diff --git a/CONTRIBUTING.rst b/CONTRIBUTING.rst index 53e99fa55da29f83b773a1db320585747ca49ba8..72bbc897a56d09c990fe08be5dcd6174ecd567d3 100644 --- a/CONTRIBUTING.rst +++ b/CONTRIBUTING.rst @@ -353,11 +353,7 @@ Internationalization -------------------- We're using https://github.com/Polyconseil/vue-gettext to manage i18n in the project. -<<<<<<< HEAD -When working on the front-end, any end-user string should be translated -using either ``<translate>yourstring</translate>`` or ``$gettext('yourstring')`` -function. -||||||| parent of 21fb39dd... Update docs/developers/index.rst, docs/developers/subsonic.rst files + When working on the front-end, any end-user string should be marked as a translatable string, with the proper context, as described below. @@ -685,7 +681,6 @@ Collecting translatable strings If you want to ensure your translatable strings are correctly marked for translation, you can try to extract them. ->>>>>>> 21fb39dd... Update docs/developers/index.rst, docs/developers/subsonic.rst files Extraction is done by calling ``yarn run i18n-extract``, which will pull all the strings from source files and put them in a PO file.