diff --git a/front/locales/ru/LC_MESSAGES/app.po b/front/locales/ru/LC_MESSAGES/app.po
index 7a00182fc572a73c437ec4376e2ac4dfae7bcd08..2e89bfc54659fc3da34728dfd7934b9d5bfaa235 100644
--- a/front/locales/ru/LC_MESSAGES/app.po
+++ b/front/locales/ru/LC_MESSAGES/app.po
@@ -99,17 +99,17 @@ msgstr "%{ minutes } мин"
 #: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:40
 msgctxt "Content/Notifications/Paragraph"
 msgid "%{ username } accepted your follow on library \"%{ library }\""
-msgstr "%{ username } принял вашу подписку на библиотеку \"%{ library }\""
+msgstr "%{ username } принял Вашу подписку на библиотеку \"%{ library }\""
 
 #: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:39
 msgctxt "Content/Notifications/Paragraph"
 msgid "%{ username } followed your library \"%{ library }\""
-msgstr "%{ username } подписался на вашу библиотеку \"%{ library }\""
+msgstr "%{ username } подписался на Вашу библиотеку \"%{ library }\""
 
 #: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:41
 msgctxt "Content/Notifications/Paragraph"
 msgid "%{ username } wants to follow your library \"%{ library }\""
-msgstr "%{ username } хочет подписаться на вашу \"%{ library }\""
+msgstr "%{ username } хочет подписаться на Вашу \"%{ library }\""
 
 #: front/src/components/auth/Profile.vue:46
 msgctxt "Head/Profile/Title"
@@ -259,7 +259,7 @@ msgid ""
 "Access your music from a clean interface that focuses on what really matters"
 msgstr ""
 "Получайте доступ к вашей музыке из простого интерфейса который сфокусирован "
-"на том что действительно важно"
+"на том, что действительно важно"
 
 #: front/src/components/manage/library/UploadsTable.vue:67
 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:45
@@ -462,7 +462,7 @@ msgstr "Альбом"
 #: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:128
 msgctxt "*/*/*/Noun"
 msgid "Album artist"
-msgstr "Альбомы этого исполнителя"
+msgstr "Исполнитель альбома"
 
 #: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:92
 msgctxt "Content/Moderation/Title"
@@ -539,7 +539,7 @@ msgstr "При попытке обновления данных произошл
 #: front/src/components/federation/FetchButton.vue:41
 msgctxt "*/*/Error"
 msgid "An HTTP error occured while contacting the remote server"
-msgstr "При сохранении ваших изменений произошла ошибка"
+msgstr "Произошла ошибка HTTP при соединении с удаленным сервером"
 
 #: front/src/components/auth/Login.vue:10
 msgctxt "Content/Login/Error message/List item"
@@ -576,7 +576,7 @@ msgid ""
 "Application ID and secret are really sensitive values and must be treated "
 "like passwords. Do not share those with anyone else."
 msgstr ""
-"ID приложения и секрет являются важной информацией к ним нужно относиться "
+"ID приложения и секрет являются важной информацией, к ним нужно относиться "
 "как к паролям. Не передавайте их никому."
 
 #: front/src/components/auth/ApplicationEdit.vue:25
@@ -604,7 +604,7 @@ msgstr "Одобрено и применено"
 #: front/src/components/auth/Logout.vue:5
 msgctxt "Content/Login/Title"
 msgid "Are you sure you want to log out?"
-msgstr "Вы уверены что хотите выйти?"
+msgstr "Вы уверены, что хотите выйти?"
 
 #: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:40
 #: front/src/components/manage/library/TracksTable.vue:41
@@ -625,7 +625,7 @@ msgstr "Исполнитель"
 #: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:91
 msgctxt "Content/Moderation/Title"
 msgid "Artist data"
-msgstr "Имя исполнителя"
+msgstr "Данные исполнителя"
 
 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:52
 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:53
@@ -800,7 +800,7 @@ msgstr "От %{ artist }"
 #: front/src/views/content/remote/Card.vue:112
 msgctxt "Popup/Library/Paragraph"
 msgid "By unfollowing this library, you loose access to its content."
-msgstr "Отписавшись от этой библиотеки, вы потеряете доступ к её содержимому."
+msgstr "Отписавшись от этой библиотеки, Вы потеряете доступ к её содержимому."
 
