgctxt "Content/Signup/Paragraph" msgid "If the email address provided in the previous step is valid and linked to a user account, you should receive an email with reset instructions in the next couple of minutes." -msgstr "Se l’adreça qu’avètz provesida es valida e associada a un compte utilizaire, sètz per recebre un messatge amb las consignas de reïnicializacion d’aquà una estona." +msgstr "" +"Se l’adreça qu’avètz provesida es valida e associada a un compte utilizaire, " +"sètz per recebre un messatge amb las consignas de reïnicializacion d’aquà " +"una estona." #: front/src/components/auth/Settings.vue:205 msgctxt "Content/Applications/Paragraph" @@ -2359,10 +2322,9 @@ msgstr "S’autorizatz de tèrças aplicacions a accedir a vòstras donadas, ser #: front/src/components/mixins/Translations.vue:46 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:47 -#, fuzzy msgctxt "Content/Moderation/Dropdown" msgid "Illegal content" -msgstr "Amagar lo contengut" +msgstr "Contengut illegal" #: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:3 msgctxt "Popup/Import/Title" @@ -2475,7 +2437,7 @@ msgstr "URL de l’instà ncia" #: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:203 msgctxt "Content/*/*/Noun" msgid "Internal notes" -msgstr "" +msgstr "Nòtas intèrnas" #: front/src/components/library/FileUpload.vue:268 msgctxt "Content/Library/Help text" @@ -2484,10 +2446,9 @@ msgstr "Tipe de fichièr pas valid, asseguratz-vos d’enviar un fichièr à udio #: front/src/components/mixins/Translations.vue:45 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:46 -#, fuzzy msgctxt "Content/Moderation/Dropdown" msgid "Invalid metadata" -msgstr "Metadonada invalida" +msgstr "Metadonda invalida" #: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:139 msgctxt "Popup/Import/Error.Label" @@ -2510,7 +2471,7 @@ msgstr "Invitacions" #: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:106 msgctxt "Content/Moderation/*/Adjective" msgid "Is present on allow-list" -msgstr "" +msgstr "Es present dins la lista d’autorizacion" #: front/src/components/Footer.vue:49 msgctxt "Footer/*/List item.Link" @@ -2526,7 +2487,7 @@ msgstr "Connexion impossibla a l’URL donada" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:66 msgctxt "*/*/*/Noun" msgid "Items" -msgstr "" +msgstr "Elements" #: front/src/components/Footer.vue:33 src/components/ShortcutsModal.vue:3 msgctxt "*/*/*/Noun" @@ -2584,10 +2545,9 @@ msgid "Launch" msgstr "Aviar" #: front/src/components/Home.vue:35 -#, fuzzy msgctxt "Content/Home/Link" msgid "Learn more" -msgstr "Ne cargar mai…" +msgstr "Ne saber mai" #: front/src/components/manage/users/InvitationForm.vue:58 msgctxt "Content/Admin/Input.Placeholder" @@ -2603,7 +2563,7 @@ msgstr "Daissar void per un widget adaptatiu" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:65 msgctxt "*/*/*/Noun" msgid "Length" -msgstr "" +msgstr "Durada" #: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:248 #: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:236 @@ -2679,7 +2639,7 @@ msgstr "Licéncia" #: front/src/components/Footer.vue:90 msgctxt "Footer/Settings/Dropdown.Label/Theme name" msgid "Light" -msgstr "" +msgstr "Clar" #: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:188 #: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:176 @@ -2688,12 +2648,13 @@ msgstr "" #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:269 msgctxt "Content/Moderation/Table.Label/Noun" msgid "Linked reports" -msgstr "" +msgstr "Senhalaments ligats" #: front/src/components/Home.vue:135 msgctxt "Content/Home/Link" msgid "Listen to public albums and playlists shared on this pod" msgstr "" +"Escotar d’albums publics e de listas de lectura partejadas sus aqueste pod" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:92 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:93 @@ -2840,10 +2801,9 @@ msgid "Manage library" msgstr "Gerir la bibliotèca" #: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyModal.vue:8 -#, fuzzy msgctxt "Popup/Moderation/Title/Verb" msgid "Manage moderation rules for %{ obj }" -msgstr "Jos règla de moderacion" +msgstr "Gerir las règlas de moderacion per %{ obj }" #: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:3 msgctxt "Popup/Playlist/Title/Verb" @@ -2893,12 +2853,12 @@ msgstr "Membre dempuèi %{ date }" #: front/src/components/moderation/ReportModal.vue:41 msgctxt "*/*/Field.Label/Noun" msgid "Message" -msgstr "" +msgstr "Messatge" #: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:109 msgctxt "Content/*/*/Short" msgid "Message" -msgstr "" +msgstr "Messatge" #: front/src/components/Footer.vue:32 msgctxt "Footer/*/List item.Link" @@ -2906,10 +2866,9 @@ msgid "Mobile and desktop apps" msgstr "Aplicacions mobil e de burèu" #: front/src/components/Home.vue:143 -#, fuzzy msgctxt "Content/Home/Link" msgid "Mobile apps" -msgstr "Aplicacions mobil e de burèu" +msgstr "Aplicacions mobil" #: front/src/components/Sidebar.vue:96 #: src/components/manage/users/UsersTable.vue:178 @@ -2920,7 +2879,6 @@ msgid "Moderation" msgstr "Moderacion" #: front/src/views/admin/Settings.vue:85 -#, fuzzy msgctxt "Content/Admin/Menu" msgid "Moderation" msgstr "Moderacion" @@ -2932,10 +2890,9 @@ msgid "Moderation policies help you control how your instance interact with a gi msgstr "Las politicas de moderacion vos ajudan a contrarotlar cossà vòstra instà ncia deu interagir amb un compte o domeni donat." #: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyModal.vue:4 -#, fuzzy msgctxt "Content/Moderation/Button.Label" msgid "Moderation rules…" -msgstr "Actualizar las règlas de moderacion" +msgstr "Règlas de moderacion…" #: front/src/components/library/EditCard.vue:5 msgctxt "Content/Library/Card/Short" @@ -2951,7 +2908,7 @@ msgstr "Data de modificacion" #: front/src/components/audio/PlayButton.vue:100 msgctxt "*/Queue/Button/Title" msgid "More..." -msgstr "" +msgstr "Mai…" #: front/src/components/library/AlbumBase.vue:43 #: front/src/components/library/ArtistBase.vue:54 @@ -3072,7 +3029,7 @@ msgstr "Nom" #: front/src/views/Notifications.vue:24 src/views/Notifications.vue:58 msgctxt "*/*/*" msgid "Never" -msgstr "" +msgstr "Jamai" #: front/src/components/auth/Settings.vue:88 #: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:14 @@ -3120,7 +3077,7 @@ msgstr "Cap d’informacions pas disponiblas per aquesta pista tocant los dreche #: front/src/components/About.vue:25 src/components/Home.vue:25 msgctxt "Content/Home/Paragraph" msgid "No description available." -msgstr "" +msgstr "Cap de descripcion pas disponibla." #: front/src/components/library/TrackDetail.vue:25 msgctxt "Content/Track/Table.Paragraph" @@ -3145,12 +3102,12 @@ msgstr "Cap de resultat pas trobat." #: front/src/components/About.vue:32 msgctxt "Content/Home/Paragraph" msgid "No rules available." -msgstr "" +msgstr "Cap de règla pas disponibla." #: front/src/components/About.vue:39 msgctxt "Content/Home/Paragraph" msgid "No terms available." -msgstr "" +msgstr "Cap de condicion pas disponibla." #: front/src/components/mixins/Translations.vue:10 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:11 @@ -3181,10 +3138,9 @@ msgstr "Notificacions" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:47 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:48 -#, fuzzy msgctxt "Content/Moderation/Dropdown" msgid "Offensive content" -msgstr "Amagar lo contengut" +msgstr "Contengut ofensiu" #: front/src/components/Footer.vue:55 msgctxt "Footer/*/List item.Link" @@ -3202,10 +3158,9 @@ msgid "Old value" msgstr "Anciana valor" #: front/src/components/About.vue:90 -#, fuzzy msgctxt "*/*/*/State of registrations" msgid "Open" -msgstr "Accès liure" +msgstr "Dubèrtas" #: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:20 msgctxt "Content/Admin/Dropdown/Adjective" @@ -3317,7 +3272,7 @@ msgstr "Direccion" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:49 msgctxt "Content/Moderation/Dropdown" msgid "Other" -msgstr "" +msgstr "Autre" #: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:38 msgctxt "Content/Admin/Table.Label" @@ -3325,7 +3280,6 @@ msgid "Owner" msgstr "Proprietari" #: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:143 -#, fuzzy msgctxt "*/*/*" msgid "Owner" msgstr "Proprietari" @@ -3352,7 +3306,6 @@ msgid "Password" msgstr "Senhal" #: front/src/components/auth/Settings.vue:291 -#, fuzzy msgctxt "*/*/*" msgid "Password" msgstr "Senhal" @@ -3484,7 +3437,6 @@ msgstr "Legir" #: front/src/components/mixins/Report.vue:66 #: src/components/mixins/Report.vue:67 -#, fuzzy msgctxt "*/*/*" msgid "Playlist" msgstr "Lista de lectura" @@ -3560,7 +3512,7 @@ msgstr "PNG, GIF o JPG. 2Mo al maximum. L’imatge serà retalhat en 400×400 pi #: front/src/components/About.vue:72 msgctxt "Content/About/Header/Name" msgid "Pod configuration" -msgstr "" +msgstr "Configuracion del pod" #: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:143 msgctxt "*/*/*/Noun" @@ -3616,10 +3568,11 @@ msgid "Profile" msgstr "Perfil" #: front/src/components/auth/SignupForm.vue:5 -#, fuzzy msgctxt "Content/Signup/Form/Paragraph" msgid "Public registrations are not possible on this instance. You will need an invitation code to sign up." -msgstr "Las inscripcions son tampadas sus aquestà instà ncia, aurètz de téner un còdi d’invitacion per vos marcar." +msgstr "" +"Las inscripcions son tampadas sus aquesta instà ncia. Auretz de téner un còdi " +"d’invitacion per vos marcar." #: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:188 #: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:186 @@ -3750,10 +3703,9 @@ msgid "Recently added" msgstr "Ajustats i a res" #: front/src/components/Home.vue:167 -#, fuzzy msgctxt "Content/Home/Title" msgid "Recently added albums" -msgstr "Ajustats i a res" +msgstr "Albums ajustats i a res" #: front/src/components/library/Home.vue:11 msgctxt "Content/Home/Title" @@ -3826,10 +3778,9 @@ msgid "Refreshing object from remote…" msgstr "Actualizacion de l’objècte del servidor alonhat estant…" #: front/src/components/About.vue:86 -#, fuzzy msgctxt "*/*/*" msgid "Registrations" -msgstr "Administracion" +msgstr "Inscripcions" #: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:72 msgctxt "Content/Admin/Table, User