diff --git a/front/locales/gl/LC_MESSAGES/app.po b/front/locales/gl/LC_MESSAGES/app.po index ad8e60a3c004c581323653206861c7b432ccb058..b1933d7ef551e9f9a4b324d8a4a1f666952bae4c 100644 --- a/front/locales/gl/LC_MESSAGES/app.po +++ b/front/locales/gl/LC_MESSAGES/app.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: front 1.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-08-07 18:30+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-24 21:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-09 08:21+0000\n" "Last-Translator: ghose <xosem@disroot.org>\n" "Language-Team: none\n" "Language: gl\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.11.3\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" #: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:6 #: front/src/components/playlists/PlaylistModal.vue:3 @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "\"%{ title }\", de %{ artist }" #: front/src/components/RemoteSearchForm.vue:82 msgctxt "Head/Fetch/Field.Placeholder" msgid "@username@example.com" -msgstr "" +msgstr "@usuaria@exemplo.com" #: front/src/components/auth/Authorize.vue:16 msgctxt "Content/Auth/Title" @@ -43,7 +43,6 @@ msgstr[0] "%{ count } usuaria activa" msgstr[1] "%{ count } usuarias activas" #: front/src/components/About.vue:181 src/components/About.vue:14 -#, fuzzy msgctxt "Content/Home/Stat" msgid "%{ count } album" msgid_plural "%{ count } albums" @@ -58,7 +57,6 @@ msgstr[0] "%{ count } dominio permitido" msgstr[1] "%{ count } dominios permitidos" #: front/src/components/About.vue:178 src/components/About.vue:11 -#, fuzzy msgctxt "Content/Home/Stat" msgid "%{ count } artist" msgid_plural "%{ count } artists" @@ -121,7 +119,6 @@ msgstr[0] "%{ count } escoita" msgstr[1] "%{ count } escoitas" #: front/src/components/About.vue:187 src/components/About.vue:20 -#, fuzzy msgctxt "Content/Home/Stat" msgid "%{ count } listening" msgid_plural "%{ count } listenings" @@ -168,12 +165,11 @@ msgstr[0] "%{ count } canción" msgstr[1] "%{ count } cancións" #: front/src/components/About.vue:184 src/components/About.vue:17 -#, fuzzy msgctxt "Content/Home/Stat" msgid "%{ count } track" msgid_plural "%{ count } tracks" -msgstr[0] "%{ count } canción" -msgstr[1] "%{ count } cancións" +msgstr[0] "%{ count } pista" +msgstr[1] "%{ count } pistas" #: front/src/components/library/ArtistBase.vue:13 #: front/src/components/library/ArtistBase.vue:8 @@ -280,7 +276,6 @@ msgid "A short summary describing your changes." msgstr "Un breve resumen describindo os cambios." #: front/src/components/Footer.vue:16 -#, fuzzy msgctxt "Footer/About/List item.Link" msgid "About" msgstr "Acerca de" @@ -291,10 +286,9 @@ msgid "About" msgstr "Acerca de" #: front/src/components/About.vue:5 -#, fuzzy msgctxt "Content/Home/Header" msgid "About %{ podName }" -msgstr "Acerca de %{ podName }!" +msgstr "Acerca de %{ podName }" #: front/src/components/Footer.vue:9 msgctxt "Footer/About/Title" @@ -360,7 +354,6 @@ msgstr "Establecer filtros do contido" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:96 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:97 -#, fuzzy msgctxt "Content/OAuth Scopes/Paragraph" msgid "Access to e-mail, username, and profile information" msgstr "Acesso a email, nome de usuaria, e información do perfil" @@ -477,10 +470,9 @@ msgid "Account status" msgstr "Estado da conta" #: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:14 -#, fuzzy msgctxt "Content/Signup/Input.Label" msgid "Account's e-mail address" -msgstr "Email da conta" +msgstr "Enderezo de email da conta" #: front/src/views/admin/moderation/AccountsList.vue:3 #: front/src/views/admin/moderation/AccountsList.vue:24 @@ -1216,7 +1208,6 @@ msgid "Browsing playlists" msgstr "Buscando nas listaxes" #: front/src/components/library/Podcasts.vue:4 -#, fuzzy msgctxt "Content/Podcasts/Title" msgid "Browsing podcasts" msgstr "Buscando Podcast" @@ -1337,10 +1328,9 @@ msgid "Change language" msgstr "Cambiar idioma" #: front/src/components/auth/Settings.vue:262 -#, fuzzy msgctxt "*/*/Button.Label" msgid "Change my e-mail address" -msgstr "Cambiar enderezo de email" +msgstr "Cambiar o meu enderezo de email" #: front/src/components/auth/Settings.vue:54 msgctxt "Content/Settings/Title/Verb" @@ -1353,10 +1343,11 @@ msgid "Change