From b337a6c105064ce17e39d7c376ddd810f89330f6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: jiri-novacek <gfreshman@gmail.com> Date: Mon, 10 Jun 2019 10:53:59 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Czech) Currently translated at 100.0% (879 of 879 strings) Translation: Funkwhale/Funkwhale's server front-end Translate-URL: https://translate.funkwhale.audio/projects/funkwhale/front/cs/ --- front/locales/cs/LC_MESSAGES/app.po | 327 ++++++++++++++++------------ 1 file changed, 188 insertions(+), 139 deletions(-) diff --git a/front/locales/cs/LC_MESSAGES/app.po b/front/locales/cs/LC_MESSAGES/app.po index e154008e..555f6657 100644 --- a/front/locales/cs/LC_MESSAGES/app.po +++ b/front/locales/cs/LC_MESSAGES/app.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: front 0.1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-05-16 10:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-10 07:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-10 14:31+0000\n" "Last-Translator: jiri-novacek <gfreshman@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: cs\n" @@ -880,6 +880,8 @@ msgstr "Diskuznà mÃstnost" msgctxt "Content/Applications/Paragraph/" msgid "Checking the parent \"Read\" or \"Write\" scopes implies access to all the corresponding children scopes." msgstr "" +"Povolenà Ätenà nebo zápisu na pÅ™edkovi implikuje totéž pro vÅ¡echny jeho " +"potomky." #: front/src/components/SetInstanceModal.vue:2 msgctxt "Popup/Instance/Title" @@ -4200,186 +4202,196 @@ msgstr "Stopu nelze naÄÃst" msgctxt "Content/Moderation/Paragraph" msgid "The track will be removed, as well as associated uploads, favorites and listening history. This action is irreversible." msgstr "" +"Stopa bude odstranÄ›na, spoleÄnÄ› se vÅ¡emi souvisejÃcÃmi nahranými soubory, " +"oblÃbenými a historià poslechů. Tato akce je nevratná." #: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:68 msgctxt "Content/Moderation/Paragraph" msgid "The upload will be removed. This action is irreversible." -msgstr "" +msgstr "Nahraný soubor bude odstranÄ›n. Tato akce je nevratná." #: front/src/components/library/FileUpload.vue:42 msgctxt "Content/Library/List item" msgid "The uploaded music files are in OGG, Flac or MP3 format" -msgstr "" +msgstr "Nahrané soubory jsou ve formátu OGG, Flac nebo MP3" #: front/src/views/content/Home.vue:4 msgctxt "Content/Library/Paragraph" msgid "There are various ways to grab new content and make it available here." -msgstr "" +msgstr "Jsou různé cesty jak zÃskat nový obsah a zpÅ™Ãstupnit ho zde." #: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:66 msgctxt "Popup/Moderation/Paragraph" msgid "This action is irreversible." -msgstr "" +msgstr "Tato akce je nevratná." #: front/src/components/library/AlbumDetail.vue:29 msgctxt "Content/Album/Paragraph" msgid "This album is present in the following libraries:" -msgstr "" +msgstr "Toto album se vyskytuje v následujÃcÃch knihovnách:" #: front/src/components/library/ArtistDetail.vue:42 msgctxt "Content/Artist/Paragraph" msgid "This artist is present in the following libraries:" -msgstr "" +msgstr "Tento umÄ›lec se vyskytuje v následujÃcÃch knihovnách:" #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:84 #: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:48 msgctxt "Content/Moderation/Card.Title" msgid "This domain is subject to specific moderation rules" -msgstr "" +msgstr "Na tuto doménu jsou aplikována specifická pravidla moderace" #: front/src/views/content/Home.vue:9 msgctxt "Content/Library/Paragraph" msgid "This instance offers up to %{quota} of storage space for every user." -msgstr "" +msgstr "Tato instance nabÃzà každému uživateli až %{quota} diskového prostoru." #: front/src/components/auth/Settings.vue:165 msgctxt "Content/Settings/Paragraph" msgid "This is the list of applications that have access to your account data." msgstr "" +"Tento seznam obsahuje vÅ¡echny aplikace které majà pÅ™Ãstup k datům vaÅ¡eho " +"úÄtu." #: front/src/components/auth/Settings.vue:218 msgctxt "Content/Settings/Paragraph" msgid "This is the list of applications that you have created." -msgstr "" +msgstr "Tento seznam obsahuje vÅ¡echny aplikace které jste vytvoÅ™ili." #: front/src/components/auth/Profile.vue:16 msgctxt "Content/Profile/Button.Paragraph" msgid "This is you!" -msgstr "" +msgstr "To jste vy!" #: front/src/views/content/libraries/Form.vue:73 msgctxt "Content/Library/Input.Placeholder" msgid "This library contains my personal music, I hope you like it." -msgstr "" +msgstr "Tato knihovna obsahuje mou hudbu, doufám že se vám lÃbÃ." #: front/src/views/content/remote/Card.vue:141 msgctxt "Content/Library/Card.Help text" msgid "This library is private and your approval from its owner is needed to access its content" -msgstr "" +msgstr "Tato knihovna je soukromá a pro pÅ™Ãstup k nà je nutný souhlas vlastnÃka" #: front/src/views/content/remote/Card.vue:142 msgctxt "Content/Library/Card.Help text" msgid "This library is public and you can access its content freely" -msgstr "" +msgstr "Tato knihovna je veÅ™ejná a jejà obsah je volnÄ› pÅ™Ãstupný" #: front/src/components/common/ActionTable.vue:47 msgctxt "Modal/*/Paragraph" msgid "This may affect a lot of elements or have irreversible consequences, please double check this is really what you want." msgstr "" +"Tato akce může ovlivnit mnoho prvků nebo může mÃt nevratné následky - prosÃm " +"ujistÄ›te se, že si to opravdu pÅ™ejete." #: front/src/components/library/AlbumEdit.vue:8 #: front/src/components/library/ArtistEdit.vue:8 #: front/src/components/library/TrackEdit.vue:8 msgctxt "Content/*/Message" msgid "This object is managed by another server, you cannot edit it." -msgstr "" +msgstr "Tento objekt je spravován jiným serverem, nemůžete ho upravovat." #: front/src/components/library/FileUpload.vue:51 msgctxt "Content/Library/Paragraph" msgid "This reference will be used to group imported files together." -msgstr "" +msgstr "Tento odkaz bude použit pro seskupenà importovaných souborů." #: front/src/components/mixins/Translations.vue:33 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:34 msgctxt "Content/Library/Help text" msgid "This track could not be processed, please it is tagged correctly" msgstr "" +"Tato stopa nemůže být zpracována, prosÃm zajistÄ›te jejà korektnà otagovánÃ" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:29 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:30 msgctxt "Content/Library/Help text" msgid "This track has been uploaded, but hasn't been processed by the server yet" -msgstr "" +msgstr "Tato stopa byla nahrána a Äeká na zpracovánà serverem" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:25 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:26 msgctxt "Content/Library/Help text" msgid "This track is already present in one of your libraries" -msgstr "" +msgstr "Tato stopa se již nacházà v nÄ›které z vaÅ¡ich knihoven" #: front/src/components/audio/PlayButton.vue:85 msgctxt "*/Queue/Button/Title" msgid "This track is not available in any library you have access to" -msgstr "" +msgstr "Tato stopa nenà dostupná v žádné vám pÅ™Ãstupné knihovnÄ›" #: front/src/components/library/TrackDetail.vue:82 msgctxt "Content/Track/Paragraph" msgid "This track is present in the following libraries:" -msgstr "" +msgstr "Tato stopa se nacházà v následujÃcÃch knihovnách:" #: front/src/views/playlists/Detail.vue:38 msgctxt "Popup/Playlist/Paragraph" msgid "This will completely delete this playlist and cannot be undone." -msgstr "" +msgstr "KompletnÄ› a nevratnÄ› smaže tento playlist." #: front/src/views/radios/Detail.vue:27 msgctxt "Popup/Radio/Paragraph" msgid "This will completely delete this radio and cannot be undone." -msgstr "" +msgstr "KompletnÄ› a nevratnÄ› smaže toto rádio." #: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:50 msgctxt "Popup/Settings/Paragraph" msgid "This will completely disable access to the Subsonic API using from account." -msgstr "" +msgstr "KompletnÄ› zakáže pÅ™Ãstup k Subsonic API pro tento úÄet." #: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:35 msgctxt "Popup/Settings/Paragraph" msgid "This will log you out from existing devices that use the current password." msgstr "" +"Toto vás odhlásà z existujÃcÃch zaÅ™ÃzenÃ, které použÃvajà souÄasné heslo." #: front/src/components/auth/Settings.vue:253 msgctxt "Popup/Settings/Paragraph" msgid "This will permanently delete the application and all the associated tokens." -msgstr "" +msgstr "KompletnÄ› odstranà aplikaci a vÅ¡echny pÅ™idružené tokeny." #: front/src/components/auth/Settings.vue:194 msgctxt "Popup/Settings/Paragraph" msgid "This will prevent this application from accessing the service on your behalf." -msgstr "" +msgstr "Zabránà této aplikaci v pÅ™Ãstupu ke službÄ› pod vaÅ¡Ãm úÄtem." #: front/src/components/playlists/Editor.vue:54 msgctxt "Popup/Playlist/Paragraph" msgid "This will remove all tracks from this playlist and cannot be undone." -msgstr "" +msgstr "Odstranà nevratnÄ› vÅ¡echny stopy z tohoto playlistu." #: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:99 #: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:98 src/edits.js:21 #: src/edits.js:39 msgctxt "*/*/*/Noun" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Název" #: front/src/components/audio/track/Table.vue:7 #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:55 msgctxt "Content/Track/*/Noun" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Název" #: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:39 #: front/src/components/manage/library/TracksTable.vue:39 msgctxt "*/*/*" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Název" #: front/src/components/SetInstanceModal.vue:16 msgctxt "Popup/Instance/Paragraph" msgid "To continue, please select the Funkwhale instance you want to connect to. Enter the address directly, or select one of the suggested choices." msgstr "" +"Pro pokraÄovánà prosÃm zvolte Funkwhale instanci ke které se chcete " +"pÅ™ipojit. Zadejte adresu pÅ™Ãmo, nebo vyberte jednu z nabÃzených možnostÃ." #: front/src/components/ShortcutsModal.vue:79 msgctxt "Popup/Keyboard shortcuts/Table.Label/Verb" msgid "Toggle queue looping" -msgstr "" +msgstr "PÅ™epnout opakovánà fronty" #: front/src/views/admin/library/AlbumDetail.vue:222 #: front/src/views/admin/library/ArtistDetail.vue:211 @@ -4389,22 +4401,22 @@ msgstr "" #: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:225 msgctxt "Content/Moderation/Table.Label" msgid "Total size" -msgstr "" +msgstr "Celková velikost" #: front/src/views/content/libraries/Card.vue:68 msgctxt "Content/Library/Card.Help text" msgid "Total size of the files in this library" -msgstr "" +msgstr "Celková velikost souborů v této knihovnÄ›" #: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:105 msgctxt "Content/*/*" msgid "Total users" -msgstr "" +msgstr "Celkem uživatelů" #: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:199 msgctxt "*/*/*" msgid "Track" -msgstr "" +msgstr "Stopa" #: front/src/components/audio/SearchBar.vue:27 #: front/src/components/library/TrackBase.vue:173 @@ -4412,28 +4424,28 @@ msgstr "" #: front/src/components/metadata/Search.vue:138 msgctxt "*/*/*/Noun" msgid "Track" -msgstr "" +msgstr "Stopa" #: front/src/components/library/EditCard.vue:13 msgctxt "Content/Library/Card/Short" msgid "Track #%{ id } - %{ name }" -msgstr "" +msgstr "Stopa #%{ id } - %{ name }" #: front/src/views/admin/library/TrackDetail.vue:91 msgctxt "Content/Moderation/Title" msgid "Track data" -msgstr "" +msgstr "Data stopy" #: front/src/components/library/TrackDetail.vue:4 msgctxt "Content/Track/Title/Noun" msgid "Track information" -msgstr "" +msgstr "Informace stopy" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:50 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:51 msgctxt "Content/*/Dropdown/Noun" msgid "Track name" -msgstr "" +msgstr "Název stopy" #: front/src/components/instance/Stats.vue:54 #: front/src/components/library/AlbumDetail.vue:19 @@ -4444,7 +4456,7 @@ msgstr "" #: front/src/views/playlists/Detail.vue:51 src/views/radios/Detail.vue:34 msgctxt "*/*/*/Noun" msgid "Tracks" -msgstr "" +msgstr "Stopy" #: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:42 #: front/src/components/manage/library/ArtistsTable.vue:42 @@ -4455,203 +4467,210 @@ msgstr "" #: front/src/views/admin/library/TracksList.vue:24 msgctxt "*/*/*" msgid "Tracks" -msgstr "" +msgstr "Stopy" #: front/src/components/library/ArtistDetail.vue:33 msgctxt "Content/Artist/Title" msgid "Tracks by this artist" -msgstr "" +msgstr "Stopy od tohoto umÄ›lce" #: front/src/components/instance/Stats.vue:25 msgctxt "Content/About/Paragraph/Unit" msgid "Tracks favorited" -msgstr "" +msgstr "OblÃbené stopy" #: front/src/components/instance/Stats.vue:19 msgctxt "Content/About/Paragraph/Unit" msgid "tracks listened" -msgstr "" +msgstr "poslechnuté stopy" #: front/src/components/library/radios/Filter.vue:44 msgctxt "Popup/Radio/Title/Noun" msgid "Tracks matching filter" -msgstr "" +msgstr "Stopy které odpovÃdajà filtru" #: front/src/components/library/TrackDetail.vue:57 #: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:250 msgctxt "Content/Track/Table.Label/Noun" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Typ" #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:180 msgctxt "Content/Moderation/Table.Label/Noun" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Typ" #: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:44 #: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:42 msgctxt "Content/Moderation/Table.Label/Short" msgid "Under moderation rule" -msgstr "" +msgstr "Pod moderaÄnÃm pravidlem" #: front/src/views/content/remote/Card.vue:109 #: src/views/content/remote/Card.vue:114 msgctxt "*/Library/Button.Label/Verb" msgid "Unfollow" -msgstr "" +msgstr "PÅ™estat sledovat" #: front/src/views/content/remote/Card.vue:110 msgctxt "Popup/Library/Title" msgid "Unfollow this library?" -msgstr "" +msgstr "PÅ™estat sledovat tuto knihovnu?" #: front/src/components/About.vue:17 msgctxt "Content/About/Paragraph" msgid "Unfortunately, the owners of this instance did not yet take the time to complete this page." msgstr "" +"VlastnÃk této instance si bohužel zatÃm nenaÅ¡el Äas vyplnit tuto stránku." #: front/src/components/federation/FetchButton.vue:54 #: front/src/components/federation/FetchButton.vue:55 msgctxt "*/*/Error" msgid "Unknowkn error" -msgstr "" +msgstr "Neznámá chyba" #: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:144 msgctxt "Popup/Import/Error.Label" msgid "Unkwown error" -msgstr "" +msgstr "Neznámá chyba" #: front/src/components/Home.vue:37 msgctxt "Content/Home/Title" msgid "Unlimited music" -msgstr "" +msgstr "Neomezená hudba" #: front/src/components/audio/Player.vue:630 msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip/Verb" msgid "Unmute" -msgstr "" +msgstr "ZruÅ¡it ztiÅ¡enÃ" #: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:57 msgctxt "Content/Moderation/Card.Button.Label/Verb" msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "Aktualizovat" #: front/src/components/auth/ApplicationForm.vue:64 msgctxt "Content/Applications/Button.Label/Verb" msgid "Update application" -msgstr "" +msgstr "Aktualizovat aplikaci" #: front/src/components/auth/Settings.vue:50 msgctxt "Content/Settings/Button.Label/Verb" msgid "Update avatar" -msgstr "" +msgstr "Aktualizovat avatara" #: front/src/views/content/libraries/Form.vue:25 msgctxt "Content/Library/Button.Label/Verb" msgid "Update library" -msgstr "" +msgstr "Aktualizovat knihovnu" #: front/src/components/playlists/Form.vue:33 msgctxt "Content/Playlist/Button.Label/Verb" msgid "Update playlist" -msgstr "" +msgstr "Aktualizovat playlist" #: front/src/components/auth/Settings.vue:27 msgctxt "Content/Settings/Button.Label/Verb" msgid "Update settings" -msgstr "" +msgstr "Aktualizovat nastavenÃ" #: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:21 msgctxt "Content/Signup/Button.Label" msgid "Update your password" -msgstr "" +msgstr "Aktualizovat vaÅ¡e heslo" #: front/src/views/content/libraries/Card.vue:45 #: front/src/views/content/libraries/DetailArea.vue:24 msgctxt "Content/Library/Card.Button.Label/Verb" msgid "Upload" -msgstr "" +msgstr "Nahrát" #: front/src/components/auth/Settings.vue:45 msgctxt "Content/Settings/Title/Verb" msgid "Upload a new avatar" -msgstr "" +msgstr "Nahrát nového avatara" #: front/src/views/content/Home.vue:6 msgctxt "Content/Library/Title/Verb" msgid "Upload audio content" -msgstr "" +msgstr "Nahrát nový hudebnà obsah" #: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:85 msgctxt "Content/Moderation/Title" msgid "Upload data" -msgstr "" +msgstr "Nahrát data" #: front/src/views/content/libraries/FilesTable.vue:58 msgctxt "*/*/*/Noun" msgid "Upload date" -msgstr "" +msgstr "Datum nahránÃ" #: front/src/components/library/FileUpload.vue:258 msgctxt "Content/Library/Help text" msgid "Upload denied, ensure the file is not too big and that you have not reached your quota" msgstr "" +"Nahránà zamÃtnuto, zkontrolujte zda soubor nenà pÅ™ÃliÅ¡ velký a že nedoÅ¡lo k " +"vyÄerpánà povolené kapacity" #: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:8 msgctxt "Popup/Import/Message" msgid "Upload is still pending and will soon be processed by the server." -msgstr "" +msgstr "Nahrávánà je ve frontÄ› a bude brzy serverem zpracováno." #: front/src/views/content/Home.vue:7 msgctxt "Content/Library/Paragraph" msgid "Upload music files (MP3, OGG, FLAC, etc.) from your personal library directly from your browser to enjoy them here." msgstr "" +"Nahrajte hudebnà soubory (MP3, OGG, FLAC a dalÅ¡Ã) z vaÅ¡Ã osobnà sbÃrky pÅ™Ãmo " +"ze svého prohlÞeÄe a mÄ›jte je tu k dispozici." #: front/src/components/library/FileUpload.vue:30 msgctxt "Content/Library/Title/Verb" msgid "Upload new tracks" -msgstr "" +msgstr "Nahrát nové stopy" #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:298 msgctxt "Content/Moderation/Table.Label/Noun" msgid "Upload quota" -msgstr "" +msgstr "Vyhrazený prostor pro nahrávánÃ" #: front/src/components/library/FileUpload.vue:267 msgctxt "Content/Library/Help