From 95cbf16c7539162844bf31e04cd36df12f83cb83 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: SpcCw <ravnina@gmail.com> Date: Sun, 8 Aug 2021 08:38:52 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 100.0% (1264 of 1264 strings) Translation: Funkwhale/Funkwhale's server front-end Translate-URL: https://translate.funkwhale.audio/projects/funkwhale/front/ru/ --- front/locales/ru/LC_MESSAGES/app.po | 187 ++++++++++++---------------- 1 file changed, 77 insertions(+), 110 deletions(-) diff --git a/front/locales/ru/LC_MESSAGES/app.po b/front/locales/ru/LC_MESSAGES/app.po index 0434109087..7bfe84e915 100644 --- a/front/locales/ru/LC_MESSAGES/app.po +++ b/front/locales/ru/LC_MESSAGES/app.po @@ -8,15 +8,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: front 0.1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-08-07 18:30+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-25 21:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-09 08:21+0000\n" "Last-Translator: SpcCw <ravnina@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 3.11.3\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" #: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:6 #: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:3 @@ -27,7 +28,7 @@ msgstr "\"%{ title }\" от %{ artist }" #: front/src/components/RemoteSearchForm.vue:82 msgctxt "Head/Fetch/Field.Placeholder" msgid "@username@example.com" -msgstr "" +msgstr "@username@example.com" #: front/src/components/auth/Authorize.vue:16 msgctxt "Content/Auth/Title" @@ -44,7 +45,6 @@ msgstr[1] "%{ count } активных пользователÑ" msgstr[2] "%{ count } активных пользователей" #: front/src/components/About.vue:181 src/components/About.vue:14 -#, fuzzy msgctxt "Content/Home/Stat" msgid "%{ count } album" msgid_plural "%{ count } albums" @@ -61,7 +61,6 @@ msgstr[1] "%{ count } разрешенных домена" msgstr[2] "%{ count } разрешенных доменов" #: front/src/components/About.vue:178 src/components/About.vue:11 -#, fuzzy msgctxt "Content/Home/Stat" msgid "%{ count } artist" msgid_plural "%{ count } artists" @@ -131,7 +130,6 @@ msgstr[1] "%{ count } проÑлушиваниÑ" msgstr[2] "%{ count } проÑлушиваний" #: front/src/components/About.vue:187 src/components/About.vue:20 -#, fuzzy msgctxt "Content/Home/Stat" msgid "%{ count } listening" msgid_plural "%{ count } listenings" @@ -182,7 +180,6 @@ msgstr[1] "%{ count } трека" msgstr[2] "%{ count } треков" #: front/src/components/About.vue:184 src/components/About.vue:17 -#, fuzzy msgctxt "Content/Home/Stat" msgid "%{ count } track" msgid_plural "%{ count } tracks" @@ -298,7 +295,6 @@ msgid "A short summary describing your changes." msgstr "ÐšÑ€Ð°Ñ‚ÐºÐ°Ñ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¾ Ваших правках." #: front/src/components/Footer.vue:16 -#, fuzzy msgctxt "Footer/About/List item.Link" msgid "About" msgstr "ИнформациÑ" @@ -309,10 +305,9 @@ msgid "About" msgstr "ИнформациÑ" #: front/src/components/About.vue:5 -#, fuzzy msgctxt "Content/Home/Header" msgid "About %{ podName }" -msgstr "О %{ podName }!" +msgstr "О %{ podName }" #: front/src/components/Footer.vue:9 msgctxt "Footer/About/Title" @@ -378,7 +373,6 @@ msgstr "ДоÑтуп к фильтрам Ñодержимого" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:96 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:97 -#, fuzzy msgctxt "Content/OAuth Scopes/Paragraph" msgid "Access to e-mail, username, and profile information" msgstr "ДоÑтуп к Ñлектронной почте, имени Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¸ информации профилÑ" @@ -495,7 +489,6 @@ msgid "Account status" msgstr "Ð¡Ñ‚Ð°Ñ‚ÑƒÑ Ð°ÐºÐºÐ°ÑƒÐ½Ñ‚Ð°" #: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:14 -#, fuzzy msgctxt "Content/Signup/Input.Label" msgid "Account's e-mail address" msgstr "ÐÐ»ÐµÐºÑ‚Ñ€Ð¾Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð°" @@ -1236,7 +1229,6 @@ msgid "Browsing playlists" msgstr "ПроÑмотр ÑпиÑков воÑпроизведениÑ" #: front/src/components/library/Podcasts.vue:4 -#, fuzzy msgctxt "Content/Podcasts/Title" msgid "Browsing podcasts" msgstr "ПроÑмотр подкаÑтов" @@ -1357,7 +1349,6 @@ msgid "Change language" msgstr "Сменить Ñзык" #: front/src/components/auth/Settings.vue:262 -#, fuzzy msgctxt "*/*/Button.Label" msgid "Change my e-mail address" msgstr "Изменить Ваш Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ Ñлектронной почты" @@ -1373,10 +1364,11 @@ msgid "Change password" msgstr "Сменить пароль" #: front/src/components/auth/Settings.vue:266 -#, fuzzy msgctxt "Content/Settings/Paragraph'" msgid "Change the e-mail address associated with your account. We will send a confirmation to the new address." -msgstr "Изменить Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ñ‹, ÑвÑзанный Ñ Ð²Ð°ÑˆÐ¸Ð¼ аккаунтом. Мы вышлем подтверждение на новый адреÑ." +msgstr "" +"Изменить Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ñ‹, ÑвÑзанный Ñ Ð²Ð°ÑˆÐ¸Ð¼ аккаунтом. Мы вышлем подтверждение " +"на новый адреÑ." #: front/src/components/Footer.vue:49 msgctxt "Footer/Settings/Dropdown.Label/Short, Verb" @@ -1613,7 +1605,6 @@ msgid "Copy" msgstr "Копировать" #: front/src/components/playlists/Editor.vue:195 -#, fuzzy msgctxt "Content/Playlist/Button.Tooltip/Verb" msgid "Copy the current queue to this playlist" msgstr "Копировать треки из текущей очереди в ÑпиÑок воÑпроизведениÑ" @@ -1626,7 +1617,6 @@ msgstr "Скопируйте и вÑтавьте Ñледующий код в п #: front/src/views/channels/DetailBase.vue:51 #: src/views/channels/DetailBase.vue:46 #: front/src/views/channels/DetailBase.vue:5 -#, fuzzy msgctxt "Content/Channels/Label" msgid "Copy-paste the following URL in your favorite podcatcher:" msgstr "Скопируйте и вÑтавьте Ñту ÑÑылку в ваше приложение Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ°Ñтов:" @@ -1669,10 +1659,9 @@ msgid "Create a Channel" msgstr "Создать канал" #: front/src/views/auth/Signup.vue:4 -#, fuzzy msgctxt "Content/Signup/Title" msgid "Create a Funkwhale account" -msgstr "Создать аккаунт funkwhale" +msgstr "Создать аккаунт Funkwhale" #: front/src/components/auth/ApplicationNew.vue:8 #: front/src/components/auth/ApplicationNew.vue:41 @@ -1780,10 +1769,9 @@ msgid "Current image" msgstr "Текущее изображение" #: front/src/components/auth/Settings.vue:69 -#, fuzzy msgctxt "Content/Settings/Input.Label" msgid "Current password" -msgstr "Ðовый пароль" +msgstr "Текущий пароль" #: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:2 msgctxt "Content/Library/Title" @@ -2285,7 +2273,6 @@ msgstr "ДлительноÑÑ‚ÑŒ" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:79 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:80 -#, fuzzy msgctxt "*/*/*/Noun" msgid "Duration" msgstr "ДлительноÑÑ‚ÑŒ" @@ -2304,7 +2291,6 @@ msgid "Duration" msgstr "ДлительноÑÑ‚ÑŒ" #: front/src/components/auth/SignupForm.vue:35 -#, fuzzy msgctxt "Content/*/*/Noun" msgid "E-mail address" msgstr "ÐÐ´Ñ€ÐµÑ Ñлектронной почты" @@ -2516,16 +2502,14 @@ msgid "Enter playlist name…" msgstr "Введите название ÑпиÑка воÑпроизведениÑ…" #: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:55 -#, fuzzy msgctxt "Content/Signup/Input.Placeholder" msgid "Enter the e-mail address linked to your account" msgstr "Введите Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ Ñлектронной почты, ÑвÑзанный Ñ Ð’Ð°ÑˆÐ¸Ð¼ аккаунтом" #: front/src/components/auth/SignupForm.vue:138 -#, fuzzy msgctxt "Content/Signup/Form/Placeholder" msgid "Enter your e-mail address" -msgstr "Подтвердить Ваш Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ Ñлектронной почты" +msgstr "Введите ваш Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ Ñлектронной почты" #: front/src/components/auth/SignupForm.vue:133 #: front/src/components/auth/SignupForm.vue:135 @@ -2539,10 +2523,9 @@ msgid "Enter your username" msgstr "Введите Ваше Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ" #: front/src/components/auth/LoginForm.vue:95 -#, fuzzy msgctxt "Content/Login/Input.Placeholder" msgid "Enter your username or e-mail address" -msgstr "Введите Ваше Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¸Ð»Ð¸ Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ Ñлектронной почты" +msgstr "Введите ваше Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¸Ð»Ð¸ Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ Ñлектронной почты" #: front/src/components/library/TrackDetail.vue:10 #: front/src/components/library/TrackDetail.vue:5 @@ -2777,10 +2760,13 @@ msgid "Expired/used" msgstr "ИÑтёк/иÑпользован" #: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:110 -#, fuzzy msgctxt "Content/Moderation/Help text" msgid "Explain why you're applying this policy: this will help you remember why you added this rule. Depending on your pod configuration, this may be displayed publicly to help users understand the moderation rules in place." -msgstr "ОбъÑÑните назначение Ñтой политики. Ð’ завиÑимоÑти от наÑтроек Вашего узла, Ñто поможет Вам вÑпомнить, зачем Ð’Ñ‹ назначили её Ð´Ð»Ñ Ñтого аккаунта или домена, так же Ñто может быть доÑтупно публично, чтобы помочь пользователÑм понÑÑ‚ÑŒ дейÑтвующие правила модерации." +msgstr "" +"ОбъÑÑните назначение Ñтой политики. Ð’ завиÑимоÑти от наÑтроек вашего узла, " +"Ñто поможет вам вÑпомнить, зачем вы назначили её Ð´Ð»Ñ Ñтого аккаунта или " +"домена, так же Ñто может быть доÑтупно публично, чтобы помочь пользователÑм " +"понÑÑ‚ÑŒ дейÑтвующие правила модерации." #: front/src/components/Sidebar.vue:93 msgctxt "*/*/*/Verb" @@ -2831,16 +2817,14 @@ msgstr "ФедивёрÑ" #: front/src/components/audio/ChannelForm.vue:35 #: front/src/components/audio/ChannelForm.vue:27 #: front/src/components/audio/ChannelForm.vue:9 -#, fuzzy msgctxt "Content/Channel/*" msgid "Fediverse handle" -msgstr "ФедивёрÑ" +msgstr "Ð˜Ð¼Ñ Ð² Fediverse" #: front/src/components/RemoteSearchForm.vue:81 -#, fuzzy msgctxt "*/*/*" msgid "Fediverse object" -msgstr "ФедивёрÑ" +msgstr "Объект Fediverse" #: front/src/components/library/EditCard.vue:43 msgctxt "Content/Library/Card.Table.Header/Short" @@ -3103,23 +3087,25 @@ msgid "Host your episodes and keep your community updated." msgstr "Загружайте ваши Ñпизоды и держите вашу аудиторию в курÑе." #: front/src/components/auth/SubsonicTokenForm.vue:10 -#, fuzzy msgctxt "Content/Settings/Paragraph" msgid "However, accessing Funkwhale from those clients requires a separate password you can set below." -msgstr "Однако, получение доÑтупа к Freewhale из Ñтих клиентов требует отдельного паролÑ, который может быть задан ниже." +msgstr "" +"Получение доÑтупа к Funkwhale из Ñтих клиентов требует отдельного паролÑ, " +"который может быть задан ниже." #: front/src/components/RemoteSearchForm.vue:78 -#, fuzzy msgctxt "Head/Fetch/Field.Placeholder" msgid "https://website.example.com/rss.xml" -msgstr "@channel@pod.example или https://website.example/rss.xml" +msgstr "https://website.example.com/rss.xml" #: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:24 #: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:1 -#, fuzzy msgctxt "Content/Signup/Paragraph" msgid "If the e-mail address provided in the previous step is valid and linked to a user account, you should receive an e-mail with reset instructions in the next couple of minutes." -msgstr "ЕÑли указанный на предыдущем шаге Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ Ñлектронной почты правильный и привÑзан к пользовательÑкому аккаунту, то Ð’Ñ‹ должны получить пиÑьмо Ñ Ð¸Ð½ÑтрукциÑми по ÑброÑу в течение неÑкольких минут." +msgstr "" +"ЕÑли указанный на предыдущем шаге Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ Ñлектронной почты правильный и " +"привÑзан к пользовательÑкому аккаунту, то вы должны получить пиÑьмо Ñ " +"инÑтрукциÑми по ÑброÑу в течение неÑкольких минут." #: front/src/views/content/Home.vue:13 msgctxt "Content/Library/Paragraph" @@ -3132,10 +3118,11 @@ msgid "If you authorize third-party applications to access your data, those appl msgstr "ЕÑли Ð’Ñ‹ разрешите Ñторонним приложениÑм доÑтуп к Вашим данным, Ñти Ð¿Ñ€Ð¸Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ÑвÑÑ‚ÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑŒ." #: front/src/components/auth/LoginForm.vue:6 -#, fuzzy msgctxt "Content/Login/Error message.List item/Call to action" msgid "If you signed-up recently, you may need to wait before our moderation team review your account, or verify your e-mail address." -msgstr "ЕÑли вы