password" msgstr "Cambiar contrasinal" #: front/src/components/auth/Settings.vue:266 -#, fuzzy msgctxt "Content/Settings/Paragraph'" msgid "Change the e-mail address associated with your account. We will send a confirmation to the new address." -msgstr "Cambiar o enderezo de email asociado á miña conta. Enviarémosche un email para confirmar o novo enderezo." +msgstr "" +"Cambiar o enderezo de email asociado á túa conta. Enviarémosche un email " +"para confirmar o novo enderezo." #: front/src/components/Footer.vue:49 msgctxt "Footer/Settings/Dropdown.Label/Short, Verb" @@ -1593,7 +1584,6 @@ msgid "Copy" msgstr "Copiar" #: front/src/components/playlists/Editor.vue:195 -#, fuzzy msgctxt "Content/Playlist/Button.Tooltip/Verb" msgid "Copy the current queue to this playlist" msgstr "Copiar cancións da cola a lista de reprodución" @@ -1606,7 +1596,6 @@ msgstr "Copiar-pegar o seguinte código na aplicación:" #: front/src/views/channels/DetailBase.vue:51 #: src/views/channels/DetailBase.vue:46 #: front/src/views/channels/DetailBase.vue:5 -#, fuzzy msgctxt "Content/Channels/Label" msgid "Copy-paste the following URL in your favorite podcatcher:" msgstr "Copiar-pegar este URL na túa app de podcasting:" @@ -1649,10 +1638,9 @@ msgid "Create a Channel" msgstr "Crear Canle" #: front/src/views/auth/Signup.vue:4 -#, fuzzy msgctxt "Content/Signup/Title" msgid "Create a Funkwhale account" -msgstr "Crear unha conta funkwhale" +msgstr "Crear unha conta Funkwhale" #: front/src/components/auth/ApplicationNew.vue:8 #: front/src/components/auth/ApplicationNew.vue:41 @@ -1760,10 +1748,9 @@ msgid "Current image" msgstr "Imaxe actual" #: front/src/components/auth/Settings.vue:69 -#, fuzzy msgctxt "Content/Settings/Input.Label" msgid "Current password" -msgstr "Novo contrasinal" +msgstr "Contrasinal actual" #: front/src/views/content/libraries/Quota.vue:2 msgctxt "Content/Library/Title" @@ -2264,7 +2251,6 @@ msgstr "Duración" #: front/src/components/mixins/Translations.vue:79 #: front/src/components/mixins/Translations.vue:80 -#, fuzzy msgctxt "*/*/*/Noun" msgid "Duration" msgstr "Duración" @@ -2283,7 +2269,6 @@ msgid "Duration" msgstr "Duración" #: front/src/components/auth/SignupForm.vue:35 -#, fuzzy msgctxt "Content/*/*/Noun" msgid "E-mail address" msgstr "Enderezo de email" @@ -2495,16 +2480,14 @@ msgid "Enter playlist name…" msgstr "Nome da lista de reprodución…" #: front/src/views/auth/PasswordReset.vue:55 -#, fuzzy msgctxt "Content/Signup/Input.Placeholder" msgid "Enter the e-mail address linked to your account" -msgstr "Introducir o enderezo de correo ligado a súa conta" +msgstr "Escribe o enderezo de correo ligado a túa conta" #: front/src/components/auth/SignupForm.vue:138 -#, fuzzy msgctxt "Content/Signup/Form/Placeholder" msgid "Enter your e-mail address" -msgstr "Confirma o teu email" +msgstr "Escribe o teu email" #: front/src/components/auth/SignupForm.vue:133 #: front/src/components/auth/SignupForm.vue:135 @@ -2518,7 +2501,6 @@ msgid "Enter your username" msgstr "Escribe o teu nome de usuaria" #: front/src/components/auth/LoginForm.vue:95 -#, fuzzy msgctxt "Content/Login/Input.Placeholder" msgid "Enter your username or e-mail address" msgstr "Escribe o teu nome de usuaria ou email" @@ -2756,10 +2738,13 @@ msgid "Expired/used" msgstr "Caducado/utilizado" #: front/src/components/manage/moderation/InstancePolicyForm.vue:110 -#, fuzzy msgctxt "Content/Moderation/Help text" msgid "Explain why you're applying this policy: this will help you remember why you added this rule. Depending on your pod configuration, this may be displayed publicly to help users understand the moderation rules in place." -msgstr "Explicar por que aplicas esta política. Dependendo da configuración da túa instancia esto axudarache a lembrar por que actuaches sobre esta conta ou dominio, e pode ser mostrado públicamente para que as usuarias entendan cales son as regras de moderación que se aplican." +msgstr "" +"Explica por que aplicas esta política. Dependendo da configuración da túa " +"instancia esto axudarache a lembrar por que actuaches sobre esta conta ou " +"dominio, e pode ser mostrado públicamente para que as usuarias entendan " +"cales son as regras de moderación que se aplican." #: front/src/components/Sidebar.vue:93 msgctxt "*/*/*/Verb"