From 08bda7618ddecd73cd4cc98ee101339aec248a85 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: SpcCw <ravnina@gmail.com>
Date: Mon, 26 Aug 2019 14:09:26 +0000
Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 100.0% (879 of 879 strings)

Translation: Funkwhale/Funkwhale's server front-end
Translate-URL: https://translate.funkwhale.audio/projects/funkwhale/front/ru/
---
 front/locales/ru/LC_MESSAGES/app.po | 216 ++++++++++++++--------------
 1 file changed, 108 insertions(+), 108 deletions(-)

diff --git a/front/locales/ru/LC_MESSAGES/app.po b/front/locales/ru/LC_MESSAGES/app.po
index 910b9c8dd..d19e62d2d 100644
--- a/front/locales/ru/LC_MESSAGES/app.po
+++ b/front/locales/ru/LC_MESSAGES/app.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: front 0.1.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-05-16 10:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-06-13 13:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-27 07:36+0000\n"
 "Last-Translator: SpcCw <ravnina@gmail.com>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "Language: ru\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<="
 "4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.2.2\n"
+"X-Generator: Weblate 3.7\n"
 
 #: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:9
 msgctxt "Popup/Playlist/Paragraph"
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "(пусто)"
 #: front/src/components/auth/Authorize.vue:16
 msgctxt "Content/Auth/Title"
 msgid "%{ app } wants to access your Funkwhale account"
-msgstr "%{ app } хочет получить доступ к вашему аккаунту Funkwhale"
+msgstr "%{ app } хочет получить доступ к Вашему аккаунту Funkwhale"
 
 #: front/src/components/common/ActionTable.vue:68
 msgctxt "Content/*/Paragraph"
@@ -99,17 +99,17 @@ msgstr "%{ minutes } мин"
 #: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:40
 msgctxt "Content/Notifications/Paragraph"
 msgid "%{ username } accepted your follow on library \"%{ library }\""
-msgstr "%{ username } принял вашу подписку на библиотеку \"%{ library }\""
+msgstr "%{ username } принял Вашу подписку на библиотеку \"%{ library }\""
 
 #: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:39
 msgctxt "Content/Notifications/Paragraph"
 msgid "%{ username } followed your library \"%{ library }\""
-msgstr "%{ username } подписался на вашу библиотеку \"%{ library }\""
+msgstr "%{ username } подписался на Вашу библиотеку \"%{ library }\""
 
 #: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:41
 msgctxt "Content/Notifications/Paragraph"
 msgid "%{ username } wants to follow your library \"%{ library }\""
-msgstr "%{ username } хочет подписаться на вашу \"%{ library }\""
+msgstr "%{ username } хочет подписаться на Вашу библиотеку \"%{ library }\""
 
 #: front/src/components/auth/Profile.vue:46
 msgctxt "Head/Profile/Title"
@@ -143,7 +143,7 @@ msgstr[2] "%{ count } избранных"
 #: front/src/components/Home.vue:64
 msgctxt "Content/Home/Title"
 msgid "A clean library"
-msgstr "Чистая библиотека"
+msgstr "Библиотека пуста"
 
 #: front/src/components/library/FileUpload.vue:264
 msgctxt "Content/Library/Help text"
@@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "При загрузке этого файла произошла сет
 #: front/src/components/library/EditForm.vue:145
 msgctxt "*/*/Placeholder"
 msgid "A short summary describing your changes."
-msgstr "Краткая информация о ваших правках."
+msgstr "Краткая информация о Ваших правках."
 
 #: front/src/components/About.vue:5
 msgctxt "Content/About/Title/Short, Noun"
@@ -260,8 +260,8 @@ msgctxt "Content/Home/List item"
 msgid ""
 "Access your music from a clean interface that focuses on what really matters"
 msgstr ""
-"Получайте доступ к вашей музыке из простого интерфейса, который сфокусирован "
-"на том что действительно важно"
+"Получайте доступ к Вашей музыке из простого интерфейса, который сфокусирован "
+"на том, что действительно важно"
 
 #: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:67
 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:45
@@ -531,7 +531,7 @@ msgstr ""
 #: front/src/components/playlists/Editor.vue:13
 msgctxt "Content/Playlist/Error message.Title"
 msgid "An error occured while saving your changes"
-msgstr "При сохранении ваших изменений произошла ошибка"
+msgstr "При сохранении Ваших изменений произошла ошибка"
 
 #: front/src/components/federation/FetchButton.vue:21
 msgctxt "Popup/*/Message.Content"
@@ -606,7 +606,7 @@ msgstr "Одобрено и применено"
 #: front/src/components/auth/Logout.vue:5
 msgctxt "Content/Login/Title"
 msgid "Are you sure you want to log out?"
-msgstr "Вы уверены что хотите выйти?"
+msgstr "Вы уверены, что хотите выйти?"
 