недавно зарегиÑтрировалиÑÑŒ, может понадобитьÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð¶Ð´Ð°Ñ‚ÑŒ, пока ваша ÑƒÑ‡Ñ‘Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑŒ будет одобрена, либо придёт подтверждение по почте." +msgstr "" +"ЕÑли вы недавно зарегиÑтрировалиÑÑŒ, может понадобитьÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð¶Ð´Ð°Ñ‚ÑŒ, пока ваша " +"ÑƒÑ‡Ñ‘Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑŒ будет одобрена, либо придёт подтверждение по почте." #: front/src/views/channels/DetailBase.vue:59 #: src/views/channels/DetailBase.vue:54 @@ -3672,10 +3659,9 @@ msgid "Local account" msgstr "Мой аккаунт" #: front/src/components/common/LoginModal.vue:57 -#, fuzzy msgctxt "*/*/Button.Label/Verb" msgid "Log in" -msgstr "Войти!" +msgstr "Войти" #: front/src/components/Home.vue:95 src/views/auth/Login.vue:39 msgctxt "Head/Login/Title" @@ -4089,10 +4075,9 @@ msgid "New channels" msgstr "Ðовые каналы" #: front/src/components/auth/Settings.vue:279 -#, fuzzy msgctxt "*/*/*" msgid "New e-mail address" -msgstr "ÐÐ´Ñ€ÐµÑ Ñлектронной почты" +msgstr "Ðовый Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ñ‹" #: front/src/components/auth/Settings.vue:73 #: front/src/views/auth/PasswordResetConfirm.vue:14 @@ -4102,7 +4087,6 @@ msgid "New password" msgstr "Ðовый пароль" #: front/src/components/channels/AlbumModal.vue:3 -#, fuzzy msgctxt "Popup/Channels/Title/Verb" msgid "New series" msgstr "ÐÐ¾Ð²Ð°Ñ ÑериÑ" @@ -4491,10 +4475,9 @@ msgstr "Владелец" #: front/src/components/audio/ChannelForm.vue:103 #: front/src/components/audio/ChannelForm.vue:95 #: front/src/components/audio/ChannelForm.vue:77 -#, fuzzy msgctxt "*/*/*" msgid "Owner e-mail address" -msgstr "Изменить Ваш Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ Ñлектронной почты" +msgstr "ÐÐ´Ñ€ÐµÑ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ñ‹ владельца" #: front/src/components/audio/ChannelForm.vue:109 #: front/src/components/audio/ChannelForm.vue:101 @@ -4538,7 +4521,6 @@ msgid "Password updated successfully" msgstr "Пароль уÑпешно обновлён" #: front/src/components/audio/Player.vue:703 -#, fuzzy msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip/Verb" msgid "Pause" msgstr "Пауза" @@ -4639,7 +4621,6 @@ msgid "Play" msgstr "Проиграть" #: front/src/components/audio/Player.vue:702 -#, fuzzy msgctxt "Sidebar/Player/Icon.Tooltip/Verb" msgid "Play" msgstr "Проиграть" @@ -4692,10 +4673,9 @@ msgstr "Проиграть предыдущий трек" #: front/src/components/audio/PlayButton.vue:19 #: src/components/radios/Button.vue:4 front/src/components/radios/Button.vue:1 -#, fuzzy msgctxt "*/Queue/Button.Label/Short, Verb" msgid "Play radio" -msgstr "Проиграть трек" +msgstr "ЗапуÑтить радио" #: front/src/components/audio/PlayButton.vue:101 msgctxt "*/Queue/Dropdown/Button/Title" @@ -4786,10 +4766,11 @@ msgid "Please contact your admins and ask them to update the corresponding setti msgstr "ПожалуйÑта, ÑвÑжитеÑÑŒ Ñ Ð°Ð´Ð¼Ð¸Ð½Ð¸Ñтратором и попроÑите изменить ÑоответÑтвующие наÑтройки." #: front/src/components/auth/LoginForm.vue:9 -#, fuzzy msgctxt "Content/Login/Error message.List item/Call to action" msgid "Please double-check that your username and password combination is correct and make sure you verified your e-mail address." -msgstr "ПожалуйÑта перепроверьте, что Ваше Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¸ пароль верны и что вы подтвердили ваш Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ñ‹." +msgstr "" +"ПожалуйÑта перепроверьте, что ваше Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¸ пароль верны и что вы " +"подтвердили ваш Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ñ‹." #: front/src/components/auth/Settings.vue:65 msgctxt "Content/Settings/Error message.List item/Call to action" @@ -4825,7 +4806,6 @@ msgid "Podcast channel" msgstr "Канал подкаÑтов" #: front/src/components/library/Podcasts.vue:10 -#, fuzzy msgctxt "Content/Search/Input.Label/Noun" msgid "Podcast title" msgstr "Ðазвание подкаÑта" @@ -5176,7 +5156,6 @@ msgid "Refresh was skipped" msgstr "Обновление было пропущено" #: front/src/components/federation/FetchButton.vue:7 -#, fuzzy msgctxt "Popup/*/Title" msgid "Refreshing object from remote server…" msgstr "ОбновлÑем объект Ñ ÑƒÐ´Ð°Ð»Ñ‘Ð½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ Ñервера…" @@ -5200,13 +5179,11 @@ msgid "Regenerate token" msgstr "Перегенерировать токен" #: front/src/components/auth/Settings.vue:196 -#, fuzzy msgctxt "Content/Settings/Button.Label" msgid "Register a new application" msgstr "Создать новое приложение" #: front/src/components/auth/Settings.vue:238 -#, fuzzy msgctxt "Content/Applications/Paragraph" msgid "Register one to integrate Funkwhale with third-party applications." msgstr "Создайте его, чтобы интегрировать Funkwhale Ñо Ñторонними приложениÑми." @@ -5300,7 +5277,6 @@ msgid "Remote libraries are owned by other users on the network. You can access msgstr "Удалёнными библиотеками владеют другие пользователи в Ñети. Ð’Ñ‹ можете получить к ним доÑтуп еÑли они публичны или Вам предоÑтавлен доÑтуп." #: front/src/components/auth/Settings.vue:225 -#, fuzzy msgctxt "*/*/*/Verb" msgid "Remove" msgstr "Удалить" @@ -5315,13 +5291,11 @@ msgid "Remove" msgstr "Удалить" #: front/src/components/auth/Settings.vue:228 -#, fuzzy msgctxt "*/Settings/Button.Label/Verb" msgid "Remove application" msgstr "Удалить приложение" #: front/src/components/auth/Settings.vue:226 -#, fuzzy msgctxt "Popup/Settings/Title" msgid "Remove application \"%{ application }\"?" msgstr "Удалить приложение \"%{ application }\"?" @@ -5603,7 +5577,6 @@ msgid "RSS Feed" msgstr "RSS поток" #: front/src/components/RemoteSearchForm.vue:77 -#, fuzzy msgctxt "*/*/*" msgid "RSS feed location" msgstr "РаÑположение канала" @@ -5900,7 +5873,6 @@ msgstr "Выбрать вÑÑ‘" #: front/src/components/common/ActionTable.vue:51 #: front/src/components/common/ActionTable.vue:2 -#, fuzzy msgctxt "Content/*/Link/Verb" msgid "Select one element" msgid_plural "Select all %{ total } elements" @@ -6054,13 +6026,12 @@ msgstr "Показать/Ñкрыть пароль" #: front/src/components/manage/users/InvitationsTable.vue:63 #: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:75 -#, fuzzy msgctxt "Content/*/Paragraph" msgid "Showing one result" msgid_plural "Showing results %{ start } to %{ end } from %{ total }" -msgstr[0] "Ждем результатов…" -msgstr[1] "Ждем результатов…" -msgstr[2] "Ждем результатов…" +msgstr[0] "Ðайден один результат" +msgstr[1] "Показаны результаты от %{ start } до %{ end } из %{ total }" +msgstr[2] "Показаны результаты от %{ start } до %{ end } из %{ total }" #: front/src/components/manage/ChannelsTable.vue:89 #: front/src/components/manage/library/AlbumsTable.vue:82 @@ -6088,7 +6059,6 @@ msgid "Shuffle your queue" msgstr "Перемешать очередь" #: front/src/components/common/LoginModal.vue:58 -#, fuzzy msgctxt "*/*/Button.Label/Verb" msgid "Sign up" msgstr "РегиÑтрациÑ" @@ -6104,10 +6074,11 @@ msgid "Sign Up" msgstr "РегиÑтрациÑ" #: front/src/components/Home.vue:106 src/components/Home.vue:2 -#, fuzzy msgctxt "Content/Home/Paragraph" msgid "Sign up now to keep track of your favorites, create playlists, discover new content and much more!" -msgstr "ЗарегиÑтрируйтеÑÑŒ ÑейчаÑ, чтобы добавлÑÑ‚ÑŒ треки в избранное, Ñоздавать ÑпиÑки, находить новую музыку и многое другое!" +msgstr "" +"ЗарегиÑтрируйтеÑÑŒ ÑейчаÑ, чтобы добавлÑÑ‚ÑŒ треки в избранное, Ñоздавать " +"ÑпиÑки, находить новую музыку и многое другое!" #: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:34 #: front/src/components/manage/users/UsersTable.vue:4 @@ -6333,10 +6304,9 @@ msgid "Subscribe on the Fediverse" msgstr "ПодпиÑатьÑÑ Ð² Fediverse" #: front/src/components/RemoteSearchForm.vue:80 -#, fuzzy msgctxt "Head/Fetch/Title" msgid "Subscribe to a podcast hosted on the Fediverse" -msgstr "ПодпиÑатьÑÑ Ð² Fediverse" +msgstr "ПодпиÑатьÑÑ Ð½Ð° подкаÑÑ‚ размещенный в Fediverse" #: front/src/components/RemoteSearchForm.vue:76 src/views/Search.vue:144 msgctxt "Head/Fetch/Title" @@ -6523,10 +6493,9 @@ msgid "The channel will be removed, as well as associated uploads, tracks, and a msgstr "Канал будет удалён вмеÑте Ñо ÑвÑзанными Ñ Ð½Ð¸Ð¼ закачками, треками и альбомами. Ðто