text" msgid "Upload timeout, please try again" -msgstr "" +msgstr "VyprÅ¡el Äas nahrávánÃ, zkuste to prosÃm znovu" #: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:14 msgctxt "Popup/Import/Message" msgid "Upload was skipped because a similar one is already available in one of your libraries." msgstr "" +"Nahrávánà bylo pÅ™eskoÄeno, protože podobný soubor se již nacházà v jedné z " +"vaÅ¡ich knihoven." #: front/src/components/library/ImportStatusModal.vue:11 msgctxt "Popup/Import/Message" msgid "Upload was successfully processed by the server." -msgstr "" +msgstr "Nahrávánà bylo serverem úspěšnÄ› zpracováno." #: front/src/components/library/FileUpload.vue:109 msgctxt "Content/Library/Table" msgid "Uploaded" -msgstr "" +msgstr "Nahráno" #: front/src/components/library/FileUpload.vue:5 msgctxt "Content/Library/Tab.Title/Short" msgid "Uploading" -msgstr "" +msgstr "NahrávánÃ" #: front/src/components/library/FileUpload.vue:112 msgctxt "Content/Library/Table" msgid "Uploading…" -msgstr "" +msgstr "NahrávánÃ…" #: front/src/views/admin/library/Base.vue:20 #: front/src/views/admin/library/UploadsList.vue:24 msgctxt "*/*/*" msgid "Uploads" -msgstr "" +msgstr "Nahrané soubory" #: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:41 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:63 @@ -4664,59 +4683,64 @@ msgstr "" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:64 msgctxt "Content/Moderation/Table.Label/Noun" msgid "Uploads" -msgstr "" +msgstr "Nahrané soubory" #: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:52 msgctxt "Content/*/*/Noun" msgid "Uploads" -msgstr "" +msgstr "Nahrané soubory" #: front/src/components/auth/ApplicationForm.vue:16 msgctxt "Content/Applications/Help Text" msgid "Use \"urn:ietf:wg:oauth:2.0:oob\" as a redirect URI if your application is not served on the web." msgstr "" +"Použijte \"urn:ietf:wg:oauth:2.0:oob\" jako URI pro pÅ™esmÄ›rovánÃ, pokud vaÅ¡e " +"aplikace nenà pÅ™Ãstupná na webu." #: front/src/components/Footer.vue:16 msgctxt "Footer/*/List item.Link" msgid "Use another instance" -msgstr "" +msgstr "PoužÃt jinou instanci" #: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:12 msgctxt "Content/Signup/Paragraph" msgid "Use this form to request a password reset. We will send an email to the given address with instructions to reset your password." msgstr "" +"Použijte tento formulář pro žádost o reset hesla. Na zadanou adresu bude " +"odeslán email s instrukcemi pro zmÄ›nu vaÅ¡eho hesla." #: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:111 msgctxt "Content/Moderation/Help text" msgid "Use this setting to temporarily enable/disable the policy without completely removing it." msgstr "" +"Použijte tuto volbu pro doÄasnou (de)aktivaci zásady, bez jejÃho odstranÄ›nÃ." #: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:49 msgctxt "Content/Admin/Table" msgid "Used" -msgstr "" +msgstr "Využito" #: front/src/views/content/libraries/Detail.vue:26 msgctxt "Content/Library/Table.Label" msgid "User" -msgstr "" +msgstr "Uživatel" #: front/src/components/instance/Stats.vue:5 msgctxt "Content/About/Title/Noun" msgid "User activity" -msgstr "" +msgstr "Aktivita uživatele" #: front/src/components/library/AlbumDetail.vue:26 #: front/src/components/library/ArtistDetail.vue:39 #: front/src/components/library/TrackDetail.vue:79 msgctxt "Content/*/Title/Noun" msgid "User libraries" -msgstr "" +msgstr "Knihovny uživatele" #: front/src/components/library/Radios.vue:20 msgctxt "Content/Radio/Title" msgid "User radios" -msgstr "" +msgstr "Rádia uživatele" #: front/src/components/auth/Signup.vue:19 #: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:37 @@ -4725,17 +4749,17 @@ msgstr "" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:60 msgctxt "Content/*/*" msgid "Username" -msgstr "" +msgstr "Uživatelské jméno" #: front/src/components/auth/Login.vue:15 msgctxt "Content/Login/Input.Label/Noun" msgid "Username or email" -msgstr "" +msgstr "Uživatelské jméno nebo email" #: front/src/components/instance/Stats.vue:13 msgctxt "Content/About/Paragraph/Unit" msgid "users" -msgstr "" +msgstr "uživatelé" #: front/src/components/Sidebar.vue:102 #: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:39 @@ -4745,24 +4769,24 @@ msgstr "" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:62 msgctxt "*/*/*/Noun" msgid "Users" -msgstr "" +msgstr "Uživatelé" #: front/src/components/Footer.vue:29 msgctxt "Footer/*/Title" msgid "Using Funkwhale" -msgstr "" +msgstr "Použità Funkwhale" #: front/src/components/Footer.vue:13 msgctxt "Footer/*/List item" msgid "Version %{version}" -msgstr "" +msgstr "Verze %{version}" #: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:29 #: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:56 #: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:82 msgctxt "Content/Library/Link/Verb" msgid "View files" -msgstr "" +msgstr "Zobrazit soubory" #: front/src/components/library/AlbumBase.vue:81 #: front/src/components/library/ArtistBase.vue:92 @@ -4778,7 +4802,7 @@ msgstr "" #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:45 msgctxt "Content/Moderation/Link/Verb" msgid "View in Django's admin" -msgstr "" +msgstr "Zobrazit v administraci Django" #: front/src/components/library/AlbumBase.vue:61 #: front/src/components/library/ArtistBase.vue:72 @@ -4787,7 +4811,7 @@ msgstr "" #: front/src/components/metadata/ReleaseCard.vue:53 msgctxt "Content/*/*/Clickable, Verb" msgid "View on MusicBrainz" -msgstr "" +msgstr "Zobrazit na MusicBrainz" #: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:11 #: front/src/components/manage/library/LibrariesTable.vue:51 @@ -4797,52 +4821,52 @@ msgstr "" #: front/src/views/admin/library/UploadDetail.vue:101 msgctxt "*/*/*" msgid "Visibility" -msgstr "" +msgstr "Viditelnost" #: front/src/views/content/libraries/Form.vue:18 msgctxt "Content/Library/Dropdown.Label" msgid "Visibility" -msgstr "" +msgstr "Viditelnost" #: front/src/components/library/AlbumDetail.vue:4 msgctxt "Content/Album/" msgid "Volume %{ number }" -msgstr "" +msgstr "Hlasitost %{ number }" #: front/src/components/federation/FetchButton.vue:69 msgctxt "Popup/*/Loading.Title" msgid "Waiting for result…" -msgstr "" +msgstr "ÄŒekánà na výsledek…" #: front/src/components/auth/Login.vue:7 msgctxt "Content/Login/Error message.Title" msgid "We cannot log you in" -msgstr "" +msgstr "Nemůžeme vás pÅ™ihlásit" #: front/src/components/auth/ApplicationForm.vue:3 msgctxt "Content/*/Error message.Title" msgid "We cannot save your changes" -msgstr "" +msgstr "Nemůžeme uložit vaÅ¡e zmÄ›ny" #: front/src/components/Home.vue:122 msgctxt "Content/Home/List item" msgid "We do not track you or bother you with ads" -msgstr "" +msgstr "Nesledujeme vás ani vás neotravujeme reklamami" #: front/src/components/library/FileUpload.vue:39 msgctxt "Content/Library/Link" msgid "We recommend using Picard for that purpose." -msgstr "" +msgstr "DoporuÄujeme pro tyto úÄely použÃt MusicBrainz Picard." #: front/src/components/Home.vue:7 msgctxt "Content/Home/Title" msgid "We think listening to music should be simple." -msgstr "" +msgstr "MyslÃme si, že poslouchat hudbu by mÄ›lo být snadné." #: front/src/components/Home.vue:148 msgctxt "Head/Home/Title" msgid "Welcome" -msgstr "" +msgstr "VÃtejte" #: front/src/components/Home.vue:5 msgctxt "Content/Home/Title/Verb" @@ -4852,79 +4876,88 @@ msgstr "VÃtejte ve Funkwhale" #: front/src/components/Home.vue:24 msgctxt "Content/Home/Title" msgid "Why funkwhale?" -msgstr "" +msgstr "ProÄ Funkwhale?" #: front/src/components/audio/EmbedWizard.vue:13 msgctxt "Popup/Embed/Input.Label" msgid "Widget height" -msgstr "" +msgstr "Výška widgetu" #: front/src/components/audio/EmbedWizard.vue:6 msgctxt "Popup/Embed/Input.Label" msgid "Widget width" -msgstr "" +msgstr "Å ÃÅ™ka widgetu" #: front/src/components/auth/ApplicationForm.vue:157 msgctxt "Content/OAuth Scopes/Label/Verb" msgid "Write" -msgstr "" +msgstr "Zapsat" #: front/src/components/auth/Authorize.vue:21 msgctxt "Content/Auth/Label/Noun" msgid "Write-only" -msgstr "" +msgstr "Pouze pro zápis" #: front/src/components/auth/ApplicationForm.vue:158 msgctxt "Content/OAuth Scopes/Help Text" msgid "Write-only access to user data" -msgstr "" +msgstr "PÅ™Ãstup k uživatelským datům pouze pro zápis" #: front/src/components/Sidebar.vue:129 #: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:72 #: front/src/components/manage/moderation/DomainsTable.vue:58 msgctxt "*/*/*" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Ano" #: front/src/components/auth/Logout.vue:8 msgctxt "Content/Login/Button.Label" msgid "Yes, log me out!" -msgstr "" +msgstr "Ano, odhlaste mÄ›!" #: front/src/views/content/libraries/Form.vue:19 msgctxt "Content/Library/Paragraph" msgid "You are able to share your library with other people, regardless of its visibility." msgstr "" +"Můžete sdÃlet svou knihovnu s jinými lidmi, bez ohledu na jejà viditelnost." #: front/src/components/library/FileUpload.vue:32 msgctxt "Content/Library/Paragraph" msgid "You are about to upload music to