 #: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:214
 #: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:203
@@ -879,13 +879,13 @@ msgid ""
 "Changing your password will also change your Subsonic API password if you "
 "have requested one."
 msgstr ""
-"Изменение вашего пароля также изменит ваш пароль Subsonic API если вы "
+"Изменение Вашего пароля также изменит ваш пароль Subsonic API если Вы "
 "запрашивали его."
 
 #: front/src/components/auth/Settings.vue:98
 msgctxt "Popup/Settings/Paragraph"
 msgid "Changing your password will have the following consequences:"
-msgstr "Изменение вашего пароля приведёт к следующим последствиям:"
+msgstr "Изменение Вашего пароля приведёт к следующим последствиям:"
 
 #: front/src/components/Footer.vue:40
 msgctxt "Footer/*/List item.Link"
@@ -925,7 +925,7 @@ msgstr "Очистить список воспроизведения"
 #: front/src/components/audio/Player.vue:642
 msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip/Verb"
 msgid "Clear your queue"
-msgstr "Очистить вашу очередь"
+msgstr "Очистить Вашу очередь"
 
 #: front/src/components/Home.vue:44
 msgctxt "Content/Home/List item/Verb"
@@ -1014,7 +1014,7 @@ msgctxt "Content/Settings/Paragraph"
 msgid ""
 "Content filters help you hide content you don't want to see on the service."
 msgstr ""
-"Фильтры содержимого помогают вам скрывать контент, который вы не ходите "
+"Фильтры содержимого помогают Вам скрывать контент, который Вы не хотите "
 "видеть в этом сервисе."
 
 #: front/src/components/common/ActionTable.vue:8
@@ -1046,7 +1046,7 @@ msgstr "Скопируйте и вставьте следующий код в п
 #: front/src/components/audio/EmbedWizard.vue:21
 msgctxt "Popup/Embed/Paragraph"
 msgid "Copy/paste this code in your website HTML"
-msgstr "Скопируйте и вставьте этот код в HTML вашего сайта"
+msgstr "Скопируйте и вставьте этот код в HTML Вашего сайта"
 
 #: front/src/components/library/TrackDetail.vue:10
 #: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:153
@@ -1133,7 +1133,7 @@ msgstr "Создать список воспроизведения"
 #: front/src/components/library/Radios.vue:23
 msgctxt "Content/Radio/Button.Label/Verb"
 msgid "Create your own radio"
-msgstr "Создать ваше собственное радио"
+msgstr "Создать Ваше собственное радио"
 
 #: front/src/components/auth/Settings.vue:134
 #: src/components/auth/Settings.vue:227
@@ -1425,7 +1425,7 @@ msgstr[2] "Вы хотите запустить %{ action } на %{ count } эл
 #: front/src/components/Sidebar.vue:118
 msgctxt "Sidebar/Queue/Message"
 msgid "Do you want to restore your previous queue?"
-msgstr "Вы хотите восстановить вашу предыдущую очередь?"
+msgstr "Вы хотите восстановить Вашу предыдущую очередь?"
 
 #: front/src/components/Footer.vue:31
 msgctxt "Footer/*/List item.Link/Short, Noun"
@@ -1645,7 +1645,7 @@ msgstr "Введите название списка воспроизведен
 #: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:54
 msgctxt "Content/Signup/Input.Placeholder"
 msgid "Enter the email address binded to your account"
-msgstr "Введите адрес электронной почты, связанный с вашим аккаунтом"
+msgstr "Введите адрес электронной почты, связанный с Вашим аккаунтом"
 
 #: front/src/components/auth/Signup.vue:103
 msgctxt "Content/Signup/Form/Placeholder"
@@ -1665,12 +1665,12 @@ msgstr "Введите ваш поисковый запрос…"
 #: front/src/components/auth/Signup.vue:102
 msgctxt "Content/Signup/Form/Placeholder"
 msgid "Enter your username"
-msgstr "Введите ваше имя пользователя"
+msgstr "Введите Ваше имя пользователя"
 
 #: front/src/components/auth/Login.vue:83
 msgctxt "Content/Login/Input.Placeholder"
 msgid "Enter your username or email"
-msgstr "Введите ваше имя пользователя или адрес электронной почты"
+msgstr "Введите Ваше имя пользователя или адрес электронной почты"
 
 #: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:19
 #: front/src/views/content/libraries/Form.vue:4
@@ -1713,7 +1713,7 @@ msgstr "Ошибка во время применения действия"
 #: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:7
 msgctxt "Content/Signup/Card.Title"
 msgid "Error while changing your password"
-msgstr "Ошибка во время изменения вашего пароля"
+msgstr "Ошибка во время изменения Вашего пароля"
 
 #: front/src/views/admin/moderation/DomainsList.vue:6
 msgctxt "Content/Moderation/Message.Title"
@@ -1787,7 +1787,7 @@ msgstr "Все на этом узле"
 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:13
 msgctxt "Content/Settings/Dropdown"
 msgid "Everyone, across all instances"
-msgstr "Все на этом узле"
+msgstr "Все, на всех прочих узах"
 
 #: front/src/components/library/radios/Builder.vue:62
 msgctxt "Content/Radio/Table.Label/Verb"
@@ -1819,8 +1819,8 @@ msgid ""
 "domain, and may be displayed publicly to help users understand what "
 "moderation rules are in place."
 msgstr ""
-"Объясните назначение этой политики. В зависимости от настроек вашего узла, "
-"это поможет вам вспомнить, зачем вы назначили её для этого аккаунта или "
+"Объясните назначение этой политики. В зависимости от настроек Вашего узла, "
+"это поможет Вам вспомнить, зачем Вы назначили её для этого аккаунта или "
 "домена, так же это может быть доступно публично, чтобы помочь пользователям "
 "понять действующие правила модерации."
 
@@ -1984,7 +1984,7 @@ msgstr ""
 #: front/src/components/Home.vue:111
 msgctxt "Content/Home/Paragraph"
 msgid "Funkwhale is free and gives you control on your music."
-msgstr "Funkwhale свободен и предоставляет вам контроль над вашей музыкой."
+msgstr "Funkwhale свободен и предоставляет Вам контроль над вашей музыкой."
 
 #: front/src/components/Home.vue:66
 msgctxt "Content/Home/Paragraph"
@@ -2093,7 +2093,7 @@ msgid ""
 "next couple of minutes."
 msgstr ""
 "Если указанный на предыдущем шаге адрес электронной почты правильный и "
-"привязан к пользовательскому аккаунту, то вы должны получить письмо с "
+"привязан к пользовательскому аккаунту, то Вы должны получить письмо с "
 "инструкциями по сбросу в течение нескольких минут."
 
 #: front/src/components/auth/Settings.vue:205
@@ -2102,7 +2102,7 @@ msgid ""
 "If you authorize third-party applications to access your data, those "
 "applications will be listed here."
 msgstr ""
-"Если вы разрешите сторонним приложениям доступ к вашим данным, эти "
+"Если Вы разрешите сторонним приложениям доступ к Вашим данным, эти "
 "приложения появятся здесь."
 
 #: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:3
@@ -2252,7 +2252,7 @@ msgstr "Невозможно соединиться с указанным URL"
 #: front/src/components/Home.vue:50
 msgctxt "Content/Home/List item/Verb"
 msgid "Keep a track of your favorite songs"
-msgstr "Отслеживайте ваши любимые песни"
+msgstr "Отслеживайте Ваши любимые песни"
 
 #: front/src/components/Footer.vue:33 src/components/ShortcutsModal.vue:3
 msgctxt "*/*/*/Noun"
@@ -2353,8 +2353,8 @@ msgid ""
 " your own music collection to Funkwhale and share it with your friends and "
 "family."
 msgstr ""
-"Библиотеки помогают организовывать ваши музыкальные коллекции и делиться "
-"ими. Вы можете загружать вашу музыку на Funkwhale и делиться ею с вашими "
+"Библиотеки помогают организовывать Ваши музыкальные коллекции и делиться "
+"ими. Вы можете загружать Вашу музыку на Funkwhale и делиться ею с вашими "
 "друзьями и семьёй."
 