дейÑтвие Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¾Ñ‚Ð¼ÐµÐ½Ð¸Ñ‚ÑŒ." #: front/src/components/Footer.vue:73 -#, fuzzy msgctxt "Footer/*/List item.Link" msgid "The Funkwhale logo was kindly designed and provided by Francis Gading." -msgstr "Логотип funkwhale был любезно предоÑтавлен Francis Gading." +msgstr "Логотип Funkwhale был любезно предоÑтавлен Francis Gading." #: front/src/components/SetInstanceModal.vue:8 msgctxt "Popup/Instance/Error message.List item" @@ -6552,7 +6521,7 @@ msgstr "Метаданные файла неправильные или неко #: front/src/components/library/FileUpload.vue:51 msgctxt "Content/Library/List item" msgid "The music files you are uploading are in OGG, Flac, MP3 or AIFF format" -msgstr "Закачиваемые вами файлы имеют формат OGG, Flac, MP3 или AIFF." +msgstr "Закачиваемые вами файлы имеют формат OGG, Flac, MP3 или AIFF" #: front/src/components/library/FileUpload.vue:47 msgctxt "Content/Library/List item" @@ -6580,10 +6549,11 @@ msgid "The playlist could not be created" msgstr "СпиÑок воÑÐ¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ может быть Ñоздан" #: front/src/components/federation/FetchButton.vue:69 -#, fuzzy msgctxt "Popup/*/Message.Content" msgid "The refresh request hasn't been processed in time by our server. It will be processed later." -msgstr "Ð—Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð½Ð° обновление не был обработан Ð²Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ð°ÑˆÐ¸Ð¼ Ñервером. Он будет обработан позже." +msgstr "" +"Ð—Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð½Ð° обновление не был обработан Ð²Ð¾Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ð°ÑˆÐ¸Ð¼ Ñервером. Он будет " +"обработан позже." #: front/src/components/federation/FetchButton.vue:37 #: front/src/components/federation/FetchButton.vue:27 @@ -6743,7 +6713,6 @@ msgid "This is the list of applications that have access to your account data." msgstr "Ðто ÑпиÑок приложений, которые имеют доÑтуп к данным Вашего аккаунта." #: front/src/components/auth/Settings.vue:194 -#, fuzzy msgctxt "Content/Settings/Paragraph" msgid "This is the list of applications that you have registered." msgstr "Ðто ÑпиÑок приложений, которые Ð’Ñ‹ Ñоздали." @@ -6844,10 +6813,9 @@ msgid "This track is present in the following libraries:" msgstr "Ðтот трек предÑтавлен в Ñледующих библиотеках:" #: front/src/views/auth/ProfileOverview.vue:27 -#, fuzzy msgctxt "Content/Profile/Paragraph" msgid "This user shared the following libraries" -msgstr "Ðтот пользователь поделилÑÑ Ñледующими библиотеками..." +msgstr "Ðтот пользователь поделилÑÑ Ñледующими библиотеками" #: front/src/components/manage/moderation/UserRequestCard.vue:98 msgctxt "Content/Moderation/Paragraph" @@ -6882,7 +6850,6 @@ msgid "This will log you out from existing devices that use the current password msgstr "Ðто приведёт к отключению уÑтройÑтв которые иÑпользуют текущий пароль." #: front/src/components/auth/Settings.vue:227 -#, fuzzy msgctxt "Popup/Settings/Paragraph" msgid "This will permanently remove the application and all the associated tokens." msgstr "Ðто необратимо удалит приложение и вÑе ÑвÑзанные Ñ Ð½Ð¸Ð¼ токены." @@ -6998,7 +6965,6 @@ msgid "Track data" msgstr "Данные трека" #: front/src/components/audio/PlayButton.vue:22 -#, fuzzy msgctxt "*/Queue/Dropdown/Button/Label/Short" msgid "Track details" msgstr "ПодробноÑти" @@ -7078,7 +7044,7 @@ msgstr "Тип" #: front/src/components/common/LoginModal.vue:56 msgctxt "Popup/Title/Noun" msgid "Unauthenticated" -msgstr "" +msgstr "Ðе аутентифицирован" #: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:38 #: front/src/components/manage/moderation/AccountsTable.vue:6 @@ -7409,10 +7375,11 @@ msgid "Use this field to provide additional context to the moderator that will h msgstr "Укажите здеÑÑŒ дополнительную информацию Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÐµÑ€Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°, который займётÑÑ Ñ€Ð°ÑÑмотрением вашей жалобы." #: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:12 -#, fuzzy msgctxt "Content/Signup/Paragraph" msgid "Use this form to request