your library. Before proceeding, please ensure that:" msgstr "" +"Chystáte se nahrát hudbu do své knihovny. PÅ™ed zahájenÃm prosÃm zajistÄ›te, " +"že:" #: front/src/components/SetInstanceModal.vue:12 msgctxt "Popup/Login/Paragraph" msgid "You are currently connected to <a href=\"%{ url }\" target=\"_blank\">%{ hostname } <i class=\"external icon\"/></a>. If you continue, you will be disconnected from your current instance and all your local data will be deleted." msgstr "" +"MomentálnÄ› jste pÅ™ipojen k <a href=\"%{ url }\" target=\"_blank\">%{ " +"hostname } <i class=\"external icon\"/></a>. Pokud budete pokraÄovat " +"budete odpojeni z vaÅ¡Ã souÄasné instance a vÅ¡echna vaÅ¡e mÃstnà data budou " +"odstranÄ›na." #: front/src/components/library/ArtistDetail.vue:6 msgctxt "Content/Artist/Paragraph" msgid "You are currently hiding content related to this artist." -msgstr "" +msgstr "NÄ›který obsah souvisejÃcà s tÃmto umÄ›lcem je nastaven jako skrytý." #: front/src/components/auth/Logout.vue:7 msgctxt "Content/Login/Paragraph" msgid "You are currently logged in as %{ username }" -msgstr "" +msgstr "Jste pÅ™ihlášen jako %{ username }" #: front/src/components/library/FileUpload.vue:35 msgctxt "Content/Library/List item" msgid "You are not uploading copyrighted content in a public library, otherwise you may be infringing the law" msgstr "" +"Nenahrávejte obsah chránÄ›ný copyrightem do veÅ™ejné knihovny, mohlo by dojÃt " +"k poruÅ¡enà zákona" #: front/src/components/SetInstanceModal.vue:98 msgctxt "*/Instance/Message" msgid "You are now using the Funkwhale instance at %{ url }" -msgstr "" +msgstr "PrávÄ› využÃváte Funkwhale instanci na adrese %{ url }" #: front/src/views/content/Home.vue:17 msgctxt "Content/Library/Paragraph" @@ -4938,6 +4971,8 @@ msgstr "" msgctxt "Content/Home/List item" msgid "You can invite friends and family to your instance so they can enjoy your music" msgstr "" +"Můžete pozvat přátele a rodinu na svou instanci, aby si mohli užÃvat vaÅ¡i " +"hudbu" #: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:31 msgctxt "Popup/Moderation/Paragraph" @@ -4948,72 +4983,78 @@ msgstr "" #: front/src/views/auth/EmailConfirm.vue:24 msgctxt "Content/Signup/Paragraph" msgid "You can now use the service without limitations." -msgstr "" +msgstr "Nynà můžete službu využÃvat bez omezenÃ." #: front/src/components/library/radios/Builder.vue:7 msgctxt "Content/Radio/Paragraph" msgid "You can use this interface to build your own custom radio, which will play tracks according to your criteria." msgstr "" +"Můžete použÃt toto rozhranà k výrobÄ› vlastnÃho rádia, které bude hrát hudbu " +"dle vaÅ¡ich kritériÃ." #: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:7 msgctxt "Content/Settings/Paragraph" msgid "You can use those to enjoy your playlist and music in offline mode, on your smartphone or tablet, for instance." msgstr "" +"Můžete je použÃt k poslechu oblÃbené hudby v offline režimu, napÅ™Ãklad na " +"telefonu nebo tabletu." #: front/src/components/auth/Settings.vue:202 msgctxt "Content/Applications/Paragraph" msgid "You don't have any application connected with your account." -msgstr "" +msgstr "K vaÅ¡emu úÄtu nejsou pÅ™ipojeny žádné aplikace." #: front/src/components/auth/Settings.vue:261 msgctxt "Content/Applications/Paragraph" msgid "You don't have any configured application yet." -msgstr "" +msgstr "ZatÃm nemáte nastaveny žádné aplikace." #: front/src/views/admin/moderation/AccountsDetail.vue:75 msgctxt "Content/Moderation/Card.Title" msgid "You don't have any rule in place for this account." -msgstr "" +msgstr "Pro tento úÄet nemáte aplikována žádná pravidla." #: front/src/views/admin/moderation/DomainsDetail.vue:39 msgctxt "Content/Moderation/Card.Title" msgid "You don't have any rule in place for this domain." -msgstr "" +msgstr "Pro tuto doménu nemáte aplikována žádná pravidla." #: front/src/components/library/EditForm.vue:52 msgctxt "Content/Library/Paragraph" msgid "You don't have the permission to edit this object, but you can suggest changes. Once submitted, suggestions will be reviewed before approval." msgstr "" +"Nemáte oprávnÄ›nà upravovat tento objekt, ale můžete navrhnout jeho zmÄ›nu. " +"Návrh na zmÄ›nu bude po odeslánà zkontrolován a pÅ™ÃpadnÄ› schválen." #: front/src/components/Sidebar.vue:171 msgctxt "Sidebar/Player/Title" msgid "You have a radio playing" -msgstr "" +msgstr "Hraje vám rádio" #: front/src/components/audio/Player.vue:69 msgctxt "Sidebar/Player/Error message.Paragraph" msgid "You may have a connectivity