 #: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:40
 #: front/src/components/manage/library/TracksTable.vue:41
@@ -802,7 +802,7 @@ msgstr "От %{ artist }"
 #: front/src/views/content/remote/Card.vue:112
 msgctxt "Popup/Library/Paragraph"
 msgid "By unfollowing this library, you loose access to its content."
-msgstr "Отписавшись от этой библиотеки, вы потеряете доступ к её содержимому."
+msgstr "Отписавшись от этой библиотеки, Вы потеряете доступ к её содержимому."
 
 #: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:214
 #: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:203
@@ -863,12 +863,12 @@ msgstr "Сменить пароль"
 #: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:62
 msgctxt "*/Signup/Title"
 msgid "Change your password"
-msgstr "Сменить ваш пароль"
+msgstr "Сменить Ваш пароль"
 
 #: front/src/components/auth/Settings.vue:96
 msgctxt "Popup/Settings/Title"
 msgid "Change your password?"
-msgstr "Сменить ваш пароль?"
+msgstr "Сменить Ваш пароль?"
 
 #: front/src/components/playlists/Editor.vue:31
 msgctxt "Content/Playlist/Paragraph"
@@ -881,13 +881,13 @@ msgid ""
 "Changing your password will also change your Subsonic API password if you "
 "have requested one."
 msgstr ""
-"Изменение вашего пароля также изменит ваш пароль Subsonic API, если вы "
+"Изменение Вашего пароля также изменит Ваш пароль Subsonic API, если Вы "
 "запрашивали его."
 
 #: front/src/components/auth/Settings.vue:98
 msgctxt "Popup/Settings/Paragraph"
 msgid "Changing your password will have the following consequences:"
-msgstr "Изменение вашего пароля приведёт к следующим последствиям:"
+msgstr "Изменение Вашего пароля приведёт к следующим последствиям:"
 
 #: front/src/components/Footer.vue:40
 msgctxt "Footer/*/List item.Link"
@@ -927,7 +927,7 @@ msgstr "Очистить список воспроизведения"
 #: front/src/components/audio/Player.vue:642
 msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip/Verb"
 msgid "Clear your queue"
-msgstr "Очистить вашу очередь"
+msgstr "Очистить Вашу очередь"
 
 #: front/src/components/Home.vue:44
 msgctxt "Content/Home/List item/Verb"
@@ -988,7 +988,7 @@ msgstr "Подтвердить"
 #: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:51
 msgctxt "Head/Signup/Title"
 msgid "Confirm your e-mail address"
-msgstr "Подтвердить ваш адрес электронной почты"
+msgstr "Подтвердить Ваш адрес электронной почты"
 
 #: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:13
 msgctxt "Content/Signup/Form.Label"
@@ -1016,13 +1016,13 @@ msgctxt "Content/Settings/Paragraph"
 msgid ""
 "Content filters help you hide content you don't want to see on the service."
 msgstr ""
-"Фильтры содержимого помогают вам скрывать контент, который вы не ходите "
+"Фильтры содержимого помогают Вам скрывать контент, который Вы не ходите "
 "видеть в этом сервисе."
 
 #: front/src/components/common/ActionTable.vue:8
 msgctxt "Content/*/Button.Help text.Paragraph"
 msgid "Content have been updated, click refresh to see up-to-date content"
-msgstr "Контент обновлён, нажмите \"обновить\", чтобы увидеть его"
+msgstr "Контент обновлён, нажмите \"Обновить\", чтобы увидеть его"
 
 #: front/src/components/Footer.vue:48
 msgctxt "Footer/*/List item.Link"
@@ -1048,7 +1048,7 @@ msgstr "Скопируйте и вставьте следующий код в п
 #: front/src/components/audio/EmbedWizard.vue:21
 msgctxt "Popup/Embed/Paragraph"
 msgid "Copy/paste this code in your website HTML"
-msgstr "Скопируйте и вставьте этот код в HTML вашего сайта"
+msgstr "Скопируйте и вставьте этот код в HTML Вашего сайта"
 
 #: front/src/components/library/TrackDetail.vue:10
 #: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:153
@@ -1059,7 +1059,7 @@ msgstr "Копирайт"
 #: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:7
 msgctxt "Content/Signup/Paragraph"
 msgid "Could not confirm your e-mail address"
-msgstr "Не удалось подтвердить ваш адрес электронной почты"
+msgstr "Не удалось подтвердить Ваш адрес электронной почты"
 
 #: front/src/views/content/remote/ScanForm.vue:3
 msgctxt "Content/Library/Error message.Title"
@@ -1135,7 +1135,7 @@ msgstr "Создать список воспроизведения"
 #: front/src/components/library/Radios.vue:23
 msgctxt "Content/Radio/Button.Label/Verb"
 msgid "Create your own radio"
-msgstr "Создать ваше собственное радио"
+msgstr "Создать Ваше собственное радио"
 
 #: front/src/components/auth/Settings.vue:134
 #: src/components/auth/Settings.vue:227
@@ -1337,7 +1337,7 @@ msgstr ""
 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:9
 msgctxt "Content/Settings/Dropdown.Help text"
 msgid "Determine the visibility level of your activity"
-msgstr "Определить уровень видимости вашей активности"
+msgstr "Определить уровень видимости Вашей активности"
 
 #: front/src/components/auth/Settings.vue:104
 #: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:51
@@ -1427,7 +1427,7 @@ msgstr[2] "Вы хотите запустить %{ action } на %{ count } эл
 #: front/src/components/Sidebar.vue:118
 msgctxt "Sidebar/Queue/Message"
 msgid "Do you want to restore your previous queue?"
-msgstr "Вы хотите восстановить вашу предыдущую очередь?"
+msgstr "Вы хотите восстановить Вашу предыдущую очередь?"
 
 #: front/src/components/Footer.vue:31
 msgctxt "Footer/*/List item.Link/Short, Noun"
@@ -1581,17 +1581,17 @@ msgstr "Внедрить код"
 #: front/src/components/library/AlbumBase.vue:26
 msgctxt "Popup/Album/Title/Verb"
 msgid "Embed this album on your website"
-msgstr "Внедрить этот альбом на ваш сайт"
+msgstr "Внедрить этот альбом на Ваш сайт"
 
 #: front/src/components/library/ArtistBase.vue:37
 msgctxt "Popup/Artist/Title/Verb"
 msgid "Embed this artist work on your website"
-msgstr "Внедрить произведения этого исполнителя на ваш сайт"
+msgstr "Внедрить произведения этого исполнителя на Ваш сайт"
 
 #: front/src/components/library/TrackBase.vue:45
 msgctxt "Popup/Track/Title"
 msgid "Embed this track on your website"
-msgstr "Внедрить этот трек на ваш сайт"
+msgstr "Внедрить этот трек на Ваш сайт"
 
 #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:259
 #: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:187
@@ -1646,32 +1646,32 @@ msgstr "Введите название списка воспроизведен
 #: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:54
 msgctxt "Content/Signup/Input.Placeholder"
 msgid "Enter the email address binded to your account"
-msgstr "Введите адрес электронной почты, связанный с вашим аккаунтом"
+msgstr "Введите адрес электронной почты, связанный с Вашим аккаунтом"
 
 #: front/src/components/auth/Signup.vue:103
 msgctxt "Content/Signup/Form/Placeholder"
 msgid "Enter your email"
-msgstr "Введите ваш адрес электронной почты"
+msgstr "Введите Ваш адрес электронной почты"
 
 #: front/src/components/auth/Signup.vue:98 src/components/auth/Signup.vue:100
 msgctxt "Content/Signup/Form/Placeholder"
 msgid "Enter your invitation code (case insensitive)"
-msgstr "Введите ваш код приглашения (нечувствительно к регистру)"
+msgstr "Введите Ваш код приглашения (нечувствительно к регистру)"
 
 #: front/src/components/metadata/Search.vue:114
 msgctxt "Content/Library/Input.Placeholder/Verb"
 msgid "Enter your search query…"
-msgstr "Введите ваш поисковый запрос…"
+msgstr "Введите Ваш поисковый запрос…"
 
 #: front/src/components/auth/Signup.vue:102
 msgctxt "Content/Signup/Form/Placeholder"
 msgid "Enter your username"
-msgstr "Введите ваше имя пользователя"
+msgstr "Введите Ваше имя пользователя"
 
 #: front/src/components/auth/Login.vue:83
 msgctxt "Content/Login/Input.Placeholder"
 msgid "Enter your username or email"
-msgstr "Введите ваше имя пользователя или адрес электронной почты"
+msgstr "Введите Ваше имя пользователя или адрес электронной почты"
 
 #: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:19
 #: front/src/views/content/libraries/Form.vue:4
@@ -1714,7 +1714,7 @@ msgstr "Ошибка при авторизации приложения"
 #: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:7
 msgctxt "Content/Signup/Card.Title"
 msgid "Error while changing your password"
-msgstr "Ошибка во время изменения вашего пароля"
+msgstr "Ошибка во время изменения Вашего пароля"
 
 #: front/src/views/admin/moderation/DomainsList.vue:6
 msgctxt "Content/Moderation/Message.Title"
@@ -1820,8 +1820,8 @@ msgid ""
 "domain, and may be displayed publicly to help users understand what "
 "moderation rules are in place."
 msgstr ""
-"Объясните назначение этой политики. В зависимости от настроек вашего узла, "
-"это поможет вам вспомнить, зачем вы назначили её для этого аккаунта или "
+"Объясните назначение этой политики. В зависимости от настроек Вашего узла, "
+"это поможет Вам вспомнить, зачем Вы назначили её для этого аккаунта или "
 "домена, так же это может быть доступно публично, чтобы помочь пользователям "
 "понять действующие правила модерации."
 
@@ -1965,7 +1965,7 @@ msgid ""
 "Funkwhale is compatible with other music players that support the Subsonic "
 "API."
 msgstr ""
-"Funkwhale совместим с другими музыкальными плеерами которые поддерживают "
+"Funkwhale совместим с другими музыкальными плеерами, которые поддерживают "
 "Subsonic API."
 