role" @@ -3870,7 +3821,7 @@ msgstr "Espaci liure" #: front/src/views/Notifications.vue:18 src/views/Notifications.vue:52 msgctxt "Content/Notifications/Label" msgid "Remind me in:" -msgstr "" +msgstr "Me tornar avisar d’aquà :" #: front/src/views/content/remote/Home.vue:6 msgctxt "Content/Library/Title/Noun" @@ -3898,16 +3849,14 @@ msgid "Remove filter" msgstr "Levar lo filtre" #: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:39 -#, fuzzy msgctxt "Content/Moderation/Link/Verb" msgid "Remove from allow-list" -msgstr "Tirar dels favorits" +msgstr "Tirar de la lista de las autorizacions" #: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:198 -#, fuzzy msgctxt "Content/Moderation/Action/Verb" msgid "Remove from allow-list" -msgstr "Tirar dels favorits" +msgstr "Tirar de la lista de las autorizacions" #: front/src/components/favorites/TrackFavoriteIcon.vue:26 msgctxt "Content/Track/Icon.Tooltip/Verb" @@ -3930,82 +3879,75 @@ msgid "Removes uploaded tracks that could not be processed by the server complet msgstr "Las pistas enviadas mas pas complètament tractadas pel servidor serà n complètament suprimidas. Vos donarà de nòu lo quòta escafat." #: front/src/components/audio/PlayButton.vue:94 -#, fuzzy msgctxt "*/Queue/Dropdown/Button/Title" msgid "Replace current queue" -msgstr "Ajustar a la lista actuala" +msgstr "Remplaçar la fila actuala" #: front/src/components/mixins/Report.vue:6 src/components/mixins/Report.vue:7 msgctxt "*/Moderation/*/Verb" msgid "Report @%{ username }…" -msgstr "" +msgstr "Senhalar @%{ username }…" #: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:5 msgctxt "Content/Moderation/Card/Short" msgid "Report %{ id }" -msgstr "" +msgstr "Senhalar %{ id }" #: front/src/components/moderation/ReportModal.vue:139 -#, fuzzy msgctxt "*/Moderation/Message" msgid "Report successfully submitted, thank you" -msgstr "La modificacion es estada corrèctament enviada." +msgstr "Senhalament corrèctament enviat, mercés" #: front/src/components/mixins/Report.vue:36 #: src/components/mixins/Report.vue:37 -#, fuzzy msgctxt "*/Moderation/*/Verb" msgid "Report this album…" -msgstr "Modificar aqueste album" +msgstr "Senhalar aqueste album…" #: front/src/components/mixins/Report.vue:50 #: src/components/mixins/Report.vue:51 -#, fuzzy msgctxt "*/Moderation/*/Verb" msgid "Report this artist…" -msgstr "Modificar aqueste artista" +msgstr "Senhalar aqueste artista…" #: front/src/components/mixins/Report.vue:72 #: src/components/mixins/Report.vue:73 -#, fuzzy msgctxt "*/Moderation/*/Verb" msgid "Report this library…" -msgstr "Suprimir aquesta bibliotèca ?" +msgstr "Senhalar aquesta bibliotèca…" #: front/src/components/mixins/Report.vue:61 #: src/components/mixins/Report.vue:62 -#, fuzzy msgctxt "*/Moderation/*/Verb" msgid "Report this playlist…" -msgstr "Ajustar a aquesta lista de lectura" +msgstr "Senhalar aquesta lista de lectura…" #: front/src/components/mixins/Report.vue:23 #: src/components/mixins/Report.vue:24 -#, fuzzy msgctxt "*/Moderation/*/Verb" msgid "Report this track…" -msgstr "Modificar aquesta pista" +msgstr "Senhalar aquesta pista…" #: front/src/components/audio/PlayButton.vue:95 msgctxt "*/Moderation/*/Button/Label,Verb" msgid "Report…" -msgstr "" +msgstr "Senhalar…" #: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:117 msgctxt "Content/*/*/Short" msgid "Reported object" -msgstr "" +msgstr "Objècte senhalat" #: front/src/views/admin/moderation/Base.vue:5 msgctxt "*/Moderation/*/Noun" msgid "Reports" -msgstr "" +msgstr "Senhalaments" #: front/src/views/admin/moderation/ReportsList.vue:3 #: front/src/views/admin/moderation/ReportsList.vue:208 msgctxt "*/Moderation/Title,Name" msgid "Reports" -msgstr "" +msgstr "Senhalaments" #: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:38 #: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:41 @@ -4029,10 +3971,9 @@ msgid "Requesting a fetch…" msgstr "Demanda de recuperacion…" #: front/src/components/library/EditForm.vue:94 -#, fuzzy msgctxt "Content/Library/Button.Label" msgid "Reset to initial value" -msgstr "Tornar a la valor iniciala : %{ value }" +msgstr "Tornar a la valor iniciala" #: front/src/components/auth/LoginForm.vue:34 #: src/views/auth/PasswordReset.vue:4 front/src/views/auth/PasswordReset.vue:53 @@ -4041,21 +3982,20 @@ msgid "Reset your password" msgstr "Reïnicializar lo senhal" #: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:83 -#, fuzzy msgctxt "Content/*/*/Noun" msgid "Resolution date" -msgstr "Data de creacion" +msgstr "Data de resolucion" #: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:218 msgctxt "Content/*/Button.Label/Verb" msgid "Resolve" -msgstr "" +msgstr "Resòlver" #: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:62 #: front/src/views/admin/moderation/ReportsList.vue:20 msgctxt "Content/*/*/Short" msgid "Resolved" -msgstr "" +msgstr "Resolgut" #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:223 msgctxt "Content/Library/Dropdown/Verb" @@ -4106,10 +4046,9 @@ msgid "Rule" msgstr "Règla" #: front/src/components/About.vue:28 src/components/About.vue:56 -#, fuzzy msgctxt "Content/About/Header" msgid "Rules" -msgstr "Règla" +msgstr "Règlas" #: front/src/components/admin/SettingsGroup.vue:75 #: front/src/components/library/radios/Builder.vue:34 @@ -4225,10 +4164,9 @@ msgid "Search by domain, username, bio…" msgstr "Recercar per domeni, nom d’utilizaire, bio…" #: front/src/components/manage/library/TagsTable.vue:165 -#, fuzzy msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder" msgid "Search by name" -msgstr "Recercar per nom…" +msgstr "Recercar per nom" #: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:168 msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder" @@ -4261,18 +4199,16 @@ msgid "Search for some music" msgstr "Recercar de musica" #: front/src/components/library/TagsSelector.vue:6 -#, fuzzy msgctxt "*/Dropdown/Placeholder/Verb" msgid "Search for tags…" -msgstr "Recercar per nom…" +msgstr "Recercar per etiquetas…" #: front/src/components/library/AlbumBase.vue:66 #: front/src/components/library/ArtistBase.vue:77 #: front/src/components/library/TrackBase.vue:82 -#, fuzzy msgctxt "Content/*/Button.Label/Verb" msgid "Search on Discogs" -msgstr "Recercar de musica" +msgstr "Recercar en Discogs" #: front/src/components/library/AlbumBase.vue:58 #: front/src/components/library/ArtistBase.vue:69 @@ -4297,22 +4233,22 @@ msgstr "Seccions" #: front/src/components/ShortcutsModal.vue:108 msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb" msgid "Seek backwards 30s" -msgstr "" +msgstr "Recular de 30s" #: front/src/components/ShortcutsModal.vue:100 msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb" msgid "Seek backwards 5s" -msgstr "" +msgstr "Recular de 5s" #: front/src/components/ShortcutsModal.vue:112 msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb" msgid "Seek forwards 30s" -msgstr "" +msgstr "Avançar de 30s" #: front/src/components/ShortcutsModal.vue:104 msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb" msgid "Seek forwards 5s" -msgstr "" +msgstr "Avançar de 5s" #: front/src/components/library/radios/Builder.vue:46 msgctxt "Content/Radio/Dropdown.Placeholder/Verb" @@ -4334,7 +4270,7 @@ msgstr "Seleccionar solament la pagina actuala" #: front/src/components/Home.vue:43 msgctxt "Content/Home/Link" msgid "Server rules" -msgstr "" +msgstr "Règlas del servidor" #: front/src/components/Sidebar.vue:43 src/components/Sidebar.vue:112 #: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:182 @@ -4372,7 +4308,7 @@ msgstr "Ligam de partatge" #: front/src/components/About.vue:156 msgctxt "*/*/*/Verb" msgid "Show" -msgstr "" +msgstr "Mostrar" #: front/src/components/audio/album/Card.vue:38 msgctxt "Content/Album/Card.Link/Verb" @@ -4382,12 +4318,11 @@ msgstr[0] "Mostrar %{ count } pista mai" msgstr[1] "Mostrar %{ count } pistas mai" #: front/src/components/tags/List.vue:11 -#, fuzzy msgctxt "Content/*/Button/Label/Verb" msgid "Show 1 more tag" msgid_plural "Show %{ count } more tags" -msgstr[0] "Mostrar 1 album de mai" -msgstr[1] "Mostrar %{ count } albums de mai" +msgstr[0] "Mostrar 1 etiqueta de mai" +msgstr[1] "Mostrar %{ count } etiquetas de mai" #: front/src/components/library/EditForm.vue:21 msgctxt "Content/Library/Button.Label" @@ -4400,16 +4335,14 @@ msgid "Show available keyboard shortcuts" msgstr "Mostrar los acorchis clavièr disponibles" #: front/src/components/common/ExpandableDiv.vue:7 -#, fuzzy msgctxt "*/*/Button,Label" msgid "Show less" -msgstr "Mostrar totas las modificacions" +msgstr "Ne veire mens" #: front/src/components/common/ExpandableDiv.vue:8 -#, fuzzy msgctxt "*/*/Button,Label" msgid "Show more" -msgstr "Mostrar 1 album de mai" +msgstr "Ne veire mai" #: front/src/views/Notifications.vue:72 msgctxt "Content/Notifications/Form.Label/Verb" @@ -4448,7 +4381,6 @@ msgid "Shuffle your queue" msgstr "Mesclar la fila" #: front/src/components/Home.vue:103 -#, fuzzy msgctxt "*/Signup/Title" msgid "Sign up" msgstr "Inscripcion" @@ -4462,6 +4394,8 @@ msgstr "Inscripcion" msgctxt "Content/Home/Paragraph" msgid "Sign up now to keep a track of your favorites, create playlists, discover new content and much more!" msgstr "" +"Marcatz-vos per garda una traça de vòstres favorits, crear de lista de " +"lectura, descobrir de nòu contengut e encara mai !" #: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:40 msgctxt "Content/Admin/Table.Label/Short, Noun (Value is a date)" @@ -4541,7 +4475,6 @@ msgid "Statistics" msgstr "Estatisticas" #: front/src/components/About.vue:170 src/components/Home.vue:53 -#, fuzzy msgctxt "Content/Home/Header" msgid "Statistics" msgstr "Estatisticas" @@ -4582,7 +4515,6 @@ msgid "Status" msgstr "Estatut" #: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:57 -#, fuzzy msgctxt "*/*/*" msgid "Status" msgstr "Estatut" @@ -4598,7 +4530,6 @@ msgid "Status" msgstr "Estatut" #: front/src/views/admin/moderation/ReportsList.vue:14 -#, fuzzy msgctxt "Content/Search/Dropdown.Label (Value is All/Resolved/Unresolved)" msgid "Status" msgstr "Estatut" @@ -4630,10 +4561,9 @@ msgid "Submit another edit" msgstr "Enviar una modificacion de mai" #: front/src/components/moderation/ReportModal.vue:64 -#, fuzzy