Commit d0d04fdd authored by Jess Jing's avatar Jess Jing Committed by Weblate
Browse files

Translated using Weblate (Chinese (Simplified))

Currently translated at 100.0% (212 of 212 strings)

Translation: Funkwhale/Funkwhale.audio Website
Translate-URL: https://translate.funkwhale.audio/projects/funkwhale/funkwhale-audio/zh_Hans/
parent 8392013d
......@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: funkwhale.audio 0.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-30 09:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-08 17:06+0000\n"
"Last-Translator: vicdorke <vicdorke@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-30 08:49+0000\n"
"Last-Translator: Jess Jing <ethereal0106@protonmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: zh_Hans\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -43,32 +43,32 @@ msgctxt "Content/Community/List.Item"
msgid "<a target=\"_blank\" href=\"https://riot.im/app/#/room/#funkwhale:matrix.org\">#funkwhale:matrix.org</a>: for general discussions around the project, asking questions, introduce yourself"
msgstr ""
"<a target=\"_blank\" href=\"https://riot.im/app/#/room/#funkwhale:matrix."
"org\">#funkwhale:matrix.org</a>: 对于围绕项目的一般讨论,询问问题,自我介绍"
"org\">#funkwhale:matrix.org</a>: 关于项目的一般讨论,包括询问问题,自我介绍"
#: src/views/Home.vue:66
msgctxt "Content/Home.Feature/Paragraph"
msgid "<strong>Funkwhale consists of many independent pods which can communicate together</strong> using standard, free and open source technology."
msgstr "<strong>Funkwhale由多个独立实例组成,它们可以使用</strong>标准、免费、开源的技术进行通信。"
msgstr "<strong>Funkwhale由多个互相连通的独立实例组成</strong>,所有实例可以通过标准、免费、开源的技术连通。"
#: src/views/Home.vue:62
msgctxt "Content/Home.Feature/Header"
msgid "A decentralized and open platform"
msgstr "一个分散和开放平台"
msgstr "分布式开放平台"
#: src/views/Home.vue:261
msgctxt "Content/Home/Paragraph"
msgid "A Funkwhale Pod can run on affordable hardware like a Raspberry PI."
msgstr "一个Funkwhale实例可以在价格合理的硬件运行,比如树莓派。"
msgstr "Funkwhale实例可以使用经济实惠的硬件运行,比如树莓派。"
#: src/views/Home.vue:217
msgctxt "Content/Home/Paragraph"
msgid "A pod is a website running the Funkwhale server software."
msgstr "实例是一个运行 Funkwhale 服务器软件的网站。"
msgstr "实例是运行 Funkwhale 服务器软件的网站。"
#: src/PageMixin.vue:20 src/views/Home.vue:5 src/PageMixin.vue:23
msgctxt "Content/Home/Header"
msgid "A social platform to enjoy and share music"
msgstr "一个享受和分享音乐的社交平台"
msgstr "欣赏并分享音乐的社交平台"
#: src/App.vue:11
msgctxt "Content/Footer/Header"
......@@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "帐户持有人:"
#: src/views/Home.vue:242
msgctxt "Content/Home/Link"
msgid "Add or remove your pod from this list"
msgstr "从这个列表中添加或删除你的实例"
msgstr "从列表中添加或删除你的实例"
#: src/views/SupportUs.vue:61
msgctxt "Content/SupportUs/Table.Header"
......@@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "附加信息"
#: src/views/Home.vue:287
msgctxt "Content/Home/Paragraph"
msgid "Although already usable, Funkwhale is still in development. If you want to show us your support, we gladly accept donations!"
msgstr "虽然已经可以使用,但是 Funkwhale 仍然在发中,如果你想表达你的支持,我们很乐意接受捐赠!"
msgstr "虽然Funkwhale已经可以使用,但是我们仍然在发中,如果您愿意支持我们,我们很乐意接受您的捐款!"
#: src/views/Applications.vue:202
msgctxt "HTML/Meta/Title"
......@@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "应用程序"
#: src/views/Home.vue:165
msgctxt "Content/Home/Header"
msgid "Artists and podcasters"
msgstr "艺术家和播客"
msgstr "音乐人和播客主播"
#: src/App.vue:92
msgctxt "Navigation/Link"
......@@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "回到顶部"
#: src/views/SupportUs.vue:257
msgctxt "Content/SupportUs/*/Noun"
msgid "Balance"
msgstr "平衡"
msgstr "结余"
#: src/views/SupportUs.vue:325
msgctxt "Content/SupportUs/Tabel,Row/Noun"
......@@ -138,17 +138,17 @@ msgstr "银行帐户费用"
#: src/views/Home.vue:101
msgctxt "Content/Home.Feature/Paragraph"
msgid "Because of that, we can offer you an experience free of tracking and ads, and focus on what you need."
msgstr "正因为如此,我们可以为您提供没有跟踪和广告的体验,并专注您需要的东西。"
msgstr "正因为如此,我们可以为您提供无跟踪、零广告的体验,并专注开发您需要的功能。"
#: src/views/Home.vue:303
msgctxt "Content/Home/Link"
msgid "Become a backer"
msgstr "成为一个支持者"
msgstr "成为支持者"
#: src/views/Home.vue:330
msgctxt "Navigation/Link"
msgid "Become a contributor"
msgstr "成为一个贡献者"
msgstr "成为贡献者"
#: src/views/SupportUs.vue:33
msgctxt "Content/Community/Link"
......@@ -158,12 +158,12 @@ msgstr "成为会员"
#: src/views/SupportUs.vue:171
msgctxt "Content/SupportUs/Paragraph"
msgid "Becoming a member gives you the opportunity to join our General Assemblies, and vote, assuming you're a member for more than a year."
msgstr "成为会员使你有机会加我们的大会,并投票,假设你已经成为会员超过一年。"
msgstr "如果您是一年以上的会员,您就有机会加我们的运营大会,并进行投票。"
#: src/views/SupportUs.vue:99
msgctxt "Content/SupportUs/Table.Cell"
msgid "BIC Code:"
msgstr "BIC代码:"
msgstr "银行识别代码:"
#: src/App.vue:77 src/components/Navigation.vue:99
msgctxt "Navigation/Link"
......@@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "浏览安装文档"
#: src/views/Community.vue:128
msgctxt "Content/Community/Paragraph"
msgid "Bug reports and merge requests should be opened here. We encourage you to open discussions around new features on the forum instead."
msgstr "错误报告和合并请求应在此处打开。我们鼓励您围绕论坛上的新功能展开讨论。"
msgstr "请在下方链接中报告错误以及请求合并代码,不过如果您想讨论新功能,我们推荐您在论坛上发帖讨论。"
#: src/views/Logos.vue:185
msgctxt "Content/Logos/Paragraph"
......
Supports Markdown
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment