diff --git a/front/locales/ca/LC_MESSAGES/app.po b/front/locales/ca/LC_MESSAGES/app.po
index 679be1e656932db4d1a87cb50fa067bbf2c91916..52bbdd566085d30b1af93d13c828346c6689af39 100644
--- a/front/locales/ca/LC_MESSAGES/app.po
+++ b/front/locales/ca/LC_MESSAGES/app.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: front 0.1.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-10-01 15:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-11-08 17:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-20 13:45+0000\n"
 "Last-Translator: Francesc Galí <francescgali@protonmail.com>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "Language: ca\n"
@@ -2057,7 +2057,7 @@ msgstr "Data de descoberta"
 #: front/src/components/ShortcutsModal.vue:64
 msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb"
 msgid "Focus searchbar"
-msgstr ""
+msgstr "Focus a la barra de cerca"
 
 #: front/src/views/content/remote/Card.vue:100
 msgctxt "Content/Library/Card.Button.Label/Verb"
@@ -2354,7 +2354,7 @@ msgstr "Invitacions"
 #: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:106
 msgctxt "Content/Moderation/*/Adjective"
 msgid "Is present on allow-list"
-msgstr ""
+msgstr "Present a la llista de permisos"
 
 #: front/src/components/Footer.vue:49
 msgctxt "Footer/*/List item.Link"
@@ -2370,7 +2370,7 @@ msgstr "No és possible conectar-se a la URL assenyalada"
 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:66
 msgctxt "*/*/*/Noun"
 msgid "Items"
-msgstr ""
+msgstr "Elements"
 
 #: front/src/components/Footer.vue:33 src/components/ShortcutsModal.vue:3
 msgctxt "*/*/*/Noun"
@@ -2446,7 +2446,7 @@ msgstr "Deixeu-ho en blanc per a un giny responsiu"
 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:65
 msgctxt "*/*/*/Noun"
 msgid "Length"
-msgstr ""
+msgstr "Llargada"
 
 #: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:248
 #: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:236
@@ -2518,7 +2518,7 @@ msgstr "Llicència"
 #: front/src/components/Footer.vue:90
 msgctxt "Footer/Settings/Dropdown.Label/Theme name"
 msgid "Light"
-msgstr ""
+msgstr "Clar"
 
 #: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:188
 #: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:176
@@ -2527,12 +2527,14 @@ msgstr ""
 #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:269
 msgctxt "Content/Moderation/Table.Label/Noun"
 msgid "Linked reports"
-msgstr ""
+msgstr "Informes relacionats"
 
 #: front/src/components/Home.vue:135
 msgctxt "Content/Home/Link"
 msgid "Listen to public albums and playlists shared on this pod"
 msgstr ""
+"Escolteu els àlbums públics i les llistes de reproducció compartides en "
+"aquest pod"
 
 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:92
 #: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:163
@@ -2728,7 +2730,7 @@ msgstr "Membre des de %{ date }"
 #: front/src/components/moderation/ReportModal.vue:41
 msgctxt "*/*/Field.Label/Noun"
 msgid "Message"
-msgstr ""
+msgstr "Missatge"
 
 #: front/src/components/Footer.vue:32
 msgctxt "Footer/*/List item.Link"
@@ -2883,7 +2885,7 @@ msgstr "Nom"
 #: front/src/views/Notifications.vue:24 src/views/Notifications.vue:58
 msgctxt "*/*/*"
 msgid "Never"
-msgstr ""
+msgstr "Mai"
 
 #: front/src/components/auth/Settings.vue:88
 #: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:14
@@ -2931,7 +2933,7 @@ msgstr "No hi ha informació sobre els drets d'autor d'aquesta pista"
 #: front/src/components/About.vue:25 src/components/Home.vue:25
 msgctxt "Content/Home/Paragraph"
 msgid "No description available."
-msgstr ""
+msgstr "Descripció no disponible."
 
 #: front/src/components/library/TrackDetail.vue:25
 msgctxt "Content/Track/Table.Paragraph"
@@ -2956,12 +2958,12 @@ msgstr "No s'ha trobat cap resultat."
 #: front/src/components/About.vue:32
 msgctxt "Content/Home/Paragraph"
 msgid "No rules available."
-msgstr ""
+msgstr "Sense regles disponibles."
 
 #: front/src/components/About.vue:39
 msgctxt "Content/Home/Paragraph"
 msgid "No terms available."
-msgstr ""
+msgstr "No hi ha termes disponibles."
 