issue." -msgstr "" +msgstr "Možná máte problémy s pÅ™ipojenÃm." #: front/src/components/auth/Settings.vue:100 msgctxt "Popup/Settings/List item" msgid "You will be logged out from this session and have to log in with the new one" -msgstr "" +msgstr "Budete odhlášeni z tohoto sezenà a musÃte se pÅ™ihlásit znovu" #: front/src/components/auth/Authorize.vue:51 msgctxt "Content/Auth/Paragraph" msgid "You will be redirected to <strong>%{ url }</strong>" -msgstr "" +msgstr "Budete pÅ™esmÄ›rováni na <strong>%{ url }</strong>" #: front/src/components/auth/Authorize.vue:49 msgctxt "Content/Auth/Paragraph" msgid "You will be shown a code to copy-paste in the application." -msgstr "" +msgstr "Zobrazà se vám kód pro vloženà do aplikace." #: front/src/components/auth/Settings.vue:71 msgctxt "Content/Settings/Paragraph" msgid "You will have to update your password on your clients that use this password." -msgstr "" +msgstr "Budete muset aktualizovat heslo na vÅ¡ech klientech kde je použÃváno." #: front/src/components/moderation/FilterModal.vue:20 msgctxt "Popup/Moderation/Paragraph" @@ -5023,80 +5064,88 @@ msgstr "NeuvidÃte stopy, alba a uživatelskou aktivitu spojenou s tÃmto umÄ›lc #: front/src/components/auth/Signup.vue:13 msgctxt "Content/Signup/Form/Paragraph" msgid "Your account cannot be created." -msgstr "" +msgstr "Váš úÄet nemůže být vytvoÅ™en." #: front/src/components/auth/Settings.vue:215 msgctxt "Content/Settings/Title/Noun" msgid "Your applications" -msgstr "" +msgstr "VaÅ¡e aplikace" #: front/src/components/auth/Settings.vue:38 msgctxt "Content/Settings/Error message.Title" msgid "Your avatar cannot be saved" -msgstr "" +msgstr "Váš avatar nemůže být uložen" #: front/src/components/library/EditForm.vue:3 msgctxt "Content/Library/Paragraph" msgid "Your edit was successfully submitted." -msgstr "" +msgstr "VaÅ¡e úprava byla úspěšnÄ› odeslána." #: front/src/components/favorites/List.vue:116 msgctxt "Head/Favorites/Title" msgid "Your Favorites" -msgstr "" +msgstr "VaÅ¡e OblÃbené" #: front/src/components/Home.vue:109 msgctxt "Content/Home/Title" msgid "Your music, your way" -msgstr "" +msgstr "VaÅ¡e hudba, po vaÅ¡em" #: front/src/views/Notifications.vue:4 msgctxt "Content/Notifications/Title" msgid "Your notifications" -msgstr "" +msgstr "VaÅ¡e oznámenÃ" #: front/src/components/auth/Settings.vue:76 msgctxt "Content/Settings/Error message.Title" msgid "Your password cannot be changed" -msgstr "" +msgstr "VaÅ¡e heslo nemůže být zmÄ›nÄ›no" #: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:29 msgctxt "Content/Signup/Card.Paragraph" msgid "Your password has been updated successfully." -msgstr "" +msgstr "VaÅ¡e heslo bylo úspěšnÄ› zmÄ›nÄ›no." #: front/src/components/auth/Settings.vue:14 msgctxt "Content/Settings/Error message.Title" msgid "Your settings can't be updateds" -msgstr "" +msgstr "VaÅ¡e nastavenà nemůže být aktualizováno" #: front/src/components/auth/Settings.vue:101 msgctxt "Popup/Settings/List item" msgid "Your Subsonic password will be changed to a new, random one, logging you out from devices that used the old Subsonic password" msgstr "" +"VaÅ¡e Subsonic heslo bude zmÄ›nÄ›no na nové, náhodnÄ› vygenerované. VÅ¡echna " +"zaÅ™Ãzenà využÃvajÃcà původnà heslo se odhlásÃ." #: front/src/edits.js:47 msgctxt "*/*/*/Short, Noun" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "Pozice" #: front/src/edits.js:54 msgctxt "Content/Track/*/Noun" msgid "Copyright" -msgstr "" +msgstr "Copyright" #: front/src/components/library/AlbumBase.vue:183 msgctxt "Content/Album/Header.Title" msgid "Album containing %{ count } track, by <a class=\"internal\" href=\"%{ artistUrl }\">%{ artist }</a>" msgid_plural "Album containing %{ count } tracks, by <a class=\"internal\" href=\"%{ artistUrl }\">%{ artist }</a>" msgstr[0] "" +"Album obsahuje %{ count } stopu, od <a class=\"internal\" href=\"%{ " +"artistUrl }\">%{ artist }</a>" msgstr[1] "" +"Album obsahuje %{ count } stopy, od <a class=\"internal\" href=\"%{ " +"artistUrl }\">%{ artist }</a>" msgstr[2] "" +"Album obsahuje %{ count } stop, od <a class=\"internal\" href=\"%{ artistUrl " +"}\">%{ artist }</a>" #: front/src/components/audio/PlayButton.vue:220 msgctxt "*/Queue/Message" msgid "%{ count } track was added to your queue" msgid_plural "%{ count } tracks were added to your queue" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "%{ count } stopa byla pÅ™idána do fronty" +msgstr[1] "%{ count } stopy byly pÅ™idány do fronty" +msgstr[2] "%{ count } stop bylo pÅ™idáno do fronty" -- GitLab