 #: front/src/components/Home.vue:90
@@ -1985,12 +1985,12 @@ msgstr ""
 #: front/src/components/Home.vue:111
 msgctxt "Content/Home/Paragraph"
 msgid "Funkwhale is free and gives you control on your music."
-msgstr "Funkwhale бесплатен и предоставляет вам контроль над вашей музыкой."
+msgstr "Funkwhale бесплатен и предоставляет Вам контроль над Вашей музыкой."
 
 #: front/src/components/Home.vue:66
 msgctxt "Content/Home/Paragraph"
 msgid "Funkwhale takes care of handling your music"
-msgstr "Funkwhale заботится об управлении вашей музыкой"
+msgstr "Funkwhale заботится об управлении Вашей музыкой"
 
 #: front/src/components/ShortcutsModal.vue:38
 msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Title"
@@ -2013,8 +2013,8 @@ msgid ""
 "Get quality metadata about your music thanks to <a href=\"%{ url }\" "
 "target=\"_blank\">MusicBrainz</a>"
 msgstr ""
-"Получайте качественные метаданные о вашей музыке с помощью <a href=\"%{ url "
-"}\" target=\"_blank\">MusicBrainz</a>"
+"Получайте качественные метаданные о Вашей музыке с помощью <a href=\"%{ url }"
+"\" target=\"_blank\">MusicBrainz</a>"
 
 #: front/src/views/content/Home.vue:12 src/views/content/Home.vue:19
 msgctxt "Content/Library/Button.Label/Verb"
@@ -2094,7 +2094,7 @@ msgid ""
 "next couple of minutes."
 msgstr ""
 "Если указанный на предыдущем шаге адрес электронной почты правильный и "
-"привязан к пользовательскому аккаунту, то вы должны получить письмо с "
+"привязан к пользовательскому аккаунту, то Вы должны получить письмо с "
 "инструкциями по сбросу в течение нескольких минут."
 
 #: front/src/components/auth/Settings.vue:205
@@ -2103,7 +2103,7 @@ msgid ""
 "If you authorize third-party applications to access your data, those "
 "applications will be listed here."
 msgstr ""
-"Если вы разрешите сторонним приложениям доступ к вашим данным, эти "
+"Если Вы разрешите сторонним приложениям доступ к Вашим данным, эти "
 "приложения появятся здесь."
 
 #: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:3
@@ -2253,7 +2253,7 @@ msgstr "Невозможно соединиться с указанным URL"
 #: front/src/components/Home.vue:50
 msgctxt "Content/Home/List item/Verb"
 msgid "Keep a track of your favorite songs"
-msgstr "Не теряйте ваши любимые песни"
+msgstr "Не теряйте Ваши любимые песни"
 
 #: front/src/components/Footer.vue:33 src/components/ShortcutsModal.vue:3
 msgctxt "*/*/*/Noun"
@@ -2354,8 +2354,8 @@ msgid ""
 " your own music collection to Funkwhale and share it with your friends and "
 "family."
 msgstr ""
-"Библиотеки помогают организовывать ваши музыкальные коллекции и делиться "
-"ими. Вы можете загружать вашу музыку на Funkwhale и делиться ею с вашими "
+"Библиотеки помогают организовывать Ваши музыкальные коллекции и делиться "
+"ими. Вы можете загружать Вашу музыку на Funkwhale и делиться ею с Вашими "
 "друзьями и семьёй."
 
 #: front/src/components/Sidebar.vue:85 src/components/instance/Stats.vue:30
@@ -2452,7 +2452,7 @@ msgstr "Загружаем данные об использовании…"
 #: front/src/components/favorites/List.vue:5
 msgctxt "Content/Favorites/Message"
 msgid "Loading your favorites…"
-msgstr "Загружаем ваше избранное…"
+msgstr "Загружаем Ваше избранное…"
 
 #: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:65
 #: front/src/components/manage/library/ArtistsTable.vue:58
@@ -2466,7 +2466,7 @@ msgstr "Загружаем ваше избранное…"
 #: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:19
 msgctxt "Content/Moderation/*/Short, Noun"
 msgid "Local"
-msgstr "Местно"
+msgstr "Местное"
 
 #: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:59
 #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:18
@@ -2482,7 +2482,7 @@ msgstr "Вход"
 #: front/src/components/auth/Login.vue:4
 msgctxt "Content/Login/Title/Verb"
 msgid "Log in to your Funkwhale account"
-msgstr "Войти в ваш аккаунт Funkwhale"
+msgstr "Войти в Ваш аккаунт Funkwhale"
 
 #: front/src/components/auth/Logout.vue:20
 msgctxt "Head/Login/Title"
@@ -2512,7 +2512,7 @@ msgstr "Выйти"
 #: front/src/views/content/libraries/Home.vue:9
 msgctxt "Content/Library/Paragraph"
 msgid "Looks like you don't have a library, it's time to create one."
-msgstr "Похоже у вас ещё нет ни одной библиотеки, самое время создать её."
+msgstr "Похоже у Вас ещё нет ни одной библиотеки, самое время создать её."
 