 #: front/src/components/Sidebar.vue:85 src/components/instance/Stats.vue:30
@@ -2425,7 +2425,7 @@ msgstr "Загружаем подписчиков…"
 #: front/src/views/content/libraries/Home.vue:3
 msgctxt "Content/Library/Paragraph"
 msgid "Loading Libraries…"
-msgstr "Загружаем Библиотеки…"
+msgstr "Загрузка библиотеки…"
 
 #: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:3
 #: front/src/views/content/libraries/Upload.vue:3
@@ -2451,7 +2451,7 @@ msgstr "Загружаем данные об использовании…"
 #: front/src/components/favorites/List.vue:5
 msgctxt "Content/Favorites/Message"
 msgid "Loading your favorites…"
-msgstr "Загружаем ваше избранное…"
+msgstr "Загружаем Ваше избранное…"
 
 #: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:65
 #: front/src/components/manage/library/ArtistsTable.vue:58
@@ -2511,7 +2511,7 @@ msgstr "Выйти"
 #: front/src/views/content/libraries/Home.vue:9
 msgctxt "Content/Library/Paragraph"
 msgid "Looks like you don't have a library, it's time to create one."
-msgstr "Похоже у вас ещё нет ни одной библиотеки, самое время создать её."
+msgstr "Похоже у Вас ещё нет ни одной библиотеки, самое время создать её."
 
 #: front/src/components/audio/Player.vue:632
 #: src/components/audio/Player.vue:633
@@ -2609,7 +2609,7 @@ msgid ""
 "Moderation policies help you control how your instance interact with a given"
 " domain or account."
 msgstr ""
-"Политики модерации позволяют вам управлять как ваш узел взаимодействует с "
+"Политики модерации позволяют Вам управлять как ваш узел взаимодействует с "
 "определённым доменом или аккаунтом."
 
 #: front/src/components/library/EditCard.vue:5
@@ -2853,7 +2853,7 @@ msgctxt "Popup/Import/Table.Label/Value"
 msgid ""
 "Open a support thread (include the debug information below in your message)"
 msgstr ""
-"Открыть тему в поддержке (вставьте диагностическую информацию ниже в ваше "
+"Открыть тему в поддержке (вставьте диагностическую информацию ниже в Ваше "
 "сообщение)"
 
 #: front/src/components/library/AlbumBase.vue:73
@@ -3163,12 +3163,12 @@ msgstr "Списки воспроизведения? У нас они есть"
 #: front/src/components/auth/Settings.vue:79
 msgctxt "Content/Settings/Error message.List item/Call to action"
 msgid "Please double-check your password is correct"
-msgstr "Пожалуйста перепроверьте корректность вашего пароля"
+msgstr "Пожалуйста перепроверьте корректность Вашего пароля"
 
 #: front/src/components/auth/Login.vue:9
 msgctxt "Content/Login/Error message.List item/Call to action"
 msgid "Please double-check your username/password couple is correct"
-msgstr "Пожалуйста перепроверьте что ваше имя пользователя и пароль верны"
+msgstr "Пожалуйста перепроверьте что Ваше имя пользователя и пароль верны"
 
 #: front/src/components/auth/Settings.vue:46
 msgctxt "Content/Settings/Paragraph"
@@ -3440,7 +3440,7 @@ msgid ""
 "Registration are closed on this instance, you will need an invitation code "
 "to signup."
 msgstr ""
-"Регистрация на этом узле закрыта, вам понадобится код приглашения чтобы "
+"Регистрация на этом узле закрыта, Вам понадобится код приглашения чтобы "
 "зарегистрироваться."
 
 #: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:71
@@ -3491,7 +3491,7 @@ msgid ""
 "them as long as they are public or you are granted access."
 msgstr ""
 "Удалёнными библиотеками владеют другие пользователи в сети. Вы можете "
-"получить к ним доступ если они публичны или вам предоставлен доступ."
+"получить к ним доступ если они публичны или Вам предоставлен доступ."
 
 #: front/src/components/library/radios/Filter.vue:59
 msgctxt "Content/Radio/Button.Label/Verb"
@@ -3520,7 +3520,7 @@ msgid ""
 "corresponding data to your quota."
 msgstr ""
 "Это удалит треки которые были загружены но ещё не обработаны. Файлы будут "
-"полностью удалены и вы получите соответствующую квоту."
+"полностью удалены и Вы получите соответствующую квоту."
 