 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:10
 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:11
@@ -3123,7 +3125,7 @@ msgstr "Direcció d'ordre"
 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:49
 msgctxt "Content/Moderation/Dropdown"
 msgid "Other"
-msgstr ""
+msgstr "Altres"
 
 #: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:143
 #: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:38
@@ -3329,6 +3331,8 @@ msgstr "Llistes de reproducció"
 msgctxt "Content/Embed/Message"
 msgid "Please contact your admins and ask them to update the corresponding setting."
 msgstr ""
+"Poseu-vos en contacte amb els administradors i demaneu-los que actualitzin "
+"la configuració corresponent."
 
 #: front/src/components/auth/Settings.vue:79
 msgctxt "Content/Settings/Error message.List item/Call to action"
@@ -3348,7 +3352,7 @@ msgstr "PNG, GIF o JPG. Màxim de 2MB. Seràn reduïts a 400x400px."
 #: front/src/components/About.vue:72
 msgctxt "Content/About/Header/Name"
 msgid "Pod configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Configuració del pod"
 
 #: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:143 src/edits.js:70
 msgctxt "*/*/*/Short, Noun"
@@ -3653,7 +3657,7 @@ msgstr "Espai d’emmagatzematge restant"
 #: front/src/views/Notifications.vue:18 src/views/Notifications.vue:52
 msgctxt "Content/Notifications/Label"
 msgid "Remind me in:"
-msgstr ""
+msgstr "Recordeu-me a:"
 
 #: front/src/views/content/remote/Home.vue:6
 msgctxt "Content/Library/Title/Noun"
@@ -3707,78 +3711,71 @@ msgid "Removes uploaded tracks that could not be processed by the server complet
 msgstr "Elimina les pistes carregades que el servidor no ha pogut processar completament, es retornarà l’espai d’emmagatzematge corresponent.."
 
 #: front/src/components/audio/PlayButton.vue:94
-#, fuzzy
 msgctxt "*/Queue/Dropdown/Button/Title"
 msgid "Replace current queue"
-msgstr "Afegir a la cua de reproducció actual"
+msgstr "Substitueix la cua actual"
 
 #: front/src/components/mixins/Report.vue:6 src/components/mixins/Report.vue:7
 msgctxt "*/Moderation/*/Verb"
 msgid "Report @%{ username }…"
-msgstr ""
+msgstr "Informe @%{ username }…"
 
 #: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:5
 msgctxt "Content/Moderation/Card/Short"
 msgid "Report %{ id }"
-msgstr ""
+msgstr "Informe %{ id }"
 
 #: front/src/components/moderation/ReportModal.vue:139
-#, fuzzy
 msgctxt "*/Moderation/Message"
 msgid "Report successfully submitted, thank you"
-msgstr "L’edició s’ha enviat correctament."
+msgstr "L'informe s'ha enviat correctament, gràcies"
 
 #: front/src/components/mixins/Report.vue:36
 #: src/components/mixins/Report.vue:37
-#, fuzzy
 msgctxt "*/Moderation/*/Verb"
 msgid "Report this album…"
-msgstr "Editar aquest àlbum"
+msgstr "Informar sobre aquest àlbum …"
 
 #: front/src/components/mixins/Report.vue:50
 #: src/components/mixins/Report.vue:51
-#, fuzzy
 msgctxt "*/Moderation/*/Verb"
 msgid "Report this artist…"
-msgstr "Editar l'artista"
+msgstr "Informar sobre aquest artista…"
 
 #: front/src/components/mixins/Report.vue:72
 #: src/components/mixins/Report.vue:73
-#, fuzzy
 msgctxt "*/Moderation/*/Verb"
 msgid "Report this library…"
-msgstr "Suprimir la biblioteca?"
+msgstr "Informar sobre aquesta biblioteca …"
 
 #: front/src/components/mixins/Report.vue:61
 #: src/components/mixins/Report.vue:62
-#, fuzzy
 msgctxt "*/Moderation/*/Verb"
 msgid "Report this playlist…"
-msgstr "Afegir a la llista de reproducció"
+msgstr "Informar sobre aquesta llista de reproducció …"
 
 #: front/src/components/mixins/Report.vue:23
 #: src/components/mixins/Report.vue:24
-#, fuzzy
 msgctxt "*/Moderation/*/Verb"
 msgid "Report this track…"
-msgstr "Edita aquesta pista"
+msgstr "Informe sobre aquesta cançó …"
 