 #: front/src/components/audio/Player.vue:632
 #: src/components/audio/Player.vue:633
@@ -2558,7 +2558,7 @@ msgstr "Управлять пользователями"
 #: front/src/views/playlists/List.vue:8
 msgctxt "Content/Playlist/Button.Label/Verb"
 msgid "Manage your playlists"
-msgstr "Управлять вашими списками воспроизведения"
+msgstr "Управлять Вашими списками воспроизведения"
 
 #: front/src/views/Notifications.vue:14
 msgctxt "Content/Notifications/Button.Label/Verb"
@@ -2610,8 +2610,8 @@ msgid ""
 "Moderation policies help you control how your instance interact with a given"
 " domain or account."
 msgstr ""
-"Политики модерации позволяют вам управлять как ваш узел взаимодействует с "
-"определённым доменом или аккаунтом."
+"Политики модерации позволяют Вам управлять тем, как Ваш узел взаимодействует "
+"с определённым доменом или аккаунтом."
 
 #: front/src/components/library/EditCard.vue:5
 msgctxt "Content/Library/Card/Short"
@@ -2769,12 +2769,12 @@ msgstr "Не нужны аддоны или плагины, только web-б
 #: front/src/components/audio/Search.vue:25
 msgctxt "Content/Search/Paragraph"
 msgid "No album matched your query"
-msgstr "Нет альбомов, подходящих вашему запросу"
+msgstr "Нет альбомов, подходящих Вашему запросу"
 
 #: front/src/components/audio/Search.vue:16
 msgctxt "Content/Search/Paragraph"
 msgid "No artist matched your query"
-msgstr "Нет исполнителей по вашему запросу"
+msgstr "Нет исполнителей по Вашему запросу"
 
 #: front/src/components/library/TrackDetail.vue:14
 msgctxt "Content/Track/Table.Paragraph"
@@ -2853,7 +2853,7 @@ msgctxt "Popup/Import/Table.Label/Value"
 msgid ""
 "Open a support thread (include the debug information below in your message)"
 msgstr ""
-"Открыть тему в поддержке (вставьте диагностическую информацию ниже в ваше "
+"Открыть тему в поддержке (вставьте диагностическую информацию ниже в Ваше "
 "сообщение)"
 
 #: front/src/components/library/AlbumBase.vue:73
@@ -3163,12 +3163,12 @@ msgstr "Списки воспроизведения? У нас они есть"
 #: front/src/components/auth/Settings.vue:79
 msgctxt "Content/Settings/Error message.List item/Call to action"
 msgid "Please double-check your password is correct"
-msgstr "Пожалуйста перепроверьте правильный ввод пароля"
+msgstr "Пожалуйста, перепроверьте правильный ввод пароля"
 
 #: front/src/components/auth/Login.vue:9
 msgctxt "Content/Login/Error message.List item/Call to action"
 msgid "Please double-check your username/password couple is correct"
-msgstr "Пожалуйста перепроверьте, что ваше имя пользователя и пароль верны"
+msgstr "Пожалуйста перепроверьте, что Ваше имя пользователя и пароль верны"
 
 #: front/src/components/auth/Settings.vue:46
 msgctxt "Content/Settings/Paragraph"
@@ -3440,13 +3440,13 @@ msgid ""
 "Registration are closed on this instance, you will need an invitation code "
 "to signup."
 msgstr ""
-"Регистрация на этом узле закрыта, вам понадобится код приглашения чтобы "
+"Регистрация на этом узле закрыта, Вам понадобится код приглашения чтобы "
 "зарегистрироваться."
 
 #: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:71
 msgctxt "Content/Admin/Table, User role"
 msgid "Regular user"
-msgstr "обычный пользователь"
+msgstr "Обычный пользователь"
 
 #: front/src/components/library/EditCard.vue:87
 #: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:51
@@ -3491,7 +3491,7 @@ msgid ""
 "them as long as they are public or you are granted access."
 msgstr ""
 "Удалёнными библиотеками владеют другие пользователи в сети. Вы можете "
-"получить к ним доступ если они публичны или вам предоставлен доступ."
+"получить к ним доступ если они публичны или Вам предоставлен доступ."
 
 #: front/src/components/library/radios/Filter.vue:59
 msgctxt "Content/Radio/Button.Label/Verb"
@@ -3983,7 +3983,7 @@ msgid ""
 "Statistics are computed from known activity and content on your instance, "
 "and do not reflect general activity for this account"
 msgstr ""
-"Статистика считается по известной активности и содержимому вашего узла и не "
+"Статистика считается по известной активности и содержимому Вашего узла и не "
 "отражает всю активность для этого аккаунта"
 
 #: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:371
@@ -3992,7 +3992,7 @@ msgid ""
 "Statistics are computed from known activity and content on your instance, "
 "and do not reflect general activity for this domain"
 msgstr ""
-"Статистика считается по известной активности и содержимому вашего узла и не "
+"Статистика считается по известной активности и содержимому Вашего узла и не "
 "отражает всю активность для этого домена"
 