 #: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:64
 msgctxt "Popup/Library/Paragraph"
@@ -3529,7 +3529,7 @@ msgid ""
 "adding the corresponding data to your quota."
 msgstr ""
 "Это удалит треки которые были загружены но ещё не обработаны. Файлы будут "
-"полностью удалены и вы получите соответствующую квоту."
+"полностью удалены и Вы получите соответствующую квоту."
 
 #: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:90
 msgctxt "Popup/Library/Paragraph"
@@ -3538,7 +3538,7 @@ msgid ""
 "completely, adding the corresponding data to your quota."
 msgstr ""
 "Это удалит треки которые были загружены но ещё не обработаны. Файлы будут "
-"полностью удалены и вы получите соответствующую квоту."
+"полностью удалены и Вы получите соответствующую квоту."
 
 #: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:33
 #: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:36
@@ -3888,12 +3888,12 @@ msgstr "Показаны результаты %{ start }-%{ end } из %{ total
 #: front/src/components/ShortcutsModal.vue:83
 msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb"
 msgid "Shuffle queue"
-msgstr "Перемешать вашу очередь"
+msgstr "Перемешать Вашу очередь"
 
 #: front/src/components/audio/Player.vue:641
 msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip/Verb"
 msgid "Shuffle your queue"
-msgstr "Перемешать вашу очередь"
+msgstr "Перемешать Вашу очередь"
 
 #: front/src/components/auth/Signup.vue:97
 msgctxt "*/Signup/Title"
@@ -3953,7 +3953,7 @@ msgstr "Некоторые треки из очереди уже находят
 #: front/src/components/PageNotFound.vue:10
 msgctxt "Content/*/Paragraph"
 msgid "Sorry, the page you asked for does not exist:"
-msgstr "Извините, страницы которую вы запрашивали не существует:"
+msgstr "Извините, страницы которую Вы запрашивали не существует:"
 
 #: front/src/components/Footer.vue:49
 msgctxt "Footer/*/List item.Link"
@@ -3983,7 +3983,7 @@ msgid ""
 "Statistics are computed from known activity and content on your instance, "
 "and do not reflect general activity for this account"
 msgstr ""
-"Статистика считается по известной активности и содержимому вашего узла и не "
+"Статистика считается по известной активности и содержимому Вашего узла и не "
 "отражает активность для этого аккаунта"
 
 #: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:371
@@ -3992,7 +3992,7 @@ msgid ""
 "Statistics are computed from known activity and content on your instance, "
 "and do not reflect general activity for this domain"
 msgstr ""
-"Статистика считается по известной активности и содержимому вашего узла и не "
+"Статистика считается по известной активности и содержимому Вашего узла и не "
 "отражает активность для этого домена"
 
 #: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:329
@@ -4005,7 +4005,7 @@ msgid ""
 "Statistics are computed from known activity and content on your instance, "
 "and do not reflect general activity for this object"
 msgstr ""
-"Статистика считается по известной активности и содержимому вашего узла и не "
+"Статистика считается по известной активности и содержимому Вашего узла и не "
 "отражает активность для этого объекта"
 
 #: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:115
@@ -4212,7 +4212,7 @@ msgid ""
 "The plaform is free and open-source, you can install it and modify it "
 "without worries"
 msgstr ""
-"Платформа бесплатна и имеет открытый исходный код, вы можете устанавливать и "
+"Платформа бесплатна и имеет открытый исходный код, Вы можете устанавливать и "
 "модифицировать её как хотите"
 
 #: front/src/components/playlists/Form.vue:14
@@ -4364,22 +4364,22 @@ msgstr ""
 msgctxt "Content/Settings/Paragraph"
 msgid ""
 "This is the list of applications that have access to your account data."
-msgstr "Это список приложений, которые имеют доступ к данным вашего аккаунта."
+msgstr "Это список приложений, которые имеют доступ к данным Вашего аккаунта."
 
 #: front/src/components/auth/Settings.vue:218
 msgctxt "Content/Settings/Paragraph"
 msgid "This is the list of applications that you have created."
-msgstr "Это список приложений, которые вы создали."
+msgstr "Это список приложений, которые Вы создали."
 
 #: front/src/components/auth/Profile.vue:16
 msgctxt "Content/Profile/Button.Paragraph"
 msgid "This is you!"
-msgstr "Это вы!"
+msgstr "Это Вы!"
 