 #: front/src/components/audio/PlayButton.vue:95
 msgctxt "*/Moderation/*/Button/Label,Verb"
 msgid "Report…"
-msgstr ""
+msgstr "Informar …"
 
 #: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:117
 msgctxt "Content/*/*/Short"
 msgid "Reported object"
-msgstr ""
+msgstr "Element informat"
 
 #: front/src/views/admin/moderation/Base.vue:5
 #: front/src/views/admin/moderation/ReportsList.vue:3
 #: front/src/views/admin/moderation/ReportsList.vue:208
 msgctxt "*/Moderation/*/Noun"
 msgid "Reports"
-msgstr ""
+msgstr "Informes"
 
 #: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:38
 #: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:41
@@ -3820,13 +3817,13 @@ msgstr "Data de resolució"
 #: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:218
 msgctxt "Content/*/Button.Label/Verb"
 msgid "Resolve"
-msgstr ""
+msgstr "Resoldre"
 
 #: front/src/components/manage/moderation/ReportCard.vue:62
 #: front/src/views/admin/moderation/ReportsList.vue:20
 msgctxt "Content/*/*/Short"
 msgid "Resolved"
-msgstr ""
+msgstr "Resolt"
 
 #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:223
 msgctxt "Content/Library/Dropdown/Verb"
@@ -3991,10 +3988,9 @@ msgid "Search by domain, username, bio…"
 msgstr "Cercar per domini, nom d'usuari, bio, .…"
 
 #: front/src/components/manage/library/TagsTable.vue:165
-#, fuzzy
 msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder"
 msgid "Search by name"
-msgstr "Cercar per nom …"
+msgstr "Cercar per nom"
 
 #: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:168
 msgctxt "Content/Search/Input.Placeholder"
@@ -4027,18 +4023,16 @@ msgid "Search for some music"
 msgstr "Cercar música"
 
 #: front/src/components/library/TagsSelector.vue:6
-#, fuzzy
 msgctxt "*/Dropdown/Placeholder/Verb"
 msgid "Search for tags…"
-msgstr "Cercar per nom …"
+msgstr "Cercar per etiquetes …"
 
 #: front/src/components/library/AlbumBase.vue:66
 #: front/src/components/library/ArtistBase.vue:77
 #: front/src/components/library/TrackBase.vue:82
-#, fuzzy
 msgctxt "Content/*/Button.Label/Verb"
 msgid "Search on Discogs"
-msgstr "Cercar música"
+msgstr "Cerca a Discogs"
 
 #: front/src/components/library/AlbumBase.vue:58
 #: front/src/components/library/ArtistBase.vue:69
@@ -4063,22 +4057,22 @@ msgstr "Seccions"
 #: front/src/components/ShortcutsModal.vue:108
 msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb"
 msgid "Seek backwards 30s"
-msgstr ""
+msgstr "Ves enrere 30 segons"
 
 #: front/src/components/ShortcutsModal.vue:100
 msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb"
 msgid "Seek backwards 5s"
-msgstr ""
+msgstr "Ves enrere 5 segons"
 
 #: front/src/components/ShortcutsModal.vue:112
 msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb"
 msgid "Seek forwards 30s"
-msgstr ""
+msgstr "Avançar 30 segons"
 
 #: front/src/components/ShortcutsModal.vue:104
 msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb"
 msgid "Seek forwards 5s"
-msgstr ""
+msgstr "Avançar 5 segons"
 
 #: front/src/components/library/radios/Builder.vue:46
 msgctxt "Content/Radio/Dropdown.Placeholder/Verb"
@@ -4100,7 +4094,7 @@ msgstr "Seleccionar només la pàgina actual"
 #: front/src/components/Home.vue:43
 msgctxt "Content/Home/Link"
 msgid "Server rules"
-msgstr ""
+msgstr "Regles del servidor"
 
 #: front/src/components/Sidebar.vue:43 src/components/Sidebar.vue:112
 #: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:182
@@ -4668,10 +4662,9 @@ msgid "This artist is present in the following libraries:"
 msgstr "Aquest artista es troba a les següents biblioteques:"
 
 #: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:169
-#, fuzzy
 msgctxt "Content/Moderation/Popup"
 msgid "This domain is present in your allow-list"
-msgstr "Aquest artista es troba a les següents biblioteques:"
+msgstr "Aquest domini està present a la vostra llista de permisos"
 
 #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:84
 #: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:76