 #: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:329
@@ -4005,7 +4005,7 @@ msgid ""
 "Statistics are computed from known activity and content on your instance, "
 "and do not reflect general activity for this object"
 msgstr ""
-"Статистика считается по известной активности и содержимому вашего узла и не "
+"Статистика считается по известной активности и содержимому Вашего узла и не "
 "отражает всю активность для этого объекта"
 
 #: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:115
@@ -4212,7 +4212,7 @@ msgid ""
 "The plaform is free and open-source, you can install it and modify it "
 "without worries"
 msgstr ""
-"Платформа бесплатна и имеет открытый исходный код, вы можете устанавливать и "
+"Платформа бесплатна и имеет открытый исходный код, Вы можете устанавливать и "
 "модифицировать её как хотите"
 
 #: front/src/components/playlists/Form.vue:14
@@ -4364,22 +4364,22 @@ msgstr ""
 msgctxt "Content/Settings/Paragraph"
 msgid ""
 "This is the list of applications that have access to your account data."
-msgstr "Это список приложений, которые имеют доступ к данным вашего аккаунта."
+msgstr "Это список приложений, которые имеют доступ к данным Вашего аккаунта."
 
 #: front/src/components/auth/Settings.vue:218
 msgctxt "Content/Settings/Paragraph"
 msgid "This is the list of applications that you have created."
-msgstr "Это список приложений, которые вы создали."
+msgstr "Это список приложений, которые Вы создали."
 
 #: front/src/components/auth/Profile.vue:16
 msgctxt "Content/Profile/Button.Paragraph"
 msgid "This is you!"
-msgstr "Это вы!"
+msgstr "Это Вы!"
 
 #: front/src/views/content/libraries/Form.vue:73
 msgctxt "Content/Library/Input.Placeholder"
 msgid "This library contains my personal music, I hope you like it."
-msgstr "Эта библиотека содержит мою музыку, надеюсь она вам понравится!"
+msgstr "Эта библиотека содержит мою музыку, надеюсь она Вам понравится!"
 
 #: front/src/views/content/remote/Card.vue:141
 msgctxt "Content/Library/Card.Help text"
@@ -4393,7 +4393,7 @@ msgstr ""
 #: front/src/views/content/remote/Card.vue:142
 msgctxt "Content/Library/Card.Help text"
 msgid "This library is public and you can access its content freely"
-msgstr "Это публичная библиотека и у вас есть свободный доступ к её содержимому"
+msgstr "Это публичная библиотека и у Вас есть свободный доступ к её содержимому"
 
 #: front/src/components/common/ActionTable.vue:47
 msgctxt "Modal/*/Paragraph"
@@ -4401,7 +4401,7 @@ msgid ""
 "This may affect a lot of elements or have irreversible consequences, please "
 "double check this is really what you want."
 msgstr ""
-"Это может повлиять на многие элементы, пожалуйста перепроверьте что вы "
+"Это может повлиять на многие элементы, пожалуйста перепроверьте что Вы "
 "действительно хотите этого."
 
 #: front/src/components/library/AlbumEdit.vue:8
@@ -4410,7 +4410,7 @@ msgstr ""
 msgctxt "Content/*/Message"
 msgid "This object is managed by another server, you cannot edit it."
 msgstr ""
-"Этот объект управляется другим сервером, вы не можете редактировать его."
+"Этот объект управляется другим сервером, Вы не можете редактировать его."
 
 #: front/src/components/library/FileUpload.vue:51
 msgctxt "Content/Library/Paragraph"
@@ -4432,19 +4432,19 @@ msgstr ""
 msgctxt "Content/Library/Help text"
 msgid ""
 "This track has been uploaded, but hasn't been processed by the server yet"
-msgstr "Трек загружен но ещё не обработан сервером"
+msgstr "Трек загружен, но ещё не обработан сервером"
 
 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:25
 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:26
 msgctxt "Content/Library/Help text"
 msgid "This track is already present in one of your libraries"
-msgstr "Трек уже находится в одной из ваших библиотек"
+msgstr "Трек уже находится в одной из Ваших библиотек"
 
 #: front/src/components/audio/PlayButton.vue:85
 msgctxt "*/Queue/Button/Title"
 msgid "This track is not available in any library you have access to"
 msgstr ""
-"Этот трек недоступен ни в одной из библиотек, к которым у вас есть доступ"
+"Этот трек недоступен ни в одной из библиотек, к которым у Вас есть доступ"
 
 #: front/src/components/library/TrackDetail.vue:82
 msgctxt "Content/Track/Paragraph"
@@ -4517,7 +4517,7 @@ msgid ""
 "To continue, please select the Funkwhale instance you want to connect to. "
 "Enter the address directly, or select one of the suggested choices."
 msgstr ""
-"Чтобы продолжить, пожалуйста выберите узел Funkwhale, к которому вы "
+"Чтобы продолжить, пожалуйста выберите узел Funkwhale, к которому Вы "
 "соединяетесь. Введите сам адрес или выберите один из предложенных вариантов."
 