 #: front/src/views/content/libraries/Form.vue:73
 msgctxt "Content/Library/Input.Placeholder"
 msgid "This library contains my personal music, I hope you like it."
-msgstr "Эта библиотека содержит мою музыку, надеюсь она вам понравится!"
+msgstr "Эта библиотека содержит мою музыку, надеюсь она Вам понравится!"
 
 #: front/src/views/content/remote/Card.vue:141
 msgctxt "Content/Library/Card.Help text"
@@ -4393,7 +4393,7 @@ msgstr ""
 #: front/src/views/content/remote/Card.vue:142
 msgctxt "Content/Library/Card.Help text"
 msgid "This library is public and you can access its content freely"
-msgstr "Это публичная библиотека и у вас есть свободный доступ к её содержимому"
+msgstr "Это публичная библиотека и у Вас есть свободный доступ к её содержимому"
 
 #: front/src/components/common/ActionTable.vue:47
 msgctxt "Modal/*/Paragraph"
@@ -4401,7 +4401,7 @@ msgid ""
 "This may affect a lot of elements or have irreversible consequences, please "
 "double check this is really what you want."
 msgstr ""
-"Это может повлиять на многие элементы, пожалуйста перепроверьте что вы "
+"Это может повлиять на многие элементы, пожалуйста перепроверьте что Вы "
 "действительно хотите этого."
 
 #: front/src/components/library/AlbumEdit.vue:8
@@ -4410,7 +4410,7 @@ msgstr ""
 msgctxt "Content/*/Message"
 msgid "This object is managed by another server, you cannot edit it."
 msgstr ""
-"Этот объект управляется другим сервером, вы не можете редактировать его."
+"Этот объект управляется другим сервером, Вы не можете редактировать его."
 
 #: front/src/components/library/FileUpload.vue:51
 msgctxt "Content/Library/Paragraph"
@@ -4444,7 +4444,7 @@ msgstr "Трек уже был представлен в одной из ваш
 msgctxt "*/Queue/Button/Title"
 msgid "This track is not available in any library you have access to"
 msgstr ""
-"Этот трек недоступен ни в одной из библиотек, к которым у вас есть доступ"
+"Этот трек недоступен ни в одной из библиотек, к которым у Вас есть доступ"
 
 #: front/src/components/library/TrackDetail.vue:82
 msgctxt "Content/Track/Paragraph"
@@ -4485,7 +4485,7 @@ msgctxt "Popup/Settings/Paragraph"
 msgid ""
 "This will prevent this application from accessing the service on your "
 "behalf."
-msgstr "Это предотвратит доступ приложения к сервису от вашего имени."
+msgstr "Это предотвратит доступ приложения к сервису от Вашего имени."
 
 #: front/src/components/playlists/Editor.vue:54
 msgctxt "Popup/Playlist/Paragraph"
@@ -4517,7 +4517,7 @@ msgid ""
 "To continue, please select the Funkwhale instance you want to connect to. "
 "Enter the address directly, or select one of the suggested choices."
 msgstr ""
-"Чтобы продолжить, пожалуйста выберите узел Funkwhale, к которому вы "
+"Чтобы продолжить, пожалуйста выберите узел Funkwhale, к которому Вы "
 "соединяетесь. Введите сам адрес или выберите один из предложенных вариантов."
 
 #: front/src/components/ShortcutsModal.vue:79
@@ -4744,7 +4744,7 @@ msgid ""
 "Upload denied, ensure the file is not too big and that you have not reached "
 "your quota"
 msgstr ""
-"Загрузка отклонена, убедитсь что файл не слишком большой и вы не превысили "
+"Загрузка отклонена, убедитсь что файл не слишком большой и Вы не превысили "
 "квоту"
 
 #: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:8
@@ -4759,7 +4759,7 @@ msgid ""
 "directly from your browser to enjoy them here."
 msgstr ""
 "Загрузите музыку (mp3, ogg, flac и т.д.) из вашей личной библиотеки прямо из"
-" вашего браузера и наслаждайтесь ей здесь."
+" Вашего браузера и наслаждайтесь ей здесь."
 