a password reset. We will send an e-mail to the given address with instructions to reset your password." -msgstr "ИÑпользуйте Ñту форму чтобы запроÑить ÑÐ±Ñ€Ð¾Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð¾Ð»Ñ. Мы вышлем пиÑьмо на указанный Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ Ñ Ð¸Ð½ÑтрукциÑми по ÑброÑу Вашего паролÑ." +msgstr "" +"ИÑпользуйте Ñту форму чтобы запроÑить ÑÐ±Ñ€Ð¾Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð¾Ð»Ñ. Мы вышлем пиÑьмо на " +"указанный Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ Ñ Ð¸Ð½ÑтрукциÑми по ÑброÑу вашего паролÑ." #: front/src/components/moderation/ReportModal.vue:18 msgctxt "*/Moderation/Popup,Paragraph" @@ -7420,15 +7387,16 @@ msgid "Use this form to submit a report to our moderation team." msgstr "С помощью Ñтой формы вы можете отправить жалобу нашим модераторам." #: front/src/components/RemoteSearchForm.vue:26 -#, fuzzy msgctxt "Content/Fetch/Paragraph" msgid "Use this form to subscribe to a channel hosted somewhere else on the Fediverse." -msgstr "ИÑпользуйте Ñту форму, чтобы получить объект, размещённый где-то в другом меÑте ФедиверÑа." +msgstr "" +"ИÑпользуйте Ñту форму, чтобы подпиÑатьÑÑ Ð½Ð° канал, размещённый где-то в " +"другом меÑте ФедиверÑа." #: front/src/components/RemoteSearchForm.vue:23 msgctxt "Content/Fetch/Paragraph" msgid "Use this form to subscribe to an RSS feed from its URL." -msgstr "" +msgstr "ИÑпользуйте Ñту форму, чтобы подпиÑатьÑÑ Ð½Ð° RSS-ленту по её ÑÑылке." #: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:111 msgctxt "Content/Moderation/Help text" @@ -7452,10 +7420,11 @@ msgstr "Used for the itunes:email and itunes:поле имени требует #: front/src/components/audio/ChannelForm.vue:36 #: front/src/components/audio/ChannelForm.vue:18 #: front/src/components/audio/ChannelForm.vue:3 -#, fuzzy msgctxt "Content/Channels/Paragraph" msgid "Used in URLs and to follow this channel in the Fediverse. It cannot be changed later." -msgstr "ИÑпользуетÑÑ Ð² URL и Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñки на Ñтот канал в Федерации. Ð’Ñ‹ не Ñможете изменить Ñто позже." +msgstr "" +"ИÑпользуетÑÑ Ð² URL и Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñки на Ñтот канал в Федерации. Ð’Ñ‹ не Ñможете " +"изменить Ñто позже." #: front/src/components/Home.vue:124 msgctxt "Content/Home/Header" @@ -7514,7 +7483,6 @@ msgstr "Ð˜Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ" #: front/src/components/auth/LoginForm.vue:17 #: src/components/auth/LoginForm.vue:3 -#, fuzzy msgctxt "Content/Login/Input.Label/Noun" msgid "Username or e-mail address" msgstr "Ð˜Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¸Ð»Ð¸ почта" @@ -7659,7 +7627,6 @@ msgid "Waiting for result…" msgstr "Ждем результатов…" #: front/src/components/auth/Settings.vue:273 -#, fuzzy msgctxt "Content/Settings/Error message.Title" msgid "We cannot change your e-mail address" msgstr "Мы не можем изменить ваш Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ñ‹" @@ -7690,10 +7657,11 @@ msgid "We recommend using Picard for that purpose." msgstr "Мы рекомендуем иÑпользовать Picard Ð´Ð»Ñ Ñтого." #: front/src/components/moderation/ReportModal.vue:29 -#, fuzzy msgctxt "*/*/Field,Help" msgid "We'll use this e-mail address if we need to contact you regarding this report." -msgstr "Мы воÑпользуемÑÑ Ñтим адреÑом, еÑли нам потребуетÑÑ ÑвÑзатьÑÑ Ñ Ð’Ð°Ð¼Ð¸ по вопроÑам, ÑвÑзанным Ñ Ð’Ð°ÑˆÐµÐ¹ жалобой." +msgstr "" +"Мы воÑпользуемÑÑ Ñтим адреÑом, еÑли нам потребуетÑÑ ÑвÑзатьÑÑ Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ по " +"вопроÑам, ÑвÑзанным Ñ Ð²Ð°ÑˆÐµÐ¹ жалобой." #: front/src/components/Home.vue:5 msgctxt "Content/Home/Header" @@ -7702,7 +7670,6 @@ msgstr "Добро пожаловать на %{ podName }!" #: front/src/components/audio/ChannelForm.vue:11 #: front/src/components/audio/ChannelForm.vue:3 -#, fuzzy msgctxt "Content/Channel/Paragraph" msgid "What will this channel be used for?" msgstr "Ð”Ð»Ñ Ñ‡ÐµÐ³Ð¾ Ñтот канал будет иÑпользоватьÑÑ?" @@ -7834,7 +7801,7 @@ msgstr "Ð’Ñ‹ можете наÑлаждатьÑÑ Ð’Ð°ÑˆÐ¸Ð¼ ÑпиÑком в #: front/src/components/common/LoginModal.vue:59 