 #: front/src/components/ShortcutsModal.vue:79
@@ -4710,7 +4710,7 @@ msgstr "Обновить настройки"
 #: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:21
 msgctxt "Content/Signup/Button.Label"
 msgid "Update your password"
-msgstr "Обновите ваш пароль"
+msgstr "Обновите Ваш пароль"
 
 #: front/src/views/content/libraries/Card.vue:45
 #: front/src/views/content/libraries/DetailArea.vue:24
@@ -4744,7 +4744,7 @@ msgid ""
 "Upload denied, ensure the file is not too big and that you have not reached "
 "your quota"
 msgstr ""
-"Загрузка отклонена, убедитесь, что файл не слишком большой и вы не превысили "
+"Загрузка отклонена, убедитесь, что файл не слишком большой и Вы не превысили "
 "квоту"
 
 #: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:8
@@ -4758,8 +4758,8 @@ msgid ""
 "Upload music files (MP3, OGG, FLAC, etc.) from your personal library "
 "directly from your browser to enjoy them here."
 msgstr ""
-"Загрузите музыку (mp3, ogg, flac и т.д.) из вашей личной библиотеки прямо из"
-" вашего браузера и наслаждайтесь ей здесь."
+"Загрузите музыку (mp3, ogg, flac и т.д.) из Вашей личной библиотеки прямо из "
+"Вашего браузера и наслаждайтесь ей здесь."
 
 #: front/src/components/library/FileUpload.vue:30
 msgctxt "Content/Library/Title/Verb"
@@ -4834,7 +4834,7 @@ msgid ""
 "Use \"urn:ietf:wg:oauth:2.0:oob\" as a redirect URI if your application is "
 "not served on the web."
 msgstr ""
-"Используйте \"urn:ietf:wg:oauth:2.0:oob\" как URI перенаправления, если ваше "
+"Используйте \"urn:ietf:wg:oauth:2.0:oob\" как URI перенаправления, если Ваше "
 "приложение не опубликовано в Интернет."
 
 #: front/src/components/Footer.vue:16
@@ -4849,7 +4849,7 @@ msgid ""
 "given address with instructions to reset your password."
 msgstr ""
 "Используйте эту форму чтобы запросить сброс пароля. Мы вышлем письмо на "
-"указанный адрес с инструкциями по сбросу вашего пароля."
+"указанный адрес с инструкциями по сбросу Вашего пароля."
 
 #: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:111
 msgctxt "Content/Moderation/Help text"
@@ -4991,12 +4991,12 @@ msgstr "Вход не удался"
 #: front/src/components/auth/ApplicationForm.vue:3
 msgctxt "Content/*/Error message.Title"
 msgid "We cannot save your changes"
-msgstr "Мы не смогли сохранить ваши изменения"
+msgstr "Мы не смогли сохранить Ваши изменения"
 
 #: front/src/components/Home.vue:122
 msgctxt "Content/Home/List item"
 msgid "We do not track you or bother you with ads"
-msgstr "Мы не отслеживаем вас и не надоедаем вам рекламой"
+msgstr "Мы не отслеживаем Вас и не надоедаем Вам рекламой"
 
 #: front/src/components/library/FileUpload.vue:39
 msgctxt "Content/Library/Link"
@@ -5006,7 +5006,7 @@ msgstr "Мы рекомендуем использовать Picard для эт
 #: front/src/components/Home.vue:7
 msgctxt "Content/Home/Title"
 msgid "We think listening to music should be simple."
-msgstr "Мы считаем что прослушивание музыки должно быть простым."
+msgstr "Мы считаем, что прослушивание музыки должно быть простым."
 
 #: front/src/components/Home.vue:148
 msgctxt "Head/Home/Title"
@@ -5066,7 +5066,7 @@ msgid ""
 "You are able to share your library with other people, regardless of its "
 "visibility."
 msgstr ""
-"Вы сможете делиться вашей библиотекой с другими людьми независимо от её "
+"Вы сможете делиться Вашей библиотекой с другими людьми независимо от её "
 "видимости."
 
 #: front/src/components/library/FileUpload.vue:32
@@ -5075,8 +5075,8 @@ msgid ""
 "You are about to upload music to your library. Before proceeding, please "
 "ensure that:"
 msgstr ""
-"Вы собираетесь загрузить музыку в вашу библиотеку. Перед тем как продолжить,"
-" убедитесь что:"
+"Вы собираетесь загрузить музыку в Вашу библиотеку. Перед тем как продолжить, "
+"убедитесь что:"
 
 #: front/src/components/SetInstanceModal.vue:12
 msgctxt "Popup/Login/Paragraph"
@@ -5086,15 +5086,15 @@ msgid ""
 "be disconnected from your current instance and all your local data will be "
 "deleted."
 msgstr ""
-"В настоящий момент вы соединены с <a href=\"%{ url }\" target=\"_blank\">%{ "
-"hostname }&nbsp;<i class=\"external icon\"/></a>. Если вы продолжите, вы "
-"будете отсоединены от вашего текущего узла и все ваши местные данные будут "
+"В настоящий момент Вы соединены с <a href=\"%{ url }\" target=\"_blank\">%{ "
+"hostname }&nbsp;<i class=\"external icon\"/></a>. Если Вы продолжите, Вы "
+"будете отсоединены от Вашего текущего узла и все Ваши местные данные будут "
 "удалены."
 