msgctxt "Popup/*/Button.Label" msgid "Submit report" -msgstr "Validar" +msgstr "Enviar" #: front/src/components/library/EditForm.vue:111 msgctxt "Content/Library/Button.Label/Verb" @@ -4641,10 +4571,9 @@ msgid "Submit suggestion" msgstr "Enviar la suggestion" #: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:17 -#, fuzzy msgctxt "Content/Moderation/*" msgid "Submitted by" -msgstr "Validar" +msgstr "Enviat per" #: front/src/views/admin/Settings.vue:86 msgctxt "Content/Admin/Menu" @@ -4699,7 +4628,7 @@ msgstr "Forum d’assisténcia" #: front/src/views/Notifications.vue:10 msgctxt "Content/Notifications/Header" msgid "Support this Funkwhale pod" -msgstr "" +msgstr "Sosténer aqueste pod Funkwhale" #: front/src/components/library/FileUpload.vue:85 msgctxt "Content/Library/Paragraph" @@ -4714,38 +4643,36 @@ msgstr "Sincronizacion dels cambiaments amb lo servidor…" #: front/src/components/audio/SearchBar.vue:35 msgctxt "*/*/*/Noun" msgid "Tag" -msgstr "" +msgstr "Etiqueta" #: front/src/views/admin/library/TagDetail.vue:61 -#, fuzzy msgctxt "Content/Moderation/Title" msgid "Tag data" -msgstr "Donada de la pista" +msgstr "Donada de l’etiqueta" #: front/src/components/library/Albums.vue:23 #: src/components/library/Artists.vue:15 front/src/edits.js:24 src/edits.js:50 #: src/edits.js:91 src/entities.js:120 msgctxt "*/*/*/Noun" msgid "Tags" -msgstr "" +msgstr "Etiquetas" #: front/src/views/admin/library/Base.vue:23 #: src/views/admin/library/TagsList.vue:24 msgctxt "*/*/*" msgid "Tags" -msgstr "" +msgstr "Etiquetas" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:44 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:45 -#, fuzzy msgctxt "Content/Moderation/Dropdown" msgid "Takedown request" -msgstr "Anullar lad emanda d’abonament" +msgstr "Demanda de retrait" #: front/src/components/About.vue:35 src/components/About.vue:61 msgctxt "Content/About/Header" msgid "Terms and privacy policy" -msgstr "" +msgstr "Tèrmes e politica de confidencialitat" #: front/src/components/audio/EmbedWizard.vue:25 #: front/src/components/common/CopyInput.vue:3 @@ -4804,15 +4731,14 @@ msgid "The next track will play automatically in a few seconds…" msgstr "La pista seguenta serà legida automaticament dins una estona…" #: front/src/components/manage/moderation/NotesThread.vue:27 -#, fuzzy msgctxt "Content/Moderation/Paragraph" msgid "The note will be removed. This action is irreversible." -msgstr "La suggestion serà complètament tirada, aquesta accion es irreversibla." +msgstr "La nòta serà tirada. Aquesta accion es irreversibla." #: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:120 msgctxt "Content/Moderation/Message" msgid "The object associated with this report was deleted." -msgstr "" +msgstr "L’objècte d’aqueste senhalament es estat suprimit." #: front/src/components/playlists/Form.vue:14 msgctxt "Content/Playlist/Error message.Title" @@ -4830,16 +4756,14 @@ msgid "The remote server answered, but returned data was unsupported by Funkwhal msgstr "Lo servidor alonhat a respondut, mas las donadas enviadas son pas suportadas er Funkwhale." #: front/src/components/federation/FetchButton.vue:44 -#, fuzzy msgctxt "*/*/Error" msgid "The remote server didn't respond quickly enough" msgstr "Lo servidor alonhat a tròp tardat a respondre" #: front/src/components/federation/FetchButton.vue:50 -#, fuzzy msgctxt "*/*/Error" msgid "The remote server returned invalid JSON or JSON-LD data" -msgstr "Lo servidor alonhat a respondut amb un JSON o de donadas JSON-LD invalidas" +msgstr "Lo servidor alonhat a respondut amb de donadas JSON o JSON-LD invalidas" #: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:189 msgctxt "Popup/*/Paragraph" @@ -4857,10 +4781,11 @@ msgid "The selected library will be removed, as well as associated uploads and f msgstr "Las bibliotècas seleccionadas serà s tiradas, e mai los mandadisses e abonaments ligats. Aquesta accions es irreversibla." #: front/src/components/manage/library/TagsTable.vue:180 -#, fuzzy msgctxt "Popup/*/Paragraph" msgid "The selected tag will be removed and unlinked with existing content, if any. This action is irreversible." -msgstr "La suggestion serà complètament tirada, aquesta accion es irreversibla." +msgstr "" +"L’etiqueta seguenta serà tirada e desligada del contengut existent, se cal. " +"Aquesta accion es irreversibla." #: front/src/components/manage/library/TracksTable.vue:189 msgctxt "Popup/*/Paragraph" @@ -4888,10 +4813,11 @@ msgid "The suggestion will be completely removed, this action is irreversible." msgstr "La suggestion serà complètament tirada, aquesta accion es irreversibla." #: front/src/views/admin/library/TagDetail.vue:44 -#, fuzzy msgctxt "Content/Moderation/Paragraph" msgid "The tag will be removed and unlinked from any existing entity. This action is irreversible." -msgstr "La pista serà tirada, e mai las pistas, mandadisses, favorits e istorics d’escota ligats. Aquesta accion es irreversibla." +msgstr "" +"L’etiqueta seguenta serà tirada e desligada de las entitats existentas. " +"Aquesta accion es irreversibla." #: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:34 msgctxt "Popup/Playlist/Error message.Title" @@ -4939,10 +4865,9 @@ msgid "This artist is present in the following libraries:" msgstr "Aqueste artista es present a las bibliotècas seguentas :" #: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:169 -#, fuzzy msgctxt "Content/Moderation/Popup" msgid "This domain is present in your allow-list" -msgstr "Aqueste artista es present a las bibliotècas seguentas :" +msgstr "Aqueste domeni es present dins vòstra lista d’autorizacion" #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:84 #: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:76 @@ -4951,10 +4876,9 @@ msgid "This domain is subject to specific moderation rules" msgstr "Aqueste domeni es sosmés a de règlas de moderacion especificadas" #: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyModal.vue:16 -#, fuzzy msgctxt "Content/Moderation/Card.Title" msgid "This entity is subject to specific moderation rules" -msgstr "Aqueste domeni es sosmés a de règlas de moderacion especificadas" +msgstr "Aquesta entitat es somesa a de règlas de moderacion especificadas" #: front/src/views/content/Home.vue:9 msgctxt "Content/Library/Paragraph" @@ -4965,6 +4889,8 @@ msgstr "Aquesta instà ncia provesÃs fins a %{quota} d’espaci per cada utiliza msgctxt "Popup/Settings/Paragraph" msgid "This is irreversible and will permanently remove your data from our servers. You will we immediatly logged out." msgstr "" +"Aquò es irreversible e suprimirà d’un biais permanent vòstras donadas de " +"nòstres servidors. Seretz immediatament desconnectat." #: front/src/components/auth/Settings.vue:165 msgctxt "Content/Settings/Paragraph" @@ -5012,6 +4938,9 @@ msgstr "Aqueste objècte es gerit per un autre servidor, podètz pas lo modifica msgctxt "Content/Home/Paragraph" msgid "This pod runs Funkwhale, a community-driven project that lets you listen and share music and audio within a decentralized, open network." msgstr "" +"Aqueste pod executa Funkwhale, un projècte menat per una comunitat que vos " +"permet d’escotar e partejar de musica e d’à udio dins un malhum " +"descentralizat e liure." #: front/src/components/library/FileUpload.vue:51 msgctxt "Content/Library/Paragraph" @@ -5020,10 +4949,11 @@ msgstr "Utilizarem aquesta referéncia per gropar los fichièrs importats amassa #: front/src/components/mixins/Translations.vue:33 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:34 -#, fuzzy msgctxt "Content/Library/Help text" msgid "This track could not be processed, please make sure it is tagged correctly" -msgstr "Una error s’es producha en tractar aquesta pista, asseguratz-vos qu’es corrèctament etiquetada" +msgstr "" +"Una error s’es producha en tractar aquesta pista, asseguratz-vos qu’es " +"corrèctament etiquetada" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:29 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:30 @@ -5066,6 +4996,8 @@ msgstr "Aquò desactivarà complètament l’accès a l’API Subsonic de vòstr msgctxt "Content/Moderation/Popup,Paragraph" msgid "This will delete the object associated with this report and mark the report as resolved. The deletion is irreversible." msgstr "" +"Aquò suprimirà l’objècte ligat amb aqueste senhalament e lo marcarà coma " +"resolgut. Aquesta supression es irreversibla." #: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:40 msgctxt "Popup/Settings/Paragraph" @@ -5112,15 +5044,14 @@ msgid "To continue, please select the Funkwhale instance you want to connect to. msgstr "Per contunhar, seleccionatz una instà ncia Funkwhale que volètz vos i connectar. Picatz l’adreça dirèctament, o seleccionatz-ne una dins las en suggestion." #: front/src/components/ShortcutsModal.vue:148 -#, fuzzy msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb" msgid "Toggle favorite" -msgstr "1 favorit" +msgstr "Ajustar/Tirar dels favorits" #: front/src/components/ShortcutsModal.vue:132 msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb" msgid "Toggle mute" -msgstr "" +msgstr "Copar/Restablir lo son" #: front/src/components/ShortcutsModal.vue:136 msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb" @@ -5229,7 +5160,6 @@ msgid "Type" msgstr "Tipe" #: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:134 -#, fuzzy msgctxt "*/*/*" msgid "Type" msgstr "Tipe" @@ -5243,7 +5173,7 @@ msgstr "Jos règla de moderacion" #: front/src/components/ShortcutsModal.vue:68 msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb" msgid "Unfocus searchbar" -msgstr "" +msgstr "Sortir de la recèrca" #: front/src/views/content/remote/Card.vue:122 #: src/views/content/remote/Card.vue:127 @@ -5263,7 +5193,6 @@ msgid "Unknowkn error" msgstr "Error desconeguda" #: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:144 -#, fuzzy msgctxt "Popup/Import/Error.Label" msgid "Unknown error" msgstr "Error desconeguda" @@ -5276,13 +5205,13 @@ msgstr "Restablir lo son" #: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:225 msgctxt "Content/*/Button.Label" msgid "Unresolve" -msgstr "" +msgstr "Pas resolgut" #: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:67 #: front/src/views/admin/moderation/ReportsList.vue:23 msgctxt "Content/*/*/Short" msgid "Unresolved" -msgstr "" +msgstr "Pas resolgut" #: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:57 msgctxt "Content/Moderation/Card.Button.Label/Verb" @@ -5371,7 +5300,6 @@ msgid "Upload quota" msgstr "Quòta de mandadÃs" #: front/src/components/About.vue:99 -#, fuzzy msgctxt "*/*/*" msgid "Upload quota" msgstr "Quòta de mandadÃs" @@ -5443,12 +5371,14 @@ msgstr "Utilizar una autra instà ncia" #: front/src/components/Home.vue:146 msgctxt "Content/Home/Link" msgid "Use Funkwhale on other devices with our apps" -msgstr "" +msgstr "Utilizar Funkwhale sus d’autres aparelhs amb nòstra aplicacion" #: front/src/components/moderation/ReportModal.vue:44 msgctxt "*/*/Field,Help" msgid "Use this field to provide additional context to the moderator that will handle your report." msgstr "" +"Utilizatz aqueste camp per provesir mai de contèxt al moderator que gerirà " +"lo senhalament." #: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:12 msgctxt "Content/Signup/Paragraph" @@ -5459,6 +5389,7 @@ msgstr "Garnissètz aqueste formulari per demandar un nòu senhal. Auretz un cor msgctxt "*/Moderation/Popup,Paragraph" msgid "Use this form to submit a report to our moderation team." msgstr "" +"Utilizatz aqueste formulari per enviar un senhalament als nòstres moderators." #: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:111 msgctxt "Content/Moderation/Help text" @@ -5473,7 +5404,7 @@ msgstr "Utilizat" #: front/src/components/Home.vue:125 msgctxt "Content/Home/Header" msgid "Useful links" -msgstr "" +msgstr "Ligams utils" #: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:26 msgctxt "Content/Library/Table.Label" @@ -5481,16 +5412,14 @@ msgid "User" msgstr "Utilizaire" #: front/src/components/Home.vue:154 -#, fuzzy msgctxt "Content/Home/Link" msgid "User guides" -msgstr "Bibliotècas de l’utilizaire" +msgstr "Guida de l’utilizaire" #: front/src/views/admin/Settings.vue:88 -#, fuzzy msgctxt "Content/Admin/Menu" msgid "User Interface" -msgstr "Nom d’utilizaire" +msgstr "Interfà cia utilizaire" #: front/src/components/library/AlbumDetail.vue:26 #: front/src/components/library/ArtistDetail.vue:39 @@ -5532,6 +5461,8 @@ msgstr "Utilizaires" msgctxt "Content/Home/Paragraph" msgid "Users on this pod also get %{ quota } of free storage to upload their own content!" msgstr "" +"Los utilizaires d’aqueste pod an tanben %{ quota } d’espaci per enviar lor " +"pròpri contengut !" #: front/src/components/Footer.vue:29 msgctxt "Footer/*/Title" @@ -5569,10 +5500,9 @@ msgid "View in Django's admin" msgstr "Veire sul panèl d’admin de Django" #: front/src/components/Home.vue:169 -#, fuzzy msgctxt "Content/Home/Link" msgid "View more…" -msgstr "Ne cargar mai…" +msgstr "Ne veire mai…" #: front/src/components/library/AlbumBase.vue:62 #: front/src/components/library/ArtistBase.vue:73 @@ -5586,7 +5516,7 @@ msgstr "Veire sus MusicBrainz" #: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:124 msgctxt "Content/Moderation/Link" msgid "View public page" -msgstr "" +msgstr "Veire la pagina publica" #: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:11 #: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:51 @@ -5604,10 +5534,9 @@ msgid "Visibility" msgstr "Visibilitat" #: front/src/components/Home.vue:91 -#, fuzzy msgctxt "Content/Home/Link" msgid "Visit funkwhale.audio" -msgstr "Utilizar Funkwhale" +msgstr "Visitar funkwhale.audio" #: front/src/components/library/AlbumDetail.vue:4 msgctxt "Content/Album/" @@ -5620,10 +5549,9 @@ msgid "Waiting for result…" msgstr "En espèra dels resultats…" #: front/src/components/auth/Settings.vue:285 -#, fuzzy msgctxt "Content/Settings/Error message.Title" msgid "We cannot delete your account" -msgstr "Error pendent la connexion" +msgstr "Podèm pas suprimir vòstre compte" #: front/src/components/auth/LoginForm.vue:3 msgctxt "Content/Login/Error message.Title" @@ -5639,6 +5567,8 @@ msgstr "Podèm pas enregistrar vòstras modificacions" msgctxt "Content/Notifications/Paragraph" msgid "We noticed you've been here for a while. If Funkwhale is useful to you, we could use your help to make it even better!" msgstr "" +"Avèm remarcat que sètz aquà dempuèi un brieu. Se Funkwhale vos es util, " +"poiriam utilizar vòstra ajuda per lo far venir encara melhor !" #: front/src/components/library/FileUpload.vue:39 msgctxt "Content/Library/Link" @@ -5649,6 +5579,8 @@ msgstr "Vos recomandam d’utilizar lo logicial Picard per aquò far." msgctxt "*/*/Field,Help" msgid "We'll use this email if we need to contact you regarding this report." msgstr "" +"Utilizarem aquesta adreça se nos fa besonh vos contactar tocant aqueste " +"senhalament." #: front/src/components/Home.vue:207 msgctxt "Head/Home/Title" @@ -5658,7 +5590,7 @@ msgstr "La benvenguda" #: front/src/components/Home.vue:5 msgctxt "Content/Home/Header" msgid "Welcome to %{ podName }!" -msgstr "" +msgstr "La benvengut a %{ podName } !" #: front/src/components/audio/EmbedWizard.vue:13 msgctxt "Popup/Embed/Input.Label" @@ -5735,16 +5667,19 @@ msgid "You are now