 #: front/src/components/library/FileUpload.vue:30
 msgctxt "Content/Library/Title/Verb"
@@ -4834,7 +4834,7 @@ msgid ""
 "Use \"urn:ietf:wg:oauth:2.0:oob\" as a redirect URI if your application is "
 "not served on the web."
 msgstr ""
-"Используйте \"urn:ietf:wg:oauth:2.0:oob\" как URI перенаправления, если ваше "
+"Используйте \"urn:ietf:wg:oauth:2.0:oob\" как URI перенаправления, если Ваше "
 "приложение не опубликовано в Интернет."
 
 #: front/src/components/Footer.vue:16
@@ -4849,7 +4849,7 @@ msgid ""
 "given address with instructions to reset your password."
 msgstr ""
 "Используйте эту форму чтобы запросить сброс пароля. Мы вышлем письмо на "
-"указанный адрес с инструкциями по сбросу вашего пароля."
+"указанный адрес с инструкциями по сбросу Вашего пароля."
 
 #: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:111
 msgctxt "Content/Moderation/Help text"
@@ -4986,7 +4986,7 @@ msgstr "Ждем результатов…"
 #: front/src/components/auth/Login.vue:7
 msgctxt "Content/Login/Error message.Title"
 msgid "We cannot log you in"
-msgstr "Мы не смогли сохранить ваши настройки"
+msgstr "Мы не смогли сохранить Ваши настройки"
 
 #: front/src/components/auth/ApplicationForm.vue:3
 msgctxt "Content/*/Error message.Title"
@@ -4996,7 +4996,7 @@ msgstr "Нам не удалось создать ваш аккаунт"
 #: front/src/components/Home.vue:122
 msgctxt "Content/Home/List item"
 msgid "We do not track you or bother you with ads"
-msgstr "Мы не отслеживаем вас и не надоедаем вам рекламой"
+msgstr "Мы не отслеживаем Вас и не надоедаем Вам рекламой"
 
 #: front/src/components/library/FileUpload.vue:39
 msgctxt "Content/Library/Link"
@@ -5075,7 +5075,7 @@ msgid ""
 "You are about to upload music to your library. Before proceeding, please "
 "ensure that:"
 msgstr ""
-"Вы собираетесь загрузить музыку в вашу библиотеку. Перед тем как продолжить,"
+"Вы собираетесь загрузить музыку в Вашу библиотеку. Перед тем как продолжить,"
 " убедитесь что:"
 
 #: front/src/components/SetInstanceModal.vue:12
@@ -5086,15 +5086,15 @@ msgid ""
 "be disconnected from your current instance and all your local data will be "
 "deleted."
 msgstr ""
-"В настоящий момент вы соединены с <a href=\"%{ url }\" target=\"_blank\">%{ "
-"hostname }&nbsp;<i class=\"external icon\"/></a>. Если вы продолжите, вы "
-"будете отсоединены от вашего текущего узла и все ваши местные данные будут "
+"В настоящий момент Вы соединены с <a href=\"%{ url }\" target=\"_blank\">%{ "
+"hostname }&nbsp;<i class=\"external icon\"/></a>. Если Вы продолжите, Вы "
+"будете отсоединены от Вашего текущего узла и все Ваши местные данные будут "
 "удалены."
 
 #: front/src/components/library/ArtistDetail.vue:6
 msgctxt "Content/Artist/Paragraph"
 msgid "You are currently hiding content related to this artist."
-msgstr "Сейчас вы не показываете содержимое, связанное с этим исполнителем."
+msgstr "Сейчас Вы не показываете содержимое, связанное с этим исполнителем."
 
 #: front/src/components/auth/Logout.vue:7
 msgctxt "Content/Login/Paragraph"
@@ -5146,7 +5146,7 @@ msgstr ""
 msgctxt "Content/Signup/Paragraph"
 msgid "You can now use the service without limitations."
 msgstr ""
-"Ваш адрес электронной почты был подтверждён, теперь вы можете пользоваться "
+"Ваш адрес электронной почты был подтверждён, теперь Вы можете пользоваться "
 "сервисом без ограничений."
 
 #: front/src/components/library/radios/Builder.vue:7
@@ -5156,7 +5156,7 @@ msgid ""
 "tracks according to your criteria."
 msgstr ""
 "Вы можете использовать этот интерфейс чтобы создать собственное радио, "
-"которое будет проигрывать треки согласно вашим критериям."
+"которое будет проигрывать треки согласно Вашим критериям."
 