 #: front/src/components/library/ArtistDetail.vue:6
 msgctxt "Content/Artist/Paragraph"
 msgid "You are currently hiding content related to this artist."
-msgstr "Сейчас вы скрываете содержимое, связанное с этим исполнителем."
+msgstr "Сейчас Вы скрываете содержимое, связанное с этим исполнителем."
 
 #: front/src/components/auth/Logout.vue:7
 msgctxt "Content/Login/Paragraph"
@@ -5132,8 +5132,8 @@ msgid ""
 "You can invite friends and family to your instance so they can enjoy your "
 "music"
 msgstr ""
-"Вы можете пригласить друзей и семью на ваш узел чтобы они могли наслаждаться"
-" вашей музыкой"
+"Вы можете пригласить друзей и семью на Ваш узел чтобы они могли наслаждаться "
+"Вашей музыкой"
 
 #: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:31
 msgctxt "Popup/Moderation/Paragraph"
@@ -5145,7 +5145,7 @@ msgstr ""
 #: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:24
 msgctxt "Content/Signup/Paragraph"
 msgid "You can now use the service without limitations."
-msgstr "Теперь вы можете пользоваться сервисом без ограничений."
+msgstr "Теперь Вы можете пользоваться сервисом без ограничений."
 
 #: front/src/components/library/radios/Builder.vue:7
 msgctxt "Content/Radio/Paragraph"
@@ -5154,7 +5154,7 @@ msgid ""
 "tracks according to your criteria."
 msgstr ""
 "Вы можете использовать этот интерфейс чтобы создать собственное радио, "
-"которое будет проигрывать треки согласно вашим критериям."
+"которое будет проигрывать треки согласно Вашим критериям."
 
 #: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:7
 msgctxt "Content/Settings/Paragraph"
@@ -5162,28 +5162,28 @@ msgid ""
 "You can use those to enjoy your playlist and music in offline mode, on your "
 "smartphone or tablet, for instance."
 msgstr ""
-"Вы можете наслаждаться вашим списком воспроизведения и музыкой в режиме "
-"оффлайн, например с вашего смартфона или планшета."
+"Вы можете наслаждаться Вашим списком воспроизведения и музыкой в режиме "
+"оффлайн, например с Вашего смартфона или планшета."
 
 #: front/src/components/auth/Settings.vue:202
 msgctxt "Content/Applications/Paragraph"
 msgid "You don't have any application connected with your account."
-msgstr "У вас нет приложений, связанных с вашей учётной записью."
+msgstr "У Вас нет приложений, связанных с Вашей учётной записью."
 
 #: front/src/components/auth/Settings.vue:261
 msgctxt "Content/Applications/Paragraph"
 msgid "You don't have any configured application yet."
-msgstr "У вас пока нет настроенных приложений."
+msgstr "У Вас пока нет настроенных приложений."
 
 #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:75
 msgctxt "Content/Moderation/Card.Title"
 msgid "You don't have any rule in place for this account."
-msgstr "У вас нет установленных правил для этого аккаунта."
+msgstr "У Вас нет установленных правил для этого аккаунта."
 
 #: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:39
 msgctxt "Content/Moderation/Card.Title"
 msgid "You don't have any rule in place for this domain."
-msgstr "У вас нет установленных правил для этого домена."
+msgstr "У Вас нет установленных правил для этого домена."
 
 #: front/src/components/library/EditForm.vue:52
 msgctxt "Content/Library/Paragraph"
@@ -5191,24 +5191,24 @@ msgid ""
 "You don't have the permission to edit this object, but you can suggest "
 "changes. Once submitted, suggestions will be reviewed before approval."
 msgstr ""
-"Вы не имеете разрешений для редактирования этого объекта, но вы можете "
+"Вы не имеете разрешений для редактирования этого объекта, но Вы можете "
 "предложить правки. После отправки правки будут рассмотрены перед применением."
 
 #: front/src/components/Sidebar.vue:171
 msgctxt "Sidebar/Player/Title"
 msgid "You have a radio playing"
-msgstr "У вас проигрывается радио"
+msgstr "У Вас проигрывается радио"
 
 #: front/src/components/audio/Player.vue:69
 msgctxt "Sidebar/Player/Error message.Paragraph"
 msgid "You may have a connectivity issue."
-msgstr "У вас могут быть проблемы со связью."
+msgstr "У Вас могут быть проблемы со связью."
 
 #: front/src/components/auth/Settings.vue:100
 msgctxt "Popup/Settings/List item"
 msgid ""
 "You will be logged out from this session and have to log in with the new one"
-msgstr "Вы будете отключены от этого сеанса и вам нужно будет зайти заново"
+msgstr "Вы будете отключены от этого сеанса и Вам нужно будет зайти заново"
 
 #: front/src/components/auth/Authorize.vue:51
 msgctxt "Content/Auth/Paragraph"
-- 
GitLab