using the Funkwhale instance at %{ url }" msgstr "Utilizatz una instà ncia Funkwhale a %{ url }" #: front/src/views/content/Home.vue:17 -#, fuzzy msgctxt "Content/Library/Paragraph" msgid "You can follow libraries from other users to get access to new music. Public libraries can be followed immediately, while following a private library requires approval from its owner." -msgstr "Podètz seguir las bibliotècas d’autres utilizaires per accedir a de nòvas musicas. Las bibliotècas publicas pòdon èsser seguidas còp sec, mentre qu’una bibliotèca privada demanda una aprovacion de sus proprietaris." +msgstr "" +"Podètz seguir las bibliotècas d’autres utilizaires per accedir a de nòvas " +"musicas. Las bibliotècas publicas pòdon èsser seguidas còp sec, mentre qu’" +"una bibliotèca privada demanda una aprovacion de sus proprietaris." #: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:31 -#, fuzzy msgctxt "Popup/Moderation/Paragraph" msgid "You can manage and update your filters any time from your account settings." -msgstr "Podètz gerir e actualizar los filtres quand volgatz dels paramètres de compte estant." +msgstr "" +"Podètz gerir e actualizar los filtres quand volgatz dels paramètres de " +"compte estant." #: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:24 msgctxt "Content/Signup/Paragraph" @@ -5755,6 +5690,9 @@ msgstr "Podètz ara utilizar lo servici sens cap de limitacions." msgctxt "Content/Settings/Paragraph'" msgid "You can permanently and irreversibly delete your account and all the associated data using the form below. You will be asked for confirmation." msgstr "" +"Podètz suprimir vòstre compte e totas las donadas d’un biais permanent e " +"irreversible en utilizar lo formulari çai-jos. Vos demandarem una " +"confirmacion." #: front/src/components/library/radios/Builder.vue:7 msgctxt "Content/Radio/Paragraph" @@ -5822,10 +5760,11 @@ msgid "You will have to update your password on your clients that use this passw msgstr "Vos caldrà actualizar lo senhal sus totes los clients qu’utilizan aqueste senhal." #: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:20 -#, fuzzy msgctxt "Popup/Moderation/Paragraph" msgid "You will not see tracks, albums and user activity linked to this artist any more:" -msgstr "Veiretz pas mai las pistas, albums e las activitats d’utilizaires ligadas a aqueste artista :" +msgstr "" +"Veiretz pas mai las pistas, albums e las activitats d’utilizaires ligadas a " +"aqueste artista :" #: front/src/components/auth/SignupForm.vue:9 msgctxt "Content/Signup/Form/Paragraph" @@ -5836,6 +5775,10 @@ msgstr "Lo compte pòt pas èsser creat." msgctxt "Content/Settings/Paragraph'" msgid "Your account will be deleted from our servers within a few minutes. We will also notify other servers who may have a copy of some of your data so they can proceed to deletion. Please note that some of these servers may be offline or unwilling to comply though." msgstr "" +"Vòstre compte serà suprimit de nòstres servidors d’aquà unas minutas. " +"Avisarem tanben los autres servidors que pòdon aver una còpia de certanas " +"donda per que realizen la supression. Remarcatz qu’unes d’aqueles pòdon " +"èsser fòra linha o voler pas o far." #: front/src/components/auth/Settings.vue:215 msgctxt "Content/Settings/Title/Noun" @@ -5851,6 +5794,8 @@ msgstr "L’avatar pòt pas èsser enregistrat" msgctxt "*/Auth/Message" msgid "Your deletion request was submitted, your account and content will be deleted shortly" msgstr "" +"Vòstra demanda de supression es estada enviada, vòstre compte e lo contengut " +"serà n lèu suprimits" #: front/src/components/library/EditForm.vue:3 msgctxt "Content/Library/Paragraph" @@ -5863,10 +5808,9 @@ msgid "Your Favorites" msgstr "Vòstres favorits" #: front/src/views/Notifications.vue:5 -#, fuzzy msgctxt "Content/Notifications/Title" msgid "Your messages" -msgstr "Messatge emés" +msgstr "Vòstre messatge" #: front/src/views/Notifications.vue:69 msgctxt "Content/Notifications/Title" @@ -5884,7 +5828,6 @@ msgid "Your password has been updated successfully." msgstr "Vòstre senhal es corrèctament cambiat." #: front/src/components/auth/Settings.vue:14 -#, fuzzy msgctxt "Content/Settings/Error message.Title" msgid "Your settings can't be updated" msgstr "Impossible d’actualizar vòstres paramètres" @@ -5905,20 +5848,23 @@ msgid "Copyright" msgstr "Copyright" #: front/src/entities.js:126 -#, fuzzy msgctxt "*/*/*/Noun" msgid "MusicBrainz ID" -msgstr "Veire sus MusicBrainz" +msgstr "MusicBrainz ID" #: front/src/main.js:110 msgctxt "*/Error/Paragraph" msgid "You sent too many requests and have been rate limited, please try again in %{ delay }" msgstr "" +"Avètz realizat tròpas de requèstas e sètz estat limitat, volgatz tornar " +"ensajar d’aquà %{ delay }" #: front/src/main.js:113 msgctxt "*/Error/Paragraph" msgid "You sent too many requests and have been rate limited, please try again later" msgstr "" +"Avètz realizat tròpas de requèstas e sètz estat limitat, volgatz tornar " +"ensajar mai tard" #: front/src/components/library/AlbumBase.vue:208 msgctxt "Content/Album/Header.Title"