 #: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:7
 msgctxt "Content/Settings/Paragraph"
@@ -5164,28 +5164,28 @@ msgid ""
 "You can use those to enjoy your playlist and music in offline mode, on your "
 "smartphone or tablet, for instance."
 msgstr ""
-"Вы можете наслаждаться вашим списком воспроизведения и музыкой в режиме "
-"оффлайн, например с вашего смартфона или планшета."
+"Вы можете наслаждаться Вашим списком воспроизведения и музыкой в режиме "
+"оффлайн, например с Вашего смартфона или планшета."
 
 #: front/src/components/auth/Settings.vue:202
 msgctxt "Content/Applications/Paragraph"
 msgid "You don't have any application connected with your account."
-msgstr "У вас нет приложений, связанных с вашей учётной записью."
+msgstr "У Вас нет приложений, связанных с вашей учётной записью."
 
 #: front/src/components/auth/Settings.vue:261
 msgctxt "Content/Applications/Paragraph"
 msgid "You don't have any configured application yet."
-msgstr "У вас пока нет настроенных приложений."
+msgstr "У Вас пока нет настроенных приложений."
 
 #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:75
 msgctxt "Content/Moderation/Card.Title"
 msgid "You don't have any rule in place for this account."
-msgstr "У вас нет установленных правил для этого аккаунта."
+msgstr "У Вас нет установленных правил для этого аккаунта."
 
 #: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:39
 msgctxt "Content/Moderation/Card.Title"
 msgid "You don't have any rule in place for this domain."
-msgstr "У вас нет установленных правил для этого домена."
+msgstr "У Вас нет установленных правил для этого домена."
 
 #: front/src/components/library/EditForm.vue:52
 msgctxt "Content/Library/Paragraph"
@@ -5193,24 +5193,24 @@ msgid ""
 "You don't have the permission to edit this object, but you can suggest "
 "changes. Once submitted, suggestions will be reviewed before approval."
 msgstr ""
-"Вы не имеете разрешений для редактирования этого объекта, но вы можете "
+"Вы не имеете разрешений для редактирования этого объекта, но Вы можете "
 "предложить правки. После отправки правки будут рассмотрены перед применением."
 
 #: front/src/components/Sidebar.vue:171
 msgctxt "Sidebar/Player/Title"
 msgid "You have a radio playing"
-msgstr "У вас проигрывается радио"
+msgstr "У Вас проигрывается радио"
 
 #: front/src/components/audio/Player.vue:69
 msgctxt "Sidebar/Player/Error message.Paragraph"
 msgid "You may have a connectivity issue."
-msgstr "У вас могут быть проблемы со связью."
+msgstr "У Вас могут быть проблемы со связью."
 
 #: front/src/components/auth/Settings.vue:100
 msgctxt "Popup/Settings/List item"
 msgid ""
 "You will be logged out from this session and have to log in with the new one"
-msgstr "Вы будете отключены от этого сеанса и вам нужно будет зайти заново"
+msgstr "Вы будете отключены от этого сеанса и Вам нужно будет зайти заново"
 
 #: front/src/components/auth/Authorize.vue:51
 msgctxt "Content/Auth/Paragraph"
@@ -5267,7 +5267,7 @@ msgstr "Ваше избранное"
 #: front/src/components/Home.vue:109
 msgctxt "Content/Home/Title"
 msgid "Your music, your way"
-msgstr "Ваша музыка, ваши правила"
+msgstr "Ваша музыка, Ваши правила"
 
 #: front/src/views/Notifications.vue:4
 msgctxt "Content/Notifications/Title"
@@ -5330,6 +5330,6 @@ msgstr[2] ""
 msgctxt "*/Queue/Message"
 msgid "%{ count } track was added to your queue"
 msgid_plural "%{ count } tracks were added to your queue"
-msgstr[0] "%{ count } трек добавлен в вашу очередь"
-msgstr[1] "%{ count } трека добавлено в вашу очередь"
-msgstr[2] "%{ count } треков добавлено в вашу очередь"
+msgstr[0] "%{ count } трек добавлен в Вашу очередь"
+msgstr[1] "%{ count } трека добавлено в Вашу очередь"
+msgstr[2] "%{ count } треков добавлено в Вашу очередь"