msgctxt "Popup/*/Paragraph" msgid "You don't have access!" -msgstr "" +msgstr "У Ð²Ð°Ñ Ð½ÐµÑ‚ доÑтупа!" #: front/src/components/auth/Settings.vue:178 msgctxt "Content/Applications/Paragraph" @@ -7862,10 +7829,9 @@ msgid "You don't have any space left to upload your files. Please contact the mo msgstr "У Ð²Ð°Ñ Ð½Ðµ оÑталоÑÑŒ меÑта, чтобы загрузить ваши файлы. ПожалуйÑта, ÑвÑжитеÑÑŒ Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÐµÑ€Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ð¼Ð¸." #: front/src/components/auth/Settings.vue:235 -#, fuzzy msgctxt "Content/Applications/Paragraph" msgid "You don't have registered any application yet." -msgstr "У Ð’Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ° нет наÑтроенных приложений." +msgstr "У Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ° нет наÑтроенных приложений." #: front/src/components/library/EditForm.vue:52 msgctxt "Content/Library/Paragraph" @@ -7909,10 +7875,9 @@ msgid "You may need to subscribe to this channel to see its contents." msgstr "Вам может потребоватьÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸ÑатьÑÑ Ð½Ð° Ñтот канал, чтобы увидеть его Ñодержимое." #: front/src/components/channels/SubscribeButton.vue:44 -#, fuzzy msgctxt "Popup/Message/Paragraph" msgid "You need to be logged in to subscribe to this channel" -msgstr "Вам может потребоватьÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸ÑатьÑÑ Ð½Ð° Ñтот канал, чтобы увидеть его Ñодержимое." +msgstr "Вам нужно войти, чтобы подпиÑатьÑÑ Ð½Ð° Ñтот канал" #: front/src/components/notifications/NotificationRow.vue:45 msgctxt "Content/Notifications/Paragraph" @@ -7957,16 +7922,18 @@ msgid "Your account cannot be created." msgstr "Ваша ÑƒÑ‡Ñ‘Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑŒ не может быть Ñоздана." #: front/src/components/auth/SignupForm.vue:4 -#, fuzzy msgctxt "Content/Signup/Form/Paragraph" msgid "Your account request was successfully submitted. You will be notified by e-mail when our moderation team has reviewed your request." -msgstr "Ваш Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð½Ð° региÑтрацию уÑпешно отправлен. Ð’Ñ‹ получите пиÑьмо, когда команда модераторов раÑÑмотрит его." +msgstr "" +"Ваш Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð½Ð° региÑтрацию уÑпешно отправлен. Ð’Ñ‹ получите пиÑьмо, когда " +"команда модераторов раÑÑмотрит его." #: front/src/components/auth/SignupForm.vue:7 -#, fuzzy msgctxt "Content/Signup/Form/Paragraph" msgid "Your account was successfully created. Please verify your e-mail address before trying to login." -msgstr "Ваш аккаунт был уÑпешно Ñоздан. ПожалуйÑта, проверьте Ñвою Ñлектронную почту, прежде чем входить в него." +msgstr "" +"Ваш аккаунт был уÑпешно Ñоздан. ПожалуйÑта, проверьте Ñвою Ñлектронную " +"почту, прежде чем входить в него." #: front/src/components/auth/Settings.vue:301 msgctxt "Content/Settings/Paragraph'" @@ -7989,7 +7956,6 @@ msgid "Your avatar cannot be saved" msgstr "Ваш аватар не может быть Ñохранён" #: front/src/components/auth/Settings.vue:269 -#, fuzzy msgctxt "Content/Settings/Paragraph'" msgid "Your current e-mail address is %{ email }." msgstr "Ваш текущий почтовый Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ %{ email }." @@ -8000,10 +7966,11 @@ msgid "Your deletion request was submitted, your account and content will be del msgstr "Ваш Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð½Ð° удаление был отправлен, Ваш аккаунт и данные будут удалены в ближайшее времÑ" #: front/src/components/auth/Settings.vue:573 -#, fuzzy msgctxt "*/Auth/Message" msgid "Your e-mail address has been changed, please check your inbox for our confirmation message." -msgstr "ÐÐ´Ñ€ÐµÑ Ð²Ð°ÑˆÐµÐ¹ почты был изменен, проверьте почтовый Ñщик Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ‚Ð²ÐµÑ€Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ." +msgstr "" +"ÐÐ´Ñ€ÐµÑ Ð²Ð°ÑˆÐµÐ¹ почты был изменен, проверьте почтовый Ñщик Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ " +"подтверждениÑ." #: front/src/components/library/EditForm.vue:3 msgctxt "Content/Library/